summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: 63909ddd1db1a31644a6a9ce643829eb5564c73d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Brazilian Portuguese translation of vte
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002-2003.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2007.
# Lucas Mazzardo Veloso <lmveloso@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 19:48-0300\n"
"Last-Translator: Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2260
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Não foi possível converter caracteres de %s para %s."

#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Tentativa de definir mapa NRC inválido \"%c\"."

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Código identificado de sistema não reconhecido."

#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Tentativa de definir mapa NRC largo inválido \"%c\"."

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicata (%s/%s)!"

#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:971
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Não foi possível abrir console.\n"

#: ../src/vteapp.c:1062
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Não foi possível analisar a geometria do argumento --geometry"

#: ../src/vte.c:1286
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Erro compilando a expressão regular \"%s\"."

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4396
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Erro ao ler do filho: %s."

#: ../src/vte.c:4523
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Não foi possível enviar dados para o filho, conversor inválido do mapa de "
"caracteres "

#: ../src/vte.c:4534 ../src/vte.c:5565
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Erro (%s) ao converter dados para filho, descartando."

#: ../src/vte.c:7759
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Erro ao ler o tamanho do PTY, usando padrões: %s\n"

#. Aaargh.  We're screwed.
#: ../src/vte.c:13330
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() falhou ao definir caracteres de palavra"