summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-04-20 15:31:19 +0000
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-04-20 15:31:19 +0000
commitc4b9da43b993b41fe25568294728265e1656f2ab (patch)
treea06e6daf2f777c9b53f2d7b6c129805f9bac1352
parent3749ecf93d1f7a5d4fffcebaacdbf29617578a3f (diff)
downloadyelp-c4b9da43b993b41fe25568294728265e1656f2ab.tar.gz
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=3125
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/he.po224
2 files changed, 113 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ae6a40d7..82b6a755 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-20 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translation.
+
2008-04-07 Yuriy Penkin <yura.penkin@gmail.com>
* ru.po: Updated Russian translation.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 70b0a05f..a315b936 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 15:56+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "ביולוגיה"
#: ../data/toc.xml.in.h:16
msgid "Blocks Games"
-msgstr ""
+msgstr "משחקי קוביות"
#: ../data/toc.xml.in.h:17
msgid "Board Games"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "ניהול מערכת"
#: ../data/toc.xml.in.h:29
msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול אנשי קשר"
#: ../data/toc.xml.in.h:30
msgid "Data Visualization"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "בסיסי נתונים"
#: ../data/toc.xml.in.h:32
msgid "Debuggers"
-msgstr ""
+msgstr "מנפים"
#: ../data/toc.xml.in.h:33
msgid "Desktop"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "הגדרות שולחן עבודה"
#: ../data/toc.xml.in.h:36
msgid "Dialup"
-msgstr ""
+msgstr "חייגן"
#: ../data/toc.xml.in.h:37
msgid "Dictionaries"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "כלי דוא\"ל"
#: ../data/toc.xml.in.h:45
msgid "Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "הדמיה"
#: ../data/toc.xml.in.h:46
msgid "Engineering"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "מערכת קבצים"
#: ../data/toc.xml.in.h:51
msgid "Financial Tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלים פיננסיים"
#: ../data/toc.xml.in.h:52
msgid "Flow Charting Tools"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "הגדרות חומרה"
#: ../data/toc.xml.in.h:67
msgid "Have some fun"
-msgstr ""
+msgstr "תהנה קצת"
#: ../data/toc.xml.in.h:68
msgid "History"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "היסטוריה"
#: ../data/toc.xml.in.h:69
msgid "IDEs"
-msgstr ""
+msgstr "סביבות פיתוח משולבות"
#: ../data/toc.xml.in.h:70
msgid "IRC Clients"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: ../data/toc.xml.in.h:88
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "מוזיקה"
#: ../data/toc.xml.in.h:89
msgid "News"
@@ -642,14 +642,12 @@ msgid "OCR"
msgstr "OCR"
#: ../data/toc.xml.in.h:92
-#, fuzzy
msgid "Office Applications"
-msgstr "יישומים אחרים"
+msgstr "יישומי משרד"
#: ../data/toc.xml.in.h:93
-#, fuzzy
msgid "Office applications"
-msgstr "יישומים אחרים"
+msgstr "יישומי משרד"
#: ../data/toc.xml.in.h:94
msgid "Other Documentation"
@@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "תיעוד נוסף"
#: ../data/toc.xml.in.h:95
msgid "P2P"
-msgstr ""
+msgstr "P2P"
#: ../data/toc.xml.in.h:96
msgid "PDA Communication"
@@ -681,9 +679,8 @@ msgstr "פיזיקה"
#. Translators: this is a menu title for audio and video players
#: ../data/toc.xml.in.h:102
-#, fuzzy
msgid "Players"
-msgstr "דפים"
+msgstr "שחקנים"
#: ../data/toc.xml.in.h:103
msgid "Presentation Tools"
@@ -717,7 +714,7 @@ msgstr "גרפיקה"
#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
#: ../data/toc.xml.in.h:111
msgid "Recorders"
-msgstr ""
+msgstr "מקליטים"
#: ../data/toc.xml.in.h:112
msgid "Remote Access"
@@ -772,9 +769,8 @@ msgid "Sound &amp; Video"
msgstr "קול &amp; וידאו"
#: ../data/toc.xml.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "קול &amp; וידאו"
+msgstr "צליל ועריכת וידאו"
#: ../data/toc.xml.in.h:126
msgid "Sports"
@@ -803,11 +799,11 @@ msgstr "טלוויזיה"
#: ../data/toc.xml.in.h:132
msgid "Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "טלפוניה"
#: ../data/toc.xml.in.h:133
msgid "Telephony Tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלי טלפוניה"
#: ../data/toc.xml.in.h:134
msgid "Terminal Emulator"
@@ -822,9 +818,8 @@ msgid "Text Tools"
msgstr "כלי טקסט"
#: ../data/toc.xml.in.h:137
-#, fuzzy
msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "תוכניות שירות לניהול המחשב שלך"
+msgstr "כלים לעזרה בניהול מחשבך"
#: ../data/toc.xml.in.h:138
msgid "Translation Tools"
@@ -853,21 +848,20 @@ msgstr "וידאו"
#: ../data/toc.xml.in.h:144
msgid "Video Conference"
-msgstr ""
+msgstr "ועידת וידאו"
#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
#: ../data/toc.xml.in.h:146
msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "מציג"
