summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
blob: e9d3d0ca5daa0a103db6198a3fefad698a6e1d08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# Friulian translation for vte.
# Copyright (C) 2012 vte's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte vte-0-34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTIMENT"

#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS no abilitât; i dâts a vignaran scrits tal disc cence jessi cifrâts!"

#: src/spawn.cc:111
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr "No si è rivâts a stabilî il condot no-blocant: %s"

#: src/spawn.cc:155
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "erôr di interogazion: %s"

#: src/spawn.cc:161
msgid "Operation timed out"
msgstr "Operazion scjadude"

#: src/spawn.cc:171
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "La operazion e je stade anulade"

#: src/spawn.cc:189
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei dal condot dal fi (%s)."

#: src/spawn.cc:576
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr "No si è rivâts a lâ te cartele “%s”: %s"

#: src/spawn.cc:645
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr "No si è rivâts a eseguî il procès fi “%s”: "

#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
#~ msgstr "Impussibil convertî i caratars di %s a %s."

#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#~ msgstr "Erôr (%s) convertint i dâts par il proces fî, a restaran come prime."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copie"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Incole"

#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "No puès vierzi la console.\n"

#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "No puès analizâ le specifiche di geometrie pasade a --geometry"

#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr "Impussibil inviâ dâts al procès fî, convertidôr di caratars no valit"

#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr "Erôr leint la dimension PTY, doprarai i valôrs di default: %s\n"

#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Tentatîf di impuestâ une mape NRC '%c' no valide."

#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "«Sisteme di codifiche identificât» no ricognossût."

#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Tentatîf di impuestâ une mape NRC amplie no valide \"%c\"."

#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "Duplicât (%s/%s)!"

#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Erôr compilant l'espresion regolâr \"%s\"."

#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() al a falît tal impuestâ i caratars de peraule"