diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 40 |
2 files changed, 27 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 83a586a5..9e044449 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-05 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com> + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2007-03-04 Peter Bach <bach.peter@gmail.com> * da.po: Updated Danish translation. @@ -7,31 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-09 02:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 03:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 03:02+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/iso2022.c:783 ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:822 -#: ../src/vte.c:1673 +#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823 +#: ../src/vte.c:1776 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." -#: ../src/iso2022.c:1535 +#: ../src/iso2022.c:1532 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. -#: ../src/iso2022.c:1565 +#: ../src/iso2022.c:1562 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." -#: ../src/iso2022.c:1624 ../src/iso2022.c:1651 +#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). -#: ../src/pty.c:786 +#: ../src/pty.c:837 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "no es pot executar %s" @@ -53,47 +53,53 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplicat (%s/%s)!" -#: ../src/vte.c:1130 +#: ../src/vte.c:1163 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»." -#: ../src/vte.c:2525 ../src/vte.c:2530 +#: ../src/vte.c:2659 ../src/vte.c:2664 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "No hi ha cap gestor definit per a la seqüència de control «%s»." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). -#: ../src/vte.c:3500 +#: ../src/vte.c:3614 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." -#: ../src/vte.c:3619 ../src/vte.c:4499 +#: ../src/vte.c:3731 +msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" +msgstr "" +"No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no és " +"vàlid" + +#: ../src/vte.c:3742 ../src/vte.c:4637 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " "conversió." -#: ../src/vte.c:6550 +#: ../src/vte.c:6863 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'emprarà el valor per " "defecte: %s." -#: ../src/vte.c:6579 +#: ../src/vte.c:6892 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "S'ha produït un error en establir la mida de PTY: %s." #. Aaargh. We're screwed. -#: ../src/vte.c:10837 +#: ../src/vte.c:11242 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula" -#: ../src/vteseq.c:3910 +#: ../src/vteseq.c:3913 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "S'ha produït una seqüència inesperada (de tecles?) «%s»." @@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "El mode de píxel %d és desconegut.\n" -#: ../src/vtexft.c:199 +#: ../src/vtexft.c:267 #, c-format msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n" msgstr "" |