summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-07-16 23:37:18 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2002-07-16 23:37:18 +0000
commit89cd4a38836d9b53d40a2bc7f9e7d118b5244c04 (patch)
tree09e7ccf33b16a024365559d8358142c61162fb29 /po/sv.po
parent38d95c7257845a9eb875692a1f2caaf5e628630b (diff)
downloadvte-89cd4a38836d9b53d40a2bc7f9e7d118b5244c04.tar.gz
Updated Swedish translation.
2002-07-17 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5ce3359b..1b7d7f0f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-17 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-17 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter."
-#: src/reaper.c:106
+#: src/reaper.c:113
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Fel vid skapande av signalrör."
@@ -29,43 +29,42 @@ msgstr "Fel vid skapande av signalrör."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dubbel (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:780
+#: src/vte.c:906
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"."
-#: src/vte.c:4082
+#: src/vte.c:1280 src/vte.c:1285 src/vte.c:1291
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s."
+
+#: src/vte.c:4253
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"."
-#: src/vte.c:4683
+#: src/vte.c:4956
#, c-format
msgid "Character %5ld is %d columns wide, guessing 1."
msgstr "Tecknet %5ld är %d kolumner brett, gissar 1."
-#: src/vte.c:4876
+#: src/vte.c:5150
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven."
-#. Be conservative about discarding data.
-#: src/vte.c:5090
-#, c-format
-msgid "Invalid multibyte sequence detected. Munging up %d bytes of data."
-msgstr "Ogiltig multibytesekvens hittad. Ignorerar %d byte med data."
-
-#: src/vte.c:5504
+#: src/vte.c:5766
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fel vid läsning från barn: %s."
-#: src/vte.c:5672
+#: src/vte.c:5934
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar."
-#: src/vte.c:7158
+#: src/vte.c:7671
#, c-format
msgid ""
"Warning: using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
@@ -73,53 +72,56 @@ msgstr ""
"Varning: använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa "
"teckensamlingar: %s."
-#: src/vte.c:7523
+#: src/vte.c:8204
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:7536
+#: src/vte.c:8217
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:7575
+#: src/vte.c:8260
msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft."
-#: src/vte.c:7599
+#: src/vte.c:8284
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:7611
+#: src/vte.c:8296
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig "
"onormalt."
-#: src/vte.c:7692
+#: src/vte.c:8379
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s."
-#: src/vte.c:7713
+#: src/vte.c:8400
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s."
-#: src/vte.c:9538
+#: src/vte.c:10411
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango."
-#: src/vte.c:9548
+#: src/vte.c:10421
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:10730
+#: src/vte.c:11629
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"
+
+#~ msgid "Invalid multibyte sequence detected. Munging up %d bytes of data."
+#~ msgstr "Ogiltig multibytesekvens hittad. Ignorerar %d byte med data."