diff options
-rw-r--r-- | po/fa.po | 48 |
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
@@ -3,48 +3,45 @@ # Copyright (C) 2010 The IFSUG Translation Group # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003. # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010, 2015, 2016. +# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 14:55+0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-14 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-14 20:51+0000\n" "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" - -#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 -#: ../src/vtegtk.cc:3069 -#, c-format -msgid "Unable to convert characters from %s to %s." -msgstr "نمیتوان نویسهها را از %s به %s تبدیل کرد." +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.cc:4003 +#: src/vte.cc:3928 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "خطا در خواندن از فرزند: %s." -#: ../src/vte.cc:4142 +#: src/vte.cc:4078 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." -msgstr "خطا (%s) در هنگام تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن." +msgstr "خطا (%s) در تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن." -#: ../src/vte.cc:7911 +#: src/vte.cc:7889 msgid "WARNING" msgstr "هشدار" -#: ../src/vte.cc:7912 -msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" -msgstr "" -"GNUTLS فعال نیست؛ اطلاعات بدون رمزنگاری بر روی دیسک ذخیره خواهند " -"شد!" +#: src/vte.cc:7890 +msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" +msgstr "GnuTLS به کارنیفتاده؛ دادهها بدون رمزنگاری روی دیسک نوشته خواهند شد!" + +#: src/vtegtk.cc:3653 +#, c-format +msgid "Unable to convert characters from %s to %s." +msgstr "نمیتوان نویسهها را از %s به %s تبدیل کرد." #~ msgid "Copy" #~ msgstr "رونوشت" @@ -74,14 +71,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "عدم امکان ارسال داده به فرزند. مبدل کدگذاری نامعتبر" #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "خطا در خواندن اندازهی PTY، درحال استفاده از پیشفرضها: %s\n" +#~ msgstr "خطا در خواندن اندازهٔ PTY، درحال استفاده از پیشگزیدهها: %s\n" #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." #~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC طرح «%c»." #~ msgid "Unrecognized identified coding system." -#~ msgstr "کدگذاری شناسایی سیستم غیر قابل فهم ." +#~ msgstr "کدگذاری شناسایی سامانه غیر قابل فهم ." #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." #~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC نامحدود طرح «%c»." @@ -90,7 +86,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "تکراری (%s/%s)!" #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." -#~ msgstr "خطا در ترجمهی عبارت باقاعدهی \"%s\"." +#~ msgstr "خطا در ترجمهٔ عبارت باقاعدهٔ \"%s\"." #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" #~ msgstr "_vte_conv_open() نتوانست نویسههای کلمه را تنظیم کند" @@ -102,13 +98,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "خطا در اضافهکردن `%s' به محیطِ، ادامه میدهیم." #~ msgid "Error setting PTY size: %s." -#~ msgstr "خطا در تنظیم اندازهی PTY: %s." +#~ msgstr "خطا در تنظیم اندازهٔ PTY: %s." #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" #~ msgstr "حالت نقطهای %d ناشناخته است.\n" #~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n" -#~ msgstr "نمیتوان نویسهی U+%04X را رسم کرد.\n" +#~ msgstr "نمیتوان نویسهٔ U+%04X را رسم کرد.\n" #~ msgid "Failed to load default Xft font." #~ msgstr "بارکردن قلم پیشفرض Xft شکست خورد." |