summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-02-04 23:25:25 +0000
committerShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-02-04 23:25:25 +0000
commit6aacf0d8996e74ad3034ad1feea9784ff2218661 (patch)
treea7cbb0abf4a3998b94ee49d310579b2e756a1e03
parentad87a69fbac600f4f782ea567055f720248c48df (diff)
downloadyelp-6aacf0d8996e74ad3034ad1feea9784ff2218661.tar.gz
- Version 2.5.4YELP_2_5_4
* configure.in: - Version 2.5.4 * README: - Updated README information regarding XSLT. * po/*.po: - Various distcheck changes.
-rw-r--r--ChangeLog11
-rw-r--r--NEWS42
-rw-r--r--README11
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/am.po213
-rw-r--r--po/ar.po213
-rw-r--r--po/az.po61
-rw-r--r--po/be.po213
-rw-r--r--po/bg.po213
-rw-r--r--po/bn.po214
-rw-r--r--po/ca.po214
-rw-r--r--po/cs.po60
-rw-r--r--po/cy.po214
-rw-r--r--po/da.po60
-rw-r--r--po/de.po60
-rw-r--r--po/el.po61
-rw-r--r--po/eo.po213
-rw-r--r--po/es.po60
-rw-r--r--po/et.po213
-rw-r--r--po/fa.po213
-rw-r--r--po/fi.po213
-rw-r--r--po/fr.po210
-rw-r--r--po/ga.po268
-rw-r--r--po/gl.po213
-rw-r--r--po/he.po213
-rw-r--r--po/hi.po213
-rw-r--r--po/hr.po214
-rw-r--r--po/hu.po59
-rw-r--r--po/id.po213
-rw-r--r--po/is.po213
-rw-r--r--po/it.po213
-rw-r--r--po/ja.po219
-rw-r--r--po/kn.po213
-rw-r--r--po/ko.po60
-rw-r--r--po/li.po213
-rw-r--r--po/lt.po63
-rw-r--r--po/lv.po213
-rw-r--r--po/mk.po213
-rw-r--r--po/ml.po213
-rw-r--r--po/mn.po213
-rw-r--r--po/mr.po213
-rwxr-xr-xpo/ms.po60
-rw-r--r--po/ne.po213
-rw-r--r--po/nl.po60
-rw-r--r--po/nn.po213
-rw-r--r--po/no.po60
-rw-r--r--po/pl.po60
-rw-r--r--po/pt.po60
-rw-r--r--po/pt_BR.po189
-rw-r--r--po/ro.po213
-rw-r--r--po/ru.po213
-rw-r--r--po/sk.po213
-rw-r--r--po/sl.po662
-rw-r--r--po/sq.po60
-rw-r--r--po/sr.po60
-rw-r--r--po/sr@Latn.po60
-rw-r--r--po/sv.po58
-rw-r--r--po/ta.po213
-rw-r--r--po/th.po213
-rw-r--r--po/tr.po213
-rw-r--r--po/uk.po213
-rw-r--r--po/vi.po213
-rw-r--r--po/wa.po213
-rw-r--r--po/zh_CN.po214
-rw-r--r--po/zh_TW.po214
65 files changed, 6277 insertions, 4519 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a8a692f7..6eb2c71b 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,14 @@
+2004-02-04 Shaun McCance <shaunm@gnome.org>
+
+ * configure.in:
+ - Version 2.5.4
+
+ * README:
+ - Updated README information regarding XSLT.
+
+ * po/*.po:
+ - Various distcheck changes.
+
2004-02-03 Shaun McCance <shaunm@gnome.org>
* src/yelp-window.c:
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 5c07df54..2fb1e215 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,44 @@
+Changes in 2.5.4:
+-----------------
+* Massive amount of mind-numbing work in fixing various scrolling
+ issues, including pages loading at the bottom of the page (#131305)
+ and not scrolling to anchors (#93721). (Shaun McCance)
+* Build fix in yelp-window.c. (Mikael Hallendal)
+* Handle mailto: URIs correctly again. (Shaun McCance)
+* Fix double history problem on first page of a document. (Shaun McCance)
+* Fix history problem for any external links. (Shaun McCance)
+* Some stylistic changes to the stylesheets. (Shaun McCance)
+* Don't leak massive amounts of memory in yelp-window.c (Shaun McCance)
+* Nicer automatic chunk depth determination. (Shaun McCance)
+* Handle XInclude properly. (Shaun McCance)
+* Work around libxml2 bug (now fixed, but I don't want to depend
+ on that recent of a version) which caused the TOC not to get
+ loaded if there was a single bad OMF file. (Shaun McCance)
+* Allow relative paths to file on the command line. (Shaun McCance)
+* Updated translations:
+ az (Mətin Əmirov)
+ cs (Miloslav Trmac)
+ da (Ole Laursen
+ de (Christian Neumair)
+ el (Kostas Papadimas)
+ es (Francisco Javier F. Serrador)
+ fr (Christophe Merlet)
+ ga (Alastair McKinstry)
+ hu (Andras Timar)
+ ja (Takeshi AIHANA)
+ ko (Changwoo Ryu)
+ lt (Žygimantas Beručka)
+ ms (Hasbullah Bin Pit)
+ nl (Vincent van Adrighem)
+ no (Kjartan Maraas)
+ pl (Artur Flinta)
+ pt (Duarte Loreto)
+ pt_BR (Estêvão Samuel Procópio)
+ sq (Laurent Dhima)
+ sr (Danilo Šegan)
+ sr@Latn (Danilo Šegan)
+ sv (Christian Rose)
+
Changes in 2.5.3:
-----------------
* Previous and Next changed to Previous Page and Next Page (Shaun McCance)
@@ -42,7 +83,6 @@ Changes in 2.5.2.1:
-------------------
* Fix the intltool 0.28 build breakage
-
Changes in 2.5.2:
-----------------
* Lots and lots of work on the Find dialog (Chee Bin HOH)
diff --git a/README b/README
index 76efa20e..00efe34e 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -11,13 +11,12 @@ Requirments:
------------
* GNOME 2.0 ( >= 2.0.2 )
-* A working ScrollKeeper installation ( > 0.3.6 ).
