summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-05-08 14:01:42 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-05-08 14:01:42 +0000
commitf25541750f7cc9bd90d51bf5e13e95a26375f795 (patch)
tree1faaac4232c8d71d79ebd2cef7df5a7ec9e439fa /po/sv.po
parent7f28c3ad21d6b0169788c466418f18a9d9245cf4 (diff)
downloadvte-f25541750f7cc9bd90d51bf5e13e95a26375f795.tar.gz
Updated Swedish translation.
2003-05-08 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a8f39378..7a84600d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-01 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-08 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-08 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:311
+#: src/pty.c:317
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter."
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Fel vid tillägg av \"%s\" till miljön, fortsätter."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: src/pty.c:871
+#: src/pty.c:877
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "kan inte köra %s"
@@ -32,59 +32,61 @@ msgstr "kan inte köra %s"
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Fel vid skapande av signalrör."
-#: src/trie.c:411
+#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dubbel (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1431
+#: src/vte.c:1427
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck \"%s\"."
-#: src/vte.c:1993
+#: src/vte.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Kan inte konvertera tecken från %s till %s."
-#: src/vte.c:5504
+#: src/vte.c:5501
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Fick oväntad (tangent?)sekvens \"%s\"."
-#: src/vte.c:6517
+#: src/vte.c:6514
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ingen hanterare för kontrollsekvensen \"%s\" är angiven."
-#: src/vte.c:7233
+#: src/vte.c:7230
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Fel vid läsning från barn: %s."
-#: src/vte.c:7387
+#: src/vte.c:7384
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Fel (%s) vid konvertering av data för barn, kastar."
-#: src/vte.c:9937
+#: src/vte.c:9934
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Fel vid läsande av PTY-storlek, använder standardvärden: %s."
-#: src/vte.c:9973
+#: src/vte.c:9970
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Fel vid inställning av PTY-storlek: %s."
-#: src/vte.c:13162
-msgid "Don't know how to convert to/from gunichar data!"
-msgstr "Vet inte hur man konverterar till/från gunichar-data!"
-
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:14076
-msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
-msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"
+#: src/vte.c:13914
+msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+msgstr "_vte_conv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"
+
+#~ msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "g_iconv_open() misslyckades med att ställa in ordtecken"
+
+#~ msgid "Don't know how to convert to/from gunichar data!"
+#~ msgstr "Vet inte hur man konverterar till/från gunichar-data!"
#~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
#~ msgstr ""