summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2005-08-03 07:57:17 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2005-08-03 07:57:17 +0000
commit95ba54bc3db83c2eab09062b782956a8be410cd2 (patch)
tree04f0c5fc83ab26fdeb2048ac019e4766cd38ba16 /po/ug.po
parent3550cad3d43b505e695cf4a9b05692b4dd12488b (diff)
downloadvte-95ba54bc3db83c2eab09062b782956a8be410cd2.tar.gz
Flush these after release
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po52
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3782ebe5..70284c52 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems."
-"ch>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-06 12:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-03 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>\n"
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
@@ -17,28 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
-#: ../src/vte.c:2163
+#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2136
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "ھەرپىگە ئايلاندۇرالمىدى %s ھەرپىنى %s"
-#: ../src/iso2022.c:1582
+#: src/iso2022.c:1582
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1623
+#: src/iso2022.c:1623
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "تونۇيالمىغان كودا سىستېمىسى"
-#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
+#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا كەڭ"
-#: ../src/pty.c:329
+#: src/pty.c:329
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "نى مۇھىتقا قوشۇشتا خاتالىق يۈز بەردى، داۋاملىشىدۇ %s"
@@ -46,71 +44,75 @@ msgstr "نى مۇھىتقا قوشۇشتا خاتالىق يۈز بەردى، د
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: ../src/pty.c:914
+#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "نى يۈرگۈزەلمىدىم %s"
-#: ../src/reaper.c:156
+#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "سىگنال قانىلى ھاسىل قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى"
-#: ../src/trie.c:412
+#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "نى كۆپەيتىڭ (%s/%s)"
-#: ../src/vte.c:1506
+#: src/vte.c:1479
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "نى تەرجىمە قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى \"%s\" ئادەتتىكى ئىپادىلەش"
-#: ../src/vte.c:6023
+#: src/vte.c:5996
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "( كۆرۈلدى (خاتا كۇنۇپكا بېسىلغان؟ %s كۈتۈلمىگەن ھەرپلەر تىزمىسى "
-#: ../src/vte.c:7119
+#: src/vte.c:7092
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "نى بىر تەرەپ قىلىش پىروگراممىسى ئېنىق ئەمەس %s كونترول ھەرپلەر تىزمىسى"
-#: ../src/vte.c:7931
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: src/vte.c:7905
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "ئوقۇش خاتالىغى كۆرۈلدى %s بالا پىروگرامما "
-#: ../src/vte.c:8053 ../src/vte.c:8928
+#: src/vte.c:8027 src/vte.c:8912
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "سانلارنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى %s بالا پىروگراممىدىكى"
+msgstr ""
+"سانلارنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى %s بالا "
+"پىروگراممىدىكى"
-#: ../src/vte.c:10871
+#: src/vte.c:10855
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "ئشلىتىلدى %s نىڭ ئۆلچىمىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، ئەسلى قىممىتى PTY "
+msgstr ""
+"ئشلىتىلدى %s نىڭ ئۆلچىمىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، ئەسلى قىممىتى PTY "
-#: ../src/vte.c:10907
+#: src/vte.c:10891
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "نى بەلگۈلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى %s نىڭ ئۆلچىمى PTY "
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:15339
+#: src/vte.c:15327
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "سۆزدىكى ھەرپلەر تىزمىسىنى بەلگۈلشتە خاتالاشتى _vte_conv_open()"
#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:728
+#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "كونتىرول كۆزنىگىنى ئاچالمىدى\n"
-#: ../src/vteglyph.c:579
+#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "%d تونۇمايدىغان پىكسېل شەكلى \n"
-#: ../src/vtexft.c:714
+#: src/vtexft.c:714
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr ".ھەرپىنى سىزالمايدۇ U+%04x\n"