summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 4bc6522de474fc22ee5814645d147c2c89569e8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# translation of ru.po to
# Russian translation for vte.
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
#
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2007.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"

#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"GnuTLS не включён; данные будут записаны на диск в незашифрованном виде!"

#: src/spawn.cc:111
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr "Не удалось установить неблокирующий канал: %s"

#: src/spawn.cc:155
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr "ошибка опроса: %s"

#: src/spawn.cc:161
msgid "Operation timed out"
msgstr "Превышено время ожидания операции"

#: src/spawn.cc:171
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операция отменена"

#: src/spawn.cc:189
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Не удалось считать из дочернего канала (%s)"

#: src/spawn.cc:576
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr "Не удалось перейти в каталог «%s»: %s"

#: src/spawn.cc:645
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr "Не удалось выполнить дочерний процесс «%s»: "

#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных для потомка, "
#~ "отбрасывается."

#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
#~ msgstr "Не удалось преобразовать символы из набора %s в набор %s."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Вставить"

#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
#~ msgstr "Сбросить (для сброса и очистки используйте Ctrl)"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Сбросить"

#~ msgid "Toggle input enabled setting"
#~ msgstr "Переключить параметр ввода"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Ввод"

#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
#~ msgstr "Произошла попытка установить недопустимую карту NRC «%c»."

#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
#~ msgstr "Неизвестная система кодирования."

#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
#~ msgstr "Произошла попытка установить недопустимую широкую карту NRC «%c»."

#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Не удалось открыть консоль.\n"

#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось разобрать спецификацию геометрии, переданную параметру --"
#~ "geometry"

#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
#~ msgstr ""
#~ "Не удаётся отправить данные дочернему процессу, неверный преобразователь "
#~ "кодовой таблицы"

#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются значения по "
#~ "умолчанию: %s\n"

#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
#~ msgstr "Дублирование (%s/%s)!"

#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения «%s». "

#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr ""
#~ "Произошёл сбой в функции _vte_conv_open() при установке символов в слове"