diff options
author | Behdad Esfahbod <behdad@gnome.org> | 2006-03-13 05:33:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Behdad Esfahbod <behdad@src.gnome.org> | 2006-03-13 05:33:26 +0000 |
commit | ce1b7692e1f22c24e13f308f01ee31ea0ba7eb2d (patch) | |
tree | 718ccc3c77738b0906b6f3a26a7c18d113de0b23 /po/ug.po | |
parent | 5c3e4026fac29c5c8024c6c13a9542a9207c99ee (diff) | |
download | vte-ce1b7692e1f22c24e13f308f01ee31ea0ba7eb2d.tar.gz |
Released vte-0.12.0.vte_1_12_0
2006-03-08 Behdad Esfahbod <behdad@gnome.org>
Released vte-0.12.0.
* NEWS: Updated.
* configure.in: Bumped version to 0.12.0.
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-12 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 00:10+0100\n" "Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>\n" "Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups." @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:2134 +#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "ھەرپىگە ئايلاندۇرالمىدى %s ھەرپىنى %s" @@ -58,52 +58,47 @@ msgstr "سىگنال قانىلى ھاسىل قىلىشتا خاتالىق يۈ msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "نى كۆپەيتىڭ (%s/%s)" -#: src/vte.c:1477 +#: src/vte.c:1016 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "نى تەرجىمە قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى \"%s\" ئادەتتىكى ئىپادىلەش" -#: src/vte.c:5994 -#, c-format -msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." -msgstr "( كۆرۈلدى (خاتا كۇنۇپكا بېسىلغان؟ %s كۈتۈلمىگەن ھەرپلەر تىزمىسى " - -#: src/vte.c:7090 +#: src/vte.c:2472 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "نى بىر تەرەپ قىلىش پىروگراممىسى ئېنىق ئەمەس %s كونترول ھەرپلەر تىزمىسى" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: src/vte.c:7899 +#: src/vte.c:3315 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "ئوقۇش خاتالىغى كۆرۈلدى %s بالا پىروگرامما " -#: src/vte.c:8021 src/vte.c:8906 +#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "سانلارنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى %s بالا " "پىروگراممىدىكى" -#: src/vte.c:10849 +#: src/vte.c:6284 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "ئشلىتىلدى %s نىڭ ئۆلچىمىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، ئەسلى قىممىتى PTY " -#: src/vte.c:10885 +#: src/vte.c:6320 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "نى بەلگۈلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى %s نىڭ ئۆلچىمى PTY " #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:15321 +#: src/vte.c:10629 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "سۆزدىكى ھەرپلەر تىزمىسىنى بەلگۈلشتە خاتالاشتى _vte_conv_open()" #. Bail back to normal mode. -#: src/vteapp.c:728 +#: src/vteapp.c:736 msgid "Could not open console.\n" msgstr "كونتىرول كۆزنىگىنى ئاچالمىدى\n" @@ -112,7 +107,10 @@ msgstr "كونتىرول كۆزنىگىنى ئاچالمىدى\n" msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "%d تونۇمايدىغان پىكسېل شەكلى \n" -#: src/vtexft.c:724 +#: src/vtexft.c:714 #, c-format msgid "Can not draw character U+%04x.\n" msgstr ".ھەرپىنى سىزالمايدۇ U+%04x\n" + +#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." +#~ msgstr "( كۆرۈلدى (خاتا كۇنۇپكا بېسىلغان؟ %s كۈتۈلمىگەن ھەرپلەر تىزمىسى " |