summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-07-18 17:02:42 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2002-07-18 17:02:42 +0000
commitdfad7e70fef9221c09360fab72998d16f3d23670 (patch)
tree3ac8eedd20909d12e74bddcd63b8bfef10860fab /po/sv.po
parentcf55403688da83b34f8eb5a7f5b326fd0a7e28ee (diff)
downloadvte-dfad7e70fef9221c09360fab72998d16f3d23670.tar.gz
Updated Swedish translation.
2002-07-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c338425..cf9d795b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-17 00:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-17 01:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-18 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-18 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s."
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"."
-#: src/vte.c:5008
+#: src/vte.c:5010
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
-msgstr ""
+msgstr "Tecknet 0x%x är odefinierat, allokerar en kolumn."
-#: src/vte.c:5202
+#: src/vte.c:5204
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven."
-#: src/vte.c:5818
+#: src/vte.c:5821
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fel vid läsning från barn: %s."
-#: src/vte.c:5986
+#: src/vte.c:5989
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar."
-#: src/vte.c:7719
+#: src/vte.c:7722
#, c-format
msgid ""
"Warning: using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
@@ -73,54 +73,54 @@ msgstr ""
"Varning: använder typsnittssamlingen \"%s\", som saknar dessa "
"teckensamlingar: %s."
-#: src/vte.c:8252
+#: src/vte.c:8255
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in XFt-typsnittsmönstret \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8265
+#: src/vte.c:8268
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Misslyckades med att läsa in Xft-standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8308
+#: src/vte.c:8311
msgid "Error allocating Xft font, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av Xft-typsnitt, deaktiverar Xft."
-#: src/vte.c:8332
+#: src/vte.c:8335
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in typsnittssamlingen \"%s\", använder "
"standardtypsnittet."
-#: src/vte.c:8344
+#: src/vte.c:8347
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Misslyckades med att läsa in standardtypsnittet, kraschar eller beter sig "
"onormalt."
-#: src/vte.c:8427
+#: src/vte.c:8430
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s."
-#: src/vte.c:8448
+#: src/vte.c:8451
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek: %s."
-#: src/vte.c:10462
+#: src/vte.c:10471
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Fel vid allokering av layout, deaktiverar Pango."
-#: src/vte.c:10472
+#: src/vte.c:10481
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Fel vid allokering av ritbar yta, deaktiverar Xft."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:11680
+#: src/vte.c:11697
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"