+* A working ScrollKeeper installation ( > 0.3.6 )
+* Version 4.1.2 of the DocBook XML DTD
-Note that Yelp does not currently require a separate installation of
-Norm Walsh's DocBook stylesheets, or an installation of XML catalogs.
-Though Yelp's XSLT stylesheets import Norm Walsh's, Yelp ships its
-own copy of the 1.48 version of those stylesheets, as well as a copy
-of the DocBook 4.1.2 DTD.
+Note that Yelp does not require the DocBook XSLT stylesheets. Yelp
+uses its own custom stylesheets, which are faster and allow better
+integration with Yelp.
Reporting bugs:
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 7f61d693..8a44b318 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,6 +1,6 @@
AC_INIT(src/yelp-main.c)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.3)
+AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.4)
AC_PROG_INTLTOOL
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a63afc57..07887873 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "እድገት"
msgid "Development Tools"
msgstr "እድገት"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_አስተካክል"
@@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "የልፕ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "የልፕ ፋብሪካ"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "የመረጃ ማውጫ"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -280,132 +282,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "የልፕን ማስጀመር አልቻለም፦ '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "ምድቦች"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_ፋይል"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ፋይል/_አዲስ መስኮት"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ፋይል/_መስኮት ዝጋ"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_አስተካክል"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/አስተካክል/_Find in page..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/አስተካክል/_Find again"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/አስተካክል/_Find again"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_ሂድ ወደ"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ሂድ ወደ/_ኋላ"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "ሂድ ውደ/_ፊት"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ሂድ ወደ/_መጀመሪያ"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_ሂድ ወደ"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "የ_ቀድሞው"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "የመረጃ ማውጫ"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_መረጃ"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/መረጃ/_ስለ"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "የመረጃ መቃኛ"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "ክፍል"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "የበፊቱን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "መጀመሪያ"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ ጋር ሂድ"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "በመጫን ላይ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "የመረጃ መቃኛ ለኖም 2.0"
@@ -427,227 +434,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "ክፍል"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_አስተካክል"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "ማውጫ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "ማውጫ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "የመረጃ ማውጫ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 62944fce..cf8ab610 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "بيئات التطوير"
msgid "Development Tools"
msgstr "أدوات التطوير"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "محررات"
@@ -140,23 +140,25 @@ msgstr "يالب"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "مصنع يالب"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "لم يوجد إسناد href عند مستند:يالب"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "الذاكرة غير كافية"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "عنوان الصفحة"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
@@ -269,130 +271,135 @@ msgstr "عنوان المستند للمعالجة"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: تعداد الإيقاف المؤقت سلبي."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "لم يمكن تنشيط يالب: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "المستندات"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/م_لف"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ملف/_غلق النافذة"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_تحرير"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..."
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/تحرير/_بحث عن السابق..."
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/اذ_هب"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/اذهب/_خلف"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/اذهب/تق_دّم"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/اذهب/_منزل"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/اذهب"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/اذهب/ال_سابق"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/اذهب/ال_تالي"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/اذهب/ال_محتويات"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/مساعدة/_حول"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "متصفح المساعدة"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "فصل"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "خلف"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "تقديم"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "الدليل المنزلي"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "اذهب إلى المشهد المنزلي"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس "
"<lumina@silverpen.de>محمد جمال، مصر محمد عصر، مصر سيد جعفر الموسوي، البحرين، "
"عصام بيازيدي، الأردن نور الدين أمين آغة، العربية السعودية "
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "متصفح مساعدة لجنوم"
@@ -413,228 +420,252 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "تطبيقات"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "فصل"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "محررات"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "فهرس"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "فهرس"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "محتويات المساعدة"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "عنوان الصفحة"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index bf08f2b2..17c3d195 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-31 04:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
@@ -279,108 +279,108 @@ msgstr "Kateqoriyalar"
msgid "Documents"
msgstr "Sənədlər"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fayl/_Yeni pəncərə"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fayl/Pəncərəni _bağla"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Düzəlt"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Düzəlt/_Axtar..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Düzəlt/_Sonrakını Axtar"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Düzəlt/Ə_vvəlkini Axtar"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Get"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Get/_Geri"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Get/_İrəli"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Get/_Ev"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Get/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Get/Ə_vvəlki Səhifə"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Get/_Sonrakı Səhifə"
# GList *seriesids;
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Get/_Məzmun"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Haqqında"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Səyyahı"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Qisim"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Keçmişdəki əvvəlki səhifəni göstər"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "İrəli"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Keçmişdəki növbəti səhifəni göstər"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ev görünüşünə get"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Yüklənir..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Yüklənir..."
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Tərcümə dəstəsinə qoşulmaq üçün\n"
"i18n@azitt.com ünvanı ilə laqə qurun."