#: ../data/toc.xml.in.h:147
msgid "Web Browser"
msgstr "דפדפן אינטרנט"
#: ../data/toc.xml.in.h:148
-#, fuzzy
msgid "Web Development"
-msgstr "פיתוח"
+msgstr "פיתוח Web"
#: ../data/toc.xml.in.h:149
msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
@@ -923,7 +917,7 @@ msgstr "_דפדף בעזרת סמן"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Find:"
-msgstr "_חפש: "
+msgstr "ח_פש: "
#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Fixed width:"
@@ -1020,38 +1014,38 @@ msgid "Document Sections"
msgstr "אזורי מסמך"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
-#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
-#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:293 ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "עמוד לא נמצא"
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-man.c:294
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr ""
+msgstr "העמוד %s לא נמצא במסמך %s."
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
-#: ../src/yelp-man.c:388
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:389
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr ""
+msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך %s."
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
-#: ../src/yelp-man.c:430
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:379
+#: ../src/yelp-man.c:431
msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
-#: ../src/yelp-man.c:431
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:432
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ '%s' לא קיים"
#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
-#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433
+#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-man.c:460 ../src/yelp-toc.c:436
msgid "Could not parse file"
msgstr "לא ניתן לעבד את הקובץ"
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr "לא ידוע"
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630
msgid "Could Not Read File"
msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ"
@@ -1087,7 +1081,7 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ"
msgid "No information is available about this error."
msgstr "אין מידע זמין אודות שגיאה זו."
-#: ../src/yelp-info.c:394
+#: ../src/yelp-info.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -1117,7 +1111,7 @@ msgstr " GNOME Help Browser"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../src/yelp-man.c:460
+#: ../src/yelp-man.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
@@ -1233,26 +1227,26 @@ msgstr "לא ניתן לעבד את החיפוש"
#: ../src/yelp-search.c:239
msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לעבד את החיפוש שבוקש."
#: ../src/yelp-search.c:366
msgid "Cannot process the search"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לעבד את החיפוש"
#: ../src/yelp-search.c:367
msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד החיפוש החזיר תוצאות לא תקינות"
-#: ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:267
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr ""
+msgstr "העמוד %s לא נמצא ב-TOC."
-#: ../src/yelp-toc.c:364
+#: ../src/yelp-toc.c:366
msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr ""
+msgstr "הדף המבוקש לא נמצא ב-TOC."
-#: ../src/yelp-toc.c:434
+#: ../src/yelp-toc.c:437
msgid ""
"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
@@ -1286,212 +1280,212 @@ msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document"
msgid "Out of memory"
msgstr "אין מספיק זיכרון"
-#: ../src/yelp-window.c:298
+#: ../src/yelp-window.c:304
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../src/yelp-window.c:299
+#: ../src/yelp-window.c:305
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_Go"
msgstr "_מעבר"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_סימניות"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:308
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "_New Window"
msgstr "_חלון חדש"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:316
msgid "Print This Document ..."
msgstr "הדפס מסמך זה..."
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:321
msgid "Print This Page ..."
msgstr "הדפס דף זה..."
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:326
msgid "About This Document"
msgstr "אודות מסמך זה"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:331
msgid "Open _Location"
msgstr "פתח _מיקום"
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:336
msgid "_Close Window"
msgstr "_סגור חלון"
-#: ../src/yelp-window.c:336
+#: ../src/yelp-window.c:342
msgid "_Copy"
msgstr "_העתק"
-#: ../src/yelp-window.c:342
+#: ../src/yelp-window.c:348
msgid "_Select All"
msgstr "_בחר הכל"
-#: ../src/yelp-window.c:347
+#: ../src/yelp-window.c:353
msgid "_Find..."
msgstr "_חפש..."
