summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-08-13 23:26:18 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-08-13 23:26:18 +0200
commit8115d0c169639b4005fec131ff6d5e4bedd5e25d (patch)
treed4041c173068968f7363f019a40e18a4ecaf1c21 /po/cs.po
parent18fc1015f62b75765ba1269876f3d2e355cece7c (diff)
downloadvte-8115d0c169639b4005fec131ff6d5e4bedd5e25d.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po118
1 files changed, 54 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9c2c6593..442f658c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,95 +4,85 @@
#
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
# Pavel Šefránek <ps@pjoul.cz>, 2008.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2014.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-21 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/app.ui.h:1
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vtegtk.cc:3090
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Nelze převést znaky z %s do %s."
-#: ../src/app.ui.h:2
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.cc:4248
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Chyba při čtení od potomka: %s."
-#: ../src/app.ui.h:3
-msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
-msgstr "Reset (použijte Ctrl pro reset a vymazání)"
+#: ../src/vte.cc:4387
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Chyba (%s) při převodu dat pro potomka, zahazuje se."
-#: ../src/app.ui.h:4
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: ../src/vte.cc:8156
+msgid "WARNING"
+msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: ../src/app.ui.h:5
-msgid "Toggle input enabled setting"
-msgstr "Přepnout nastavení povolující vstup"
+#: ../src/vte.cc:8157
+msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "Není povoleno GNUTLS – data budou na disku uložena nezašifrovaná!"
-#: ../src/app.ui.h:6
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírovat"
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:2003
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Nelze převést znaky z %s do %s."
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Vložit"
-#: ../src/iso2022.c:1496
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Pokus nastavit neplatnou mapu NRC „%c“."
+#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+#~ msgstr "Reset (použijte Ctrl pro reset a vymazání)"
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1526
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Systém kódování, který byl rozpoznán, je neznámý."
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Reset"
-#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Pokus nastavit neplatnou širokou mapu NRC „%c“."
+#~ msgid "Toggle input enabled setting"
+#~ msgstr "Přepnout nastavení povolující vstup"
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:1028
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Nelze otevřít konzoli.\n"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vstup"
-#: ../src/vteapp.c:1138
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Nelze zpracovat rozměry a umístění zadavné v --geometry"
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Pokus nastavit neplatnou mapu NRC „%c“."
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4223
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Chyba při čtení od potomka: %s."
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Systém kódování, který byl rozpoznán, je neznámý."
-#: ../src/vte.c:4359
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr ""
-"Nelze poslat zprávu potomkovi z důvodu neplatného převodníku znakové sady"
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Pokus nastavit neplatnou širokou mapu NRC „%c“."
-#: ../src/vte.c:4370 ../src/vte.c:5388
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Chyba (%s) při převodu dat pro potomka, zahazuje se."
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "Nelze otevřít konzoli.\n"
-#: ../src/vte.c:7689
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Chyba při čtení velikosti PTY, použije se výchozí: %s\n"
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr "Nelze zpracovat rozměry a umístění zadavné v --geometry"
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze poslat zprávu potomkovi z důvodu neplatného převodníku znakové sady"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba při čtení velikosti PTY, použije se výchozí: %s\n"