summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-08-02 13:53:12 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2002-08-02 13:53:12 +0000
commit3c26a0db3b52f5b9075eb9fb9c2a8c953164e0fd (patch)
treef00275f38aba37f3a48c4d558aa9b57f6238de33 /po/sv.po
parent8997158626f6e835d63be7c9cb901031f31f9b7b (diff)
downloadvte-3c26a0db3b52f5b9075eb9fb9c2a8c953164e0fd.tar.gz
Updated Swedish translation.
2002-08-02 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po58
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 86cf28a9..babf9f9b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,70 +7,65 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-30 18:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-02 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-02 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:102
+#: src/pty.c:105
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter."
-#: src/pty.c:138 src/vte.c:8660
-#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s."
-
#: src/reaper.c:114
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Fel vid skapande av signalrör."
-#: src/trie.c:400
+#: src/trie.c:405
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dubbel (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1008
+#: src/vte.c:1057
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"."
-#: src/vte.c:1379 src/vte.c:1388 src/vte.c:1398 src/vte.c:1412 src/vte.c:1417
-#: src/vte.c:1422
+#: src/vte.c:1428 src/vte.c:1437 src/vte.c:1447 src/vte.c:1461 src/vte.c:1466
+#: src/vte.c:1471
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s."
-#: src/vte.c:4546
+#: src/vte.c:4601
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"."
-#: src/vte.c:5277
+#: src/vte.c:5333
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
msgstr "Tecknet 0x%x är odefinierat, allokerar en kolumn."
-#: src/vte.c:5468
+#: src/vte.c:5524
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven."
-#: src/vte.c:6003
+#: src/vte.c:6051
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fel vid läsning från barn: %s."
-#: src/vte.c:6171
+#: src/vte.c:6219
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar."
-#: src/vte.c:7915
+#: src/vte.c:7982
#, c-format
msgid ""
"Warning: using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
@@ -78,49 +73,58 @@ msgstr ""
"Varning: använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa "
"teckensamlingar: %s."
-#: src/vte.c:8459
+#: src/vte.c:8520
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8472
+#: src/vte.c:8533
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8515
+#: src/vte.c:8576
msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft."
-#: src/vte.c:8539
+#: src/vte.c:8600
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8551
+#: src/vte.c:8612
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig "
"onormalt."
-#: src/vte.c:8634
+#: src/vte.c:8695
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s."
-#: src/vte.c:10776
+#: src/vte.c:8721
+#, c-format
+msgid "Error setting PTY size: %s."
+msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s."
+
+#: src/vte.c:10993
+msgid "Error allocating context, disabling Pango."
+msgstr "Fel vid allokering av sammanhang, deaktiverar Pango."
+
+#: src/vte.c:10999
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango."
-#: src/vte.c:10786
+#: src/vte.c:11011
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:12014
+#: src/vte.c:12162
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"