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:358
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "חפש את _הקודם"
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:360
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "חפש את המופע הקודם של המילה או הביטוי"
-#: ../src/yelp-window.c:357
+#: ../src/yelp-window.c:363
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "חפש את ה_בא"
-#: ../src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:365
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "חפש את המופע הבא של המילה או הביטוי"
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:368
msgid "_Preferences"
msgstr "_העדפות"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "_Reload"
msgstr "_רענן"
-#: ../src/yelp-window.c:379
+#: ../src/yelp-window.c:385
msgid "_Back"
msgstr "_אחורה"
-#: ../src/yelp-window.c:381
+#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "Show previous page in history"
msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה"
-#: ../src/yelp-window.c:384
+#: ../src/yelp-window.c:390
msgid "_Forward"
msgstr "_קדימה"
-#: ../src/yelp-window.c:386
+#: ../src/yelp-window.c:392
msgid "Show next page in history"
msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה"
-#: ../src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:395
msgid "_Help Topics"
msgstr "_נושאי העזרה"
-#: ../src/yelp-window.c:391
+#: ../src/yelp-window.c:397
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "לך לרשימת נושאי העזרה"
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "_Previous Section"
msgstr "_חלק _קודם"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:405
msgid "_Next Section"
msgstr "חלק _הבא"
-#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן עניינים"
-#: ../src/yelp-window.c:410
+#: ../src/yelp-window.c:416
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_הוסף לסימניות"
-#: ../src/yelp-window.c:415
+#: ../src/yelp-window.c:421
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_ערוך סימניות..."
-#: ../src/yelp-window.c:421
+#: ../src/yelp-window.c:427
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתח קישור"
-#: ../src/yelp-window.c:426
+#: ../src/yelp-window.c:432
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "פתח קישור בחלון _חדש"
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:437
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "העתק קישור"
-#: ../src/yelp-window.c:438
+#: ../src/yelp-window.c:444
msgid "Help On this application"
msgstr "עזרה עבור יישום זה"
-#: ../src/yelp-window.c:441
+#: ../src/yelp-window.c:447
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:452
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "העתק כתובת _דוא\"ל"
-#: ../src/yelp-window.c:495
+#: ../src/yelp-window.c:501
msgid "Help Browser"
msgstr "דפדפן עזרה"
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636
+#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
-#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639
+#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
msgid "Unknown Page"
msgstr "דף לא ידוע"
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
+#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "הכתובת שבוקשה (%s) לא תקינה"
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
+#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075
msgid "Unable to load page"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את העמוד"
-#: ../src/yelp-window.c:1062
+#: ../src/yelp-window.c:1069
msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בהפעלת \"gnome-open\""
-#: ../src/yelp-window.c:1246
+#: ../src/yelp-window.c:1253
msgid "_Search:"
msgstr "_חיפוש:"
-#: ../src/yelp-window.c:1247
+#: ../src/yelp-window.c:1254
msgid "Search for other documentation"
msgstr "חפש תיעוד אחר"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1274
msgid "Cannot create window"
msgstr "לא ניתן ליצור חלון"
-#: ../src/yelp-window.c:1272
+#: ../src/yelp-window.c:1280
msgid "Cannot create search component"
msgstr "לא ניתן ליצור רכיב חיפוש."
-#: ../src/yelp-window.c:1406
+#: ../src/yelp-window.c:1452
msgid "Fin_d:"
msgstr "ח_פש:"
-#: ../src/yelp-window.c:1426
+#: ../src/yelp-window.c:1474
msgid "Find _Previous"
msgstr "מצא הקודם"
-#: ../src/yelp-window.c:1438
+#: ../src/yelp-window.c:1486
msgid "Find _Next"
msgstr "מצא _הבא"
-#: ../src/yelp-window.c:1451
+#: ../src/yelp-window.c:1499
msgid "Phrase not found"
msgstr "ביטוי לא נמצא"
-#: ../src/yelp-window.c:1579
+#: ../src/yelp-window.c:1627
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2402
+#: ../src/yelp-window.c:2453
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n"
@@ -1511,11 +1505,11 @@ msgstr ""
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"‏http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/yelp-window.c:2405
+#: ../src/yelp-window.c:2456
msgid "Yelp"
-msgstr "Yelp"
+msgstr "‏Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2407
+#: ../src/yelp-window.c:2458
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "דפדפן העזרה של שולחן העבודה GNOME"