summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2007-03-05 14:43:38 +0000
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2007-03-05 14:43:38 +0000
commite4eb60788f093e8ca1fbeb52c4bed4e6573d49b7 (patch)
treeebb620f741a653170633a06dc887c90ee4fa7796 /po/gu.po
parent32a9ad735618dac47ebdaa8b52e4b6e0d9aa4640 (diff)
downloadvte-e4eb60788f093e8ca1fbeb52c4bed4e6573d49b7.tar.gz
Updated Translation
svn path=/trunk/; revision=1809
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 783fac43..f2e19c28 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,111 +1,121 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
+# translation of vte.HEAD.gu.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
+# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vte-2.6\n"
+"Project-Id-Version: vte.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n"
-"Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. "
+"POT-Creation-Date: 2007-02-23 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 20:08+0530\n"
+"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n"
-"Language-Team: MagNet <magnet@magnet-i.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
+#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
+#: ../src/vte.c:1749
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "અક્ષરોને %s માંથી %s માં રૂપાંતરીત કરવામાં અસમર્થ."
-#: src/iso2022.c:1582
+#: ../src/iso2022.c:1532
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "અયોગ્ય NRC નક્શો '%c'નું સુયોજન કરવાનો પ્રયાસ."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: src/iso2022.c:1623
+#: ../src/iso2022.c:1562
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "ઓળખાતી ન હોય તેવી કોડવાળી સિસ્ટમ."
-#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
+#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "અયોગ્ય પહોળા NRC નક્શા '%c' નું સુયોજન કરવાનો પ્રયાસ."
-#: src/pty.c:329
-#, c-format
-msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
-msgstr "પર્યાવરણમાં `%s' ઉમેરવામાં ભૂલ, ચાલુ છે."
-
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: src/pty.c:914
+#: ../src/pty.c:837
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s ચલાવી શકાતું નથી"
-#: src/reaper.c:156
+#: ../src/reaper.c:136
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "સંકેત માટેની પાઈપ બનાવવામાં ભૂલ."
-#: src/trie.c:412
+#: ../src/trie.c:414
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "નકલી (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1016
+#: ../src/vte.c:1133
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "નિયમિત સમીકરણ \"%s\" ને કમ્પાઈલ કરવામાં ભૂલ."
-#: src/vte.c:2472
+#: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "નિયંત્રણ ક્રમ `%s' માટે કોઈ હેન્ડલર વ્યાખ્યાયિત નથી."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: src/vte.c:3315
+#: ../src/vte.c:3512
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "બાળમાંથી વાંચતી વખતે ભૂલ: %s."
-#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
+#: ../src/vte.c:3622
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr "બાળમાં માહિતી મોકલવામાં અસમર્થ, અયોગ્ય અક્ષરસમૂહ રૂપાંતરક"
+
+#: ../src/vte.c:3633 ../src/vte.c:4527
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "બાળ માટે માહિતીનું (%s) રૂપાંતર કરવામાં ભૂલ, છોડી રહ્યા છે."
-#: src/vte.c:6284
+#: ../src/vte.c:6668
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTYનું માપ વાંચવામાં ભૂલ, મૂળભૂત વાપરી રહ્યા છે: %s."
-#: src/vte.c:6320
+#: ../src/vte.c:6697
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTYનાં માપ ને સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:10629
+#: ../src/vte.c:10958
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "શબ્દના અક્ષરોને સુયોજીત _vte_conv_open() કરવામાં નિષ્ફળ ગયુ"
+#: ../src/vteseq.c:3904
+#, c-format
+msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+msgstr "અણધાર્યો (કી?) ક્રમ `%s' મળ્યો."
+
#. Bail back to normal mode.
-#: src/vteapp.c:736
+#: ../src/vteapp.c:774
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "કોન્સોલને ખોલી શકાતુ નથી.\n"
-#: src/vteglyph.c:579
+#: ../src/vteapp.c:838
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "--geometry ને પસાર કરવામાં આવેલ ભૂમિતિ સ્પષ્ટીકરણનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
+
+#: ../src/vteglyph.c:562
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "અજાણીતી %d પિક્સેલ સ્થિતિ.\n"
-#: src/vtexft.c:714
+#: ../src/vtexft.c:220
#, c-format
-msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-msgstr "અક્ષર U+%04x દોરી શકાતો નથી.\n"
+msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
+msgstr "અક્ષર U+%04x માટે યોગ્ય ફોન્ટ શોધી શકતા નથી.\n"
-#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-#~ msgstr "અણધાર્યો (કી?) ક્રમ `%s' મળ્યો."