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME Üçün Yardım Səyyahı"
@@ -669,4 +669,3 @@ msgstr "GNOME haqqında yardım alın"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2bd73ce4..974aa7d8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Асяродзьдзі распрацоўкі"
msgid "Development Tools"
msgstr "Сродкі распрацоўкі"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Рэдагавальнікі"
@@ -139,23 +139,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Вытворчасьць Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Рыса href ня знойдзена ў yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракуе памяці"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Тытульная старонка"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Зьмест"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
@@ -268,134 +270,139 @@ msgstr "URI дакумэнта для апрацоўкі"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: колькасьць прыпыненьняў - адмоўная."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ня атрымалася актывізаваць Yelp: \"%s\""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Дакумэнты"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Стварыць акно"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыць акно"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Рэдагаваць"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Рэдагаваць/_Шукаць на старонцы..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Пера_ход"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Пераход/На_зад"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Пераход/На_перад"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Пераход/У _пачатак"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Пера_ход"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Папярэдняе"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "_Наступнае"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Зьмест"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Даведка"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Даведка/_Пра праграму"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Праглядальнік даведкі"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Параграфы"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Паказаць папярэднюю старонку"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Наперад"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Паказаць наступную старонку"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "У пачатак"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Перайсьці ў пачатак прагляду"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Алесь Няхайчык <nab@mail.by>\n"
"Віталь Хілько <dojlid@mova.org>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Праграма прагляду даведкі для GNOME"
@@ -416,227 +423,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Параграфы"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Рэдагавальнікі"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зьмест даведкі"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Тытульная старонка"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 35615a15..84c1e15e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Разработка"
msgid "Development Tools"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Редактирай"
@@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "Йелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика на Йелп"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -280,132 +282,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нов прозорец"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактирай"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Редактирай/Намери _отново"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Редактирай/Намери _отново"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Иди/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Иди/Н_апред"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Иди/_В началото"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Предишна"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Иди/_Индекс"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помощ/Информ_ация"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Навигатор на помощта"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Секция"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Покажи предната страница в историята"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи следващата страница в историята"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Вкъщи"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди в началото"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждам..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Александър Шопов"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0"
@@ -427,227 +434,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Приложения"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Секция"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Редактирай"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Индекс"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 5e9ad776..55568a8a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:01+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali - Ankur Group <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Development Tools"
msgstr "উন্নয়ন"
# msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_সম্পাদনা"
@@ -155,25 +155,27 @@ msgstr "ইয়েল্প"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "ইয়েল্প কারখানা"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "সাহায্য উপাদান"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -300,158 +302,164 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+# msgstr "Yelp কারখানা"
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "ইয়েল্পকে চালু করা যায়: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণী"
# msgstr "তথ্য পেজ"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ডকুমেন্ট"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_ফাইল"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ফাইল/_উইন্ডো বন্ধ কর"
# msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_সম্পাদনা"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজ..."
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....."
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_যাও"
# msgstr "/_যাওয়া"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_যাও/_পেছনে"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_যাও/_সামনে"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_যাও/_বাড়ি"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_যাও"
# msgstr "_পরেরটা"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_পূর্ববর্তী"
# msgstr "/_যাও/_হোম"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/যাও/_সূচক"
# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "সাহায্য উপাদান"
# msgstr "/যাও/_সূচি"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_সাহায্য"
# msgstr "/_সহায়তা"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_সাহায্য/_সম্বন্ধে"
# msgstr "/_সহায়তা/_সম্বন্ধে"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "অংশ"
# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "হিস্টোরির পূর্ববর্তী পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "সামনে"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "হিস্টোরির পরবর্তী পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরি থেকে পরবর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
# msgstr "হিস্টোরির পরের পাতাটি দেখাও"
# msgstr "হিস্টোরিতে পরের পাতাটি দেখাও"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
# msgstr "হোম"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "বাড়ি প্রদর্শনীর দিকে যাও"
# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "আসিতেছে..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "মুজাহিদুল ইসলাম"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "গুহ্‌নোম এর সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
@@ -472,231 +480,255 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "এপ্লিকেশন"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "অংশ"
# msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_সম্পাদনা"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
# msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "সূচি"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
# msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "সূচি"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
# msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ "
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "সাহায্য উপাদান"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d7567524..65c2ee85 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entorns de desenvolupament"
msgid "Development Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
@@ -135,23 +135,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fàbrica de Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "No s'ha trobat cap atribut href en yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Pàgina de títol"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -264,127 +266,132 @@ msgstr "L'URI del document a processar"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: el compte de pausa és negatiu."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "No s'ha pogut activar Yelp: «%s»"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fitxer/_Nova finestra"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fitxer/_Tanca la finestra"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edita"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edita/_Cerca..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edita/Cerca el se_güent"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edita/Cerca l'an_terior"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Vés"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Vés/_Endarrere"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Vés/E_ndavant"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Vés/_Pàgina inicial"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Vés/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Vés/_Anterior"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Vés/_Següent"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Vés/_Continguts"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/A_juda"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/_Quant a"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador d'ajuda"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Secció"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostra la pàgina anterior en la història"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostra la pàgina següent en la història"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Vés a la pàgina inicial"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Navegador d'ajuda per al GNOME"
@@ -405,238 +412,263 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "Quant a aquest document"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "About This Book"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "About This Chapter"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "About This Entry"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "About This Glossary"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "About This Index"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "About This Part"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "About This Preface"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "About This Reference"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "About This Section"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "About This Set"
msgstr "Quant a aquest document"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplicacions"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Secció"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editors"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Índex"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Índex"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Continguts de l'ajuda"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Pàgina de títol"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ea55bfbf..a0f9e919 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 05:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -278,119 +278,119 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Soubor/_Nové okno"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Soubor/_Zavřít okno"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/Ú_pravy"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Úpravy/_Hledat..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Úpravy/Hledat _následující"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Pře_jít"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Přejít/_Zpět"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Přejít/_Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Přejít/_Domů"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Pře_jít/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Přejít/_Předchozí strana"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Přejít/_Následující strana"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Přejít/_Obsah"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Nápověda/O _aplikaci"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Zobrazí následující stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Přejde na domovskou stránku"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3c087232..18c4621e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Datblygu"
msgid "Development Tools"
msgstr "Datblygu"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Golygu"
@@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Ffatri Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,134 +280,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Methu rhedeg Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ffeil/_Cau ffenestr"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Golygu"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Golygu/_Chwilio mewn tudalen..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Golygu/_Chwilio eto"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Golygu/_Chwilio eto"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Mynd"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Mynd/Yn _ôl"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Mynd/_Ymlaen"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Mynd/_Adre"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Mynd"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Blaenorol"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Mynd/_Mynegai"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Cynnwys"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cymorth/_Ynghylch"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Porwr Cymorth"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Adran"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Yn ôl"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Dangos y dudalen blaenorol"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Dangos y tudalen nesaf"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ewch i'r olygfa gartref"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Yn Llwytho..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Chris M. Jackson <chris@www.linux.org.uk>, Dafydd Harries <daf@parnassus.ath."
"cx>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Porwr Cymorth ar gyfer GNOME"
@@ -426,237 +433,262 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "About This Book"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "About This Chapter"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "About This Entry"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "About This Glossary"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "About This Index"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "About This Part"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "About This Preface"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "About This Reference"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "About This Section"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "About This Set"
msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Rhaglenni"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Adran"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Golygu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Mynegai"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Mynegai"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cynnwys Help"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9e6b2ab4..f8069e94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-01 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nyt vindue"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Luk vindue"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redigér/_Find..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redigér/Find _næste"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redigér/Find _forrige"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Navigering"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigering/_Tilbage"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigering/_Fremad"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Navigering/_Startside"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/_Navigering"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Navigering/_Forrige side"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Navigering/_Næste side"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Navigering/_Indhold"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjælp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjælpelæser"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis foregående side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis næste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til startvisning"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "En hjælpelæser til Gnome"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ca02abc5..9ecf71a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.5.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -277,120 +277,120 @@ msgstr "Kategorien"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Datei/_Neues Fenster"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Datei/Fenster s_chließen"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gehe zu"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gehe zu/_Zurück"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gehe zu/_Vor"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Gehe zu/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Gehe zu/V_orherige Seite"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Gehe zu/_Nächste Seite"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gehe zu/_Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hilfe/_Info"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3f97e1d7..b52aedaf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,14 +15,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-03 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
@@ -290,120 +290,120 @@ msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο παραθύρου"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Επεξεργασία/Εύ_ρεση..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Επεξεργασία/Εύρεση επομέ_νου"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Επεξεργασία/Εύρεση _προηγουμένου"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Μετάβαση"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Μετάβαση/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Μετάβαση/_Προηγούμενη σελίδα"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Μετάβαση/Επό_μενη σελίδα"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Μετάβαση/_Περιεχόμενα"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/_Περί"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας"
#
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνεται..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME"
@@ -730,4 +730,3 @@ msgstr "Βοήθεια"
#~ msgid "Loading..&nbsp;"
#~ msgstr "Φορτώνεται..&nbsp;"
-
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index eb1ea64a..ffac65c8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Joël Brich <joel.brich@laposte.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Programado"
msgid "Development Tools"
msgstr "Programado"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Redakto"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp fabrikejo"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Helpenhavo"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ne eblis aktivigi Yelp : '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Dosiero/_Nova fenestro"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Dosiero/_Fermu fenestron"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redakto"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redakto/_Serĉu en paĝo..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Navigo"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigo/_Malantaŭa"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigo/_Antaŭa"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Navigo/_Hejmen"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Navigo"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Antaŭa"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Navigo/Al _indekso"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Helpenhavo"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Helpo/_Pri ..."
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Helprigardilo"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Montru malantaŭan paĝon en la historio"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Antaŭen"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Montru antaŭan paĝon en la historio"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Montru la hejmpaĝon"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargante..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Joël Brich <joel.brich@laposte.net>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Helpregardilo por GNOME"
@@ -424,227 +431,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Sekcio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Redakto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indekso"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Helpenhavo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0e7f6cc3..5af47981 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
@@ -278,120 +278,120 @@ msgstr "Categorías"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Archivo/_Nueva ventana"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Buscar..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Buscar _siguiente"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Buscar _anterior"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Atrás"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/A_delante"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Inicio"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Ir/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ir/Página _anterior"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/Página _siguiente"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Contenido"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ayuda/_Acerca de"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de ayuda"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Muestra la página anterior del historial"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Muestra la siguiente página del historial"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir a la vista de inicio"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Visualizador de ayuda para Gnome"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 620fcdca..3c7858eb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Arenduskeskkonnad"
msgid "Development Tools"
msgstr "Arendustööriistad"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Tekstiredaktorid"
@@ -133,23 +133,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Ei leia href-atribuuti yelp:document pealt"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Mälu otsas"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Tiitelleht"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -262,130 +264,135 @@ msgstr "Töödeldava dokumendi URI"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pauside arv on negatiivne."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ei saa Yelpi aktiveerida: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fail/_Uus aken"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fail/_Sulge aken"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redaktor"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redaktor/_Otsi..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redaktor/Otsi _järgmine"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redaktor/Otsi _eelmine"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Liigu"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Liigu/_Tagasi"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Liigu/_Edasi"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Liigu/_Kodu"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Liigu/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Liigu/_Eelmine"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Liigu/_Järgmine"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Liigu/_Sisukord"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Abi/_Info"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Abiinfo brauser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Peatükk"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Näita eelmist lehekülge ajaloos"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Näita järgmist lehekülge ajaloos"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Liigu koduvaatele"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n"
" Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.\n"
" Allan Sims <allsi@eau.ee>. 2003."
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME abiinfo brauser"
@@ -406,228 +413,252 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Rakendused"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Peatükk"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Tekstiredaktorid"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Abiinfo sisukord"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tiitelleht"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1ef35746..afc1eaf9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "برنامه‌سازی"
msgid "Development Tools"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/ویرایش"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "یلپ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "کارخانه‌ی یلپ"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,132 +281,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "نمی‌توان یلپ را فعال کرد: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "مقوله‌ها"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/پرونده"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/پرونده/بستن پنجره"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/ویرایش"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/رفتن"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/رفتن/به عقب"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/رفتن/به جلو"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "رفتن/به آغازه"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/رفتن"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "قبلی"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/رفتن/به نمایه"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/راهنما"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/راهنما/درباره"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنماها"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "قسمت"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی قبلی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "جلو"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی بعدی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "آغازه"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "رفتن به نمای آغازه"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر ‎<roozbeh@sharif.edu>‎"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰"
@@ -426,227 +433,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "قسمت"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/ویرایش"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "نمایه"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 39bcf861..b3c6f95a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ohjelmakehitys"
msgid "Development Tools"
msgstr "Ohjelmakehitys"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Muokkaa"
@@ -149,24 +149,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-tehdas"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ohjeen sisältö"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -281,128 +283,133 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Yelpin aktivointi epäonnistui: \"%s\""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Tiedosto/_Uusi ikkuna"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Tiedosto/_Sulje ikkuna"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Muokkaa"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Muokkaa/_Etsi sivulta..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Muokkaa/Etsi _uudelleen"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Siirry"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Siirry/_Takaisin"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Siirry/_Eteenpäin"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Siirry/_Koti"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Siirry"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Edellinen"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Siirry/_Hakemisto"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Ohjeen sisältö"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ohje"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ohje/_Tietoja"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Ohje-selain"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sisällys"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Näytä edellinen sivu"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Näytä seuraava sivu"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Siirry kotinäkymään"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Lauri Nurmi, 2003\n"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome-fi.org/"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Gnomen ohje-selain"
@@ -431,227 +438,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Sovellukset"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Sisällys"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Muokkaa"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ohjeen sisältö"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb453a69..8ed64d16 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-17 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Environnements de développement"
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
@@ -140,24 +140,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fabrique Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:430 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Pas d'attribut href trouvé dans yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:445 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "À cours de mémoire"
-#: src/yelp-db-pager.c:622 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Page de garde"
-#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -281,113 +281,113 @@ msgstr "Catégories"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Édition"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Édition/_Rechercher..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Édition/Rechercher le _précédant"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/A_ller"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Aller/_Précédent"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Aller/_Suivant"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Aller/_Accueil"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Aller/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Aller/Page _précédente"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Aller/Page _suivante"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Aller/S_ommaire"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aide/À _propos..."
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navigateur d'aide"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Affiche la page précédente de l'historique"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Affiche la page suivante de l'historique"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Affiche la page d'accueil"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mainteneur :\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME"
@@ -420,222 +420,252 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "À propos de cette partie"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "À propos de cette bibliographie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "À propos de ce livre"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "À propos de ce chapitre"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "À propos de cette entrée"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "À propos de ce glossaire"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "À propos de cet index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "À propos de cette partie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "À propos de cette préface"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "À propos de cette référence"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "À propos de cette section"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "À propos de cet ensemble"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "Destinataires"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteur"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "Livre"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "Attention"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "Collaborateur"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Collaborateur"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "Colophon"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Copyrights"
+msgstr "Copyright"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicace"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "Courrier électronique"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "Notification légale"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "Destinataire du message"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "Niveau du message"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "Origine du message"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "Autres contributeurs"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "Autres contributeurs"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "Préface"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "Entrée de référence"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "Section de référence"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "Historique des révisions"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "Voir"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "Postionner l'index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "Indice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 6ee87585..f2f9b1d6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Forbairt"
msgid "Development Tools"
msgstr "Forbairt"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Eagar"
@@ -69,7 +69,6 @@ msgstr ""
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-
#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
msgstr ""
@@ -138,23 +137,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -265,132 +266,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Doiciméadí"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Comhad"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Comhad/Fuinneog _nua"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Comhad/_Dún an Fhuinneog"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Eagar"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Eagar/_Cuardaing i leathanach..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Téigh"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Téigh/ar _Ais"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Téigh/chun Tosaigh"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "Téigh/_Abhaile"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Téigh"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Roimh Ré"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Téigh/Innéacs"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "ábhar Cabhair"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/Cab_hair"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cabhair/_Faoi"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Líonléitheoir Cabhair"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Earnáil"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "ar Ais"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "chun Tosaigh"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Téigh go dtí an chead leathanach eile sa stair"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Abhaile"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Téigh go dtí radharc baile"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "ag Lódáil..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Líonléitheoir Cabhair le haighaidh GNOME"
@@ -411,226 +417,250 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
-msgid "Affiliation"
+msgid "About This Set"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
-msgid "Appendix"
+msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
-msgid "Article"
+msgid "Appendix"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
-msgid "Audience"
+msgid "Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
-msgid "Author"
+msgid "Audience"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
-msgid "Bibliography"
+msgid "Author"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
-msgid "Book"
+msgid "Authors"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
-msgid "Caution"
+msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
-msgid "Chapter"
+msgid "Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
-msgid "Collaborator"
+msgid "Caution"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
-msgid "Colophon"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborator"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
-msgid "Copyright"
+msgid "Collaborators"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Colophon"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Earnáil"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Eagar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Innéacs"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "ábhar Cabhair"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -642,42 +672,42 @@ msgstr "Faigh cabhair le haighaidh GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cuardaigh téasc seo doiciméad:</b>"
-msgid "Find text..."
-msgstr "Cuardaigh téasc..."
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Cuardaigh téasc..."
-msgid "_Search for:"
-msgstr "C_uardaigh le haighaidh:"
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "C_uardaigh le haighaidh:"
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Deasc"
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Deasc"
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Doiciméadí eile"
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Doiciméadí eile"
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar"
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar"
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Leathanach Eolas"
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Leathanach Eolas"
-msgid "Manual pages"
-msgstr "leathanach as an Lámhleabhar "
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "leathanach as an Lámhleabhar "
-msgid "GNOME is"
-msgstr "Tá GNOME"
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "Tá GNOME"
-msgid "Free Software"
-msgstr "Clár Saoirse"
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Clár Saoirse"
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "ag Lódáil..."
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "ag Lódáil..."
-msgid "Search in the index"
-msgstr "Cuardaigh sa Innéacs"
+#~ msgid "Search in the index"
+#~ msgstr "Cuardaigh sa Innéacs"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1ec36f0f..425eb1ef 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-11 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Development Tools"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr ""
@@ -150,24 +150,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fábrica Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Contidos da axuda"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -282,130 +284,135 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Non foi posible activar o Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ficheiro/_Nova fiestra"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ficheiro/_Pechar fiestra"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/A_trás"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/A_diante"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Inicio"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/Í_ndice"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Contidos da axuda"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Axuda/_Acerca"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de axuda"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar a páxina anterior na historia"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar a páxina seguinte na historia"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir á vista inicial"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
"Proxecto Trasno - http://www.trasno.net"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Navegador de axuda de GNOME 2.0"
@@ -427,226 +434,250 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplicacións"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Sección"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Contidos da axuda"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 96411842..9788ce92 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "פיתוח"
msgid "Development Tools"
msgstr "פיתוח"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_עריכה"
@@ -149,24 +149,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "יצרן Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "תכני עזרה"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -281,128 +283,133 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "לא ניתן להפעיל את Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/קובץ/חלון _חדש"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/קובץ/_סגור חלון"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_עריכה"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/עריכה/_מצא בעמוד..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/עריכה/_מצא שוב"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/עריכה/_מצא שוב"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_מעבר"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/מעבר/_אחורה"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/מעבר/_קדימה"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/מעבר/_הביתה"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_מעבר"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "ה_קודם"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/מעבר/_אינדקס"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "תכני עזרה"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/עזרה/_אודות"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "דפדפן עזרה"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "חלק"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "לך לתצוגת בית"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"גיל אשר\n"
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"פרויקט linBrew\n"
"http://linbrew.sourceforge.net"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "דפדפן עזרה ל GNOME"
@@ -432,227 +439,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "יישומים"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "חלק"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_עריכה"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "אינדקס"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "תכני עזרה"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 373adacc..c1589242 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.4 \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n"
"Last-Translator: Bhopal team <anuragseetha@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "विकास"
msgid "Development Tools"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संपादन (_E)"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "यल्प"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "यल्प कारखाना"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "सहायता के घटक"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,132 +281,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "यल्प को चालू नही कर सके: %s"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "वर्ग"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "दस्तावेज"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/फाइल (_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाइल/नयी विन्डो (_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करना (_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संपादन/पृष्ट में ढूंडे ... (_F)"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/संपादन/फिर ढूंडे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/जाना (_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जाना/पीछे (_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जाना/आगे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जाना/पहले (_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/जाना (_G)"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "पिछला (_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/जाना/विवरण (_I)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "सहायता के घटक"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/सहायता/के बारे में (_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "सहायता ब्राउजर"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "विभाग"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "पहले का पिछला पन्ना दिखाओ"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "आगे बढ़ना"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "इतिहास का अगला पन्ना दिखाओ"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "घर के दश्य पर जाएं"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "लोड हो रहा है..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "गनोम के लिए सहायता ब्राउजर"
@@ -425,227 +432,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "विभाग"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "विवरणिका"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "विवरणिका"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "सहायता के घटक"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2fe11dd9..3277693e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 08:50+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Razvojno okruženje"
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojni alati"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Uređivali"
@@ -133,23 +133,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Nije nađen href atribut na yelp:dokumentu"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Nemam više memorije"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Naslovna stranica"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
@@ -262,127 +264,132 @@ msgstr "URI dokumenta koji treba biti obrađen"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Brojanje pauze je negativno."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Nije moguće aktivirati Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Novi prozor"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Zatvori prozor"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Uređivanje/_Traži..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Uređivanje/Traži _sljedeće"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Uređivanje/Traži _prethodno"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Go"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Go/_Back"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Go/_Forward"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Go/_Home"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Idi/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Idi/_Prethodni"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Idi/_Sljedeći"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Idi/_Sadržaj"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoć/_O"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik pomoći"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Odsječak"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Pokaži prethodnu stranicu u povijesti"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Pokaži sljedeću stranicu u povijesti"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Polazno"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Idi na početni pogled"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoći za GNOME"
@@ -403,238 +410,263 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "O ovom dokumentu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "About This Book"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "About This Chapter"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "About This Entry"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "About This Glossary"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "About This Index"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "About This Part"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "About This Preface"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "About This Reference"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "About This Section"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "About This Set"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplikacije"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Odsječak"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Uređivali"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj pomoći"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Naslovna stranica"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 59dc0c84..31aaa0a5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -278,119 +278,119 @@ msgstr "Kategóriák"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fájl/Új _ablak"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fájl/Ablak _bezárása"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/S_zerkesztés"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Szerkesztés/_Keresés..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ugrás"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ugrás/_Vissza"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ugrás/_Előre"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ugrás/_Kezdőlap"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Ugrás/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ugrás/_Előző oldal"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ugrás/_Következő oldal"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ugrás/_Tartalom"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Súgó/_Névjegy"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Súgóböngésző"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Fejezet"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "A kezdőlap mutatása"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "A GNOME súgóböngészője"
@@ -714,4 +714,3 @@ msgstr "Súgó"
#~ msgid "Search in the index"
#~ msgstr "Keresés a tárgymutatóban"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fcebd279..896524c2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Pembangunan"
msgid "Development Tools"
msgstr "Pembangunan"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Edit"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Isi Bantuan"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,132 +281,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Window baru"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Tutup window"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edit/_Cari dalam halaman..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edit/C_ari lagi"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edit/C_ari lagi"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Navi_gasi"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Navigasi/_Kembali"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Navigasi/_Maju"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Go/_Awal"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Navi_gasi"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "Se_belumnya"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Go/_Indeks"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Isi Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Tentang Yelp"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Browser Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Bagian"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Tampilkan layar sebelumnya dalam catatan"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Tampilkan layar berikutnya dalam catatan"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Tampilkan halaman awal"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Sedang meload..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Browser Bantuan untuk GNOME 2.0"
@@ -426,227 +433,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplikasi"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Bagian"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Edit"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Isi Bantuan"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 82200cb9..b8496c14 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:34--100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Þróun"
msgid "Development Tools"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/Sýs_l"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Verksmiðjan"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,122 +281,127 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ekki tókst að virkja Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Gögn"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Skrá/_Nýr gluggi"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Skrá/_Loka glugga"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/Sýs_l"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Fa_ra"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Fara/Til_baka"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Fara/Á_fram"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Fara/_Heim"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Fa_ra"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Fyrra"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjálp/_Um"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Deildir"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Tilbaka"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Fara yfir í heima-sýn"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Hleð..."
@@ -402,11 +409,11 @@ msgstr "Hleð..."
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME"
@@ -427,227 +434,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Forrit"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Deildir"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/Sýs_l"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Spjaldskrá"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Spjaldskrá"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 957916a8..448065ad 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sviluppo"
msgid "Development Tools"
msgstr "Sviluppo"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Modifica"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fabbrica di Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Indice della guida"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Impossibile attivare Yelp: \"%s\""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Nuova finestra"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Chiudi finestra"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Modifica/Tr_ova.."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Modifica/Tro_va successivo"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Modifica/Tro_va successivo"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/V_ai"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Vai/_Indietro"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Vai/_Avanti"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Vai/_Home"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/V_ai"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "Preced_ente"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Vai/In_dice"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Indice della guida"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..."
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Guida in linea"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostra la pagina precedente nella cronologia"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostra la pagina successiva nella cronologia"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Pagina iniziale"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Guida in linea di GNOME 2.0"
@@ -425,227 +432,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Applicazioni"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Sezione"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Modifica"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice della guida"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9a0be5ff..a8fc024d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-14 21:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:24+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "開発環境"
msgid "Development Tools"
msgstr "開発ツール"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp ファクトリ"
-#: src/yelp-db-pager.c:424 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "yelp:document に HREF 属性がありませんでした"
-#: src/yelp-db-pager.c:439 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"
-#: src/yelp-db-pager.c:616 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "タイトルページ"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -264,127 +264,132 @@ msgstr "処理するドキュメントの URI"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: 一時停止のカウントが負です。"
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Yelp を活性化できませんでした: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ファイル(_F)/新規(_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/編集(_E)/検索(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/編集(_E)/次を検索(_X)"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/編集(_E)/前を検索(_V)"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/ジャンプ(_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ジャンプ(_G)/戻る(_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/ジャンプ(_G)/進む(_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ジャンプ(_G)/ホーム(_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/ジャンプ/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/ジャンプ/前のページ(_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/ジャンプ/次のページ(_N)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/ジャンプ/目次(_C)"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/情報(_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "ヘルプ・ブラウザ"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "セクション"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "履歴の中の前のページを表示します"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "進む"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "履歴の中の次のページを表示します"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "ホームビューにジャンプします"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザ"
@@ -405,222 +410,252 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "このパートについて"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "この目録について"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "このブックについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "この章について"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "このエントリについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "この用語集について"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "この目次について"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "このパートについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "この序文について"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "このリファレンスについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "このセクションについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "このセットについて"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "関連項目"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "補足"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "読者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "目録"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "ブック"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "注意"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "章"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "共著者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Collaborators"
+msgstr "共著者"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "出版社のマーク"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Copyrights"
+msgstr "著作権"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "発行日"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "献辞"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "E-メール"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "サンプル"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "図"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "用語集"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "目次"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "商標"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "レベル"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "メッセージの読者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "メッセージのレベル"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "メッセージ元"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "注記"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "元"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "その他の貢献者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "その他の貢献者"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "パート"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "はじめに"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "発行者"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "発行者"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "リファレンス"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "リファレンスのエントリ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "リファレンスのセクション"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "改版履歴"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "参照"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "インデックスのセット"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "チップス"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "警告"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 941f1d38..d0af481c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp.Gnome.Core-2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:17+0530\n"
"Last-Translator: Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>\n"
"Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
msgid "Development Tools"
msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
@@ -144,23 +144,25 @@ msgstr "ಯೆಲ್ಪ್"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಖಾರ್ಕಾಣೆ"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -271,131 +273,136 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಶುರುಮಾಡಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/ಕಡತ"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/ಕಡತ/ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/ಕಡತ/ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/ಹೊಗು"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/ಹೊಗು/ಹಿಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/ಹೊಗು/ಮುಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/ಹೊಗು"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/ಸಹಾಯ "
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/ಸಹಾಯ/ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ "
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "ಮುಂದೆ"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರು - ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ"
@@ -417,225 +424,249 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9d3f11b1..76ccccc7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-30 03:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:38+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "분류"
msgid "Documents"
msgstr "문서"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/파일/새 창(_N)"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/파일/창 닫기(_C)"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/편집/찾기(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/편집/다음 찾기(_X)"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/편집/이전 찾기(_V)"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/이동(_G)"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/이동/뒤로(_B)"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/이동/앞으로(_F)"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/이동/홈(_H)"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/이동/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/이동/이전 페이지(_P)"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/이동/다음 페이지(_N)"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/이동/차례(_C)"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/도움말/이 프로그램은(_A)"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "도움말 브라우저"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "절"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "방문 기록의 이전 페이지를 봅니다"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "방문 기록의 다음 페이지를 봅니다"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "홈"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "홈 보기로 가기"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "읽고 있습니다..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "그놈용 도움말 브라우저"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 6b58d40c..08dba1cf 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Development"
msgid "Development Tools"
msgstr "Development"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/B_ewirke"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-Febrik"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,134 +281,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Kós Yelp neet opsjtarte: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kattegerieje"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokkemènter"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Besjtandj"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Besjtandj/_Nuuj vinster"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Besjtandj/Vinster _sjloete"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/B_ewirke"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bewirke/_Zeuke in pagina..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gank nao"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gank nao/V_eurige"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gank nao/_Naekste"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gank nao/_Sjtartpagina"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Gank nao"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "Veu_rige"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Gank nao/_Index"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Euver"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulp Browser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seksie"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Veurige"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "De veurige pagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Naekste"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "De naekste pagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Sjtartpagina"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "De sjtartpagina tuine"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Baezig mit lajen..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"mathieu van Woerkom\n"
"http://mathieu.brabants.org"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hulp Browser veur GNOME"
@@ -427,227 +434,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Toepassinge"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Seksie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/B_ewirke"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fe9705df..43a3b11d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-31 00:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -276,119 +276,119 @@ msgstr "Kategorijos"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Byla/_Naujas langas"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Byla/_Uždaryti langą"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Taisyti"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Taisyti/_Rasti..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Taisyti/Rasti _dar"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Taisyti/Rasti _ankstesnį"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Eiti"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Eiti/_Atgal"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Eiti/_Pirmyn"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Eiti/Į p_radžią"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Eiti/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Eiti/_Ankstesnis puslapis"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Eiti/_Kitas puslapis"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Eiti/_Turinys"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pagalba/_Apie"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Pagalbos naršyklė"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Skyrius"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Rodyti anksčiau rodytą puslapį"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Rodyti kitą puslapį esantį atmintyje"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Grįžti į pradinį puslapį"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>,\n"
"Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME pagalbos žinyno naršyklė"
@@ -659,4 +659,3 @@ msgstr "Gauti pagalbą dirbant su GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 22997b4f..0d8396c9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.5.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Izstrāde"
msgid "Development Tools"
msgstr "Izstrāde"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Rediģēt"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Ražotne"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Palīdzības Saturs"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,134 +280,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Nevar aktivizēt Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fails/_Jauns logs"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fails/_Aizvērt logu"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Rediģēt"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediģēt/_Atrast lapā..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ej"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ej/_Atpakaļ"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ej/_Priekšu"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ej/_Mājup"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ej"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Iepriekšējais"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ej/_Indekss"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Palīdzības Saturs"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzēt"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Palīdzēt/_Par"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Palīdzības Pārlūks"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Parādīt iepriekšējo lapu vēsturē"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Uz priekšu"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Parādīt nākošo lapu vēsturē"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Iet uz mājas skatu"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādēju..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 2.0 Palīdzības Pārlūks"
@@ -427,227 +434,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplikācijas"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Sekcija"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Rediģēt"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indekss"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indekss"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Palīdzības Saturs"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d35cfcd7..28b6bd65 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mk@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Развивање"
msgid "Development Tools"
msgstr "Развивање"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Уреди"
@@ -152,24 +152,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp фабрика"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Содржина"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -285,132 +287,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Неможам да го активирам Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Датотека/_Нов прозорец"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уреди"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Уреди/_Најди на страна..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Уреди/_Најди повторно"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Уреди/_Најди повторно"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Оди"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Оди/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Оди/_Напред"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Оди/_на почеток"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Оди"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Предходно"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Оди/_во индексот"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Содржина"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помош/_За"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Прелистувач на документи за помош"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Оддел"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "На почеток"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Врати се на почетокот"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Се вчитува..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "заслуги_на преведувачите"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0"
@@ -431,227 +438,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Апликации"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Оддел"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Уреди"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Индекс"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содржина"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index cae5dc5e..da0a579b 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n"
"Last-Translator: Suresh VP <mvpsuresh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "വികസനം‌"
msgid "Development Tools"
msgstr "വികസനം‌"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "ചിട്ട"
@@ -149,24 +149,26 @@ msgstr "സഹായം"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "സഹായ ശാല"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -282,132 +284,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "വ‍ര്ഗ്ഗങ്ങള്"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "ശേഖരം"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "പുതിയ ജാലകം"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "ചിട്ട"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "മുന്പത്തേത്"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "സൂചിക"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "സഹായം"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "കുറിപ്പ്"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "വിഭാഗം"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "പിന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "മുന്പ് സന്ദ‍ര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "മുന്നോട്ട്"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "സന്ദ‍ര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്"
@@ -429,227 +436,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "വിഭാഗം"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "ചിട്ട"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "സൂചിക"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "സൂചിക"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index b660716e..e27767f6 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Хөгжүүлэлтийн орчинууд"
msgid "Development Tools"
msgstr "Хөгжүүлэлтийн хэрэгслүүд"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Засварлагчууд"
@@ -136,23 +136,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp үйлдвэр"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Елп баримтад href шинж алга"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Санах ойноос хэтэрлээ"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Гарчигийн хуудас"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Агууллагууд"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
@@ -266,132 +268,137 @@ msgstr "Боловсруулах баримтын URI"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "ЕлпТокПейжэр: Түр зогсолтын тоо сөрөг байна."
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Yelp »%s« идэвхижсэнгүй."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Категорууд"
# CHECK
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Баримтууд"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Шинэ цонх"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/Цонх _хаах"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Боловсруулах"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Засварлах/_Ол..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Засварлах/_Дараагийнхыг ол"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Засварлах/_Өмнөхийг ол"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Оч"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Оч/_Хойш"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Оч/_Урагш"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Оч/_Эхлэл"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Оч/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Оч/Өмнөх"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Оч/_Дараагийн"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Оч/_Агууллагууд"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Тусламж/_Тухай"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Тусламж хөтөч"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Хэсэг"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Буцах"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Түүх доторхи өмнөх хуудсыг харуулах"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Урагш"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Түүх доторхи дараах хуудсыг харуулах"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
# CHECK
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Эхлэл рүү очих"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Ачаалж байна..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Санлиг Бадрал <badral@chinggis.com>\n"
"Очирбат Батзаяа <buuvei@yahoo.com>\n"
"Сүхбаатар Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Гноме-ийн Тусламж Хөтөч"
@@ -412,227 +419,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Х.программ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Хэсэг"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Засварлагчууд"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Тусламж агуулга"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Гарчигийн хуудас"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index db8cc45f..90367ba7 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.0 \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "विकास"
msgid "Development Tools"
msgstr "विकास"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संपादन (_E)"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "यल्प "
msgid "Yelp Factory"
msgstr "यल्प कारखाना"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "मदतीचे घटक"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "यल्प ला चालू करू शकत नाही %s"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "वर्ग"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "कागदपत्रे"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/फाइल (_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाइल/नवीन विन्डो (_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करा (_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संपादन/पाना मध्ये शोधा ... (_F)"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/जा (_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जा/मागे (_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जा/पुढे (_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जा/पहीले (_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/जा (_G)"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "मागील (_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/जा/विवरण (_I)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "मदतीचे घटक"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/मदत (_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/मदत /च्या विषयी (_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "मदत ब्राउजर"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "विभाग"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "मागे "
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा "
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "पुढे व्हा "
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "घर देखाव्या वर जा"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "लोड होत आहे ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादक ला श्रेय (_c)"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत "
@@ -425,227 +432,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "एप्लीकेशन"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "विभाग"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/संपादन (_E)"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "विवरणिका"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "विवरणिका"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "मदतीचे घटक"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4de3bb8a..ecb3d985 100755
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-04 01:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:19+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -276,121 +276,121 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fail/Tetingkap Ba_ru"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fail/_Tutup tetingkap"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edit"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edit/_Cari..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edit/Cari _berikutnya"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edit/Cari _terdahulu"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Pergi"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "Pergi/_Undur"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Pergi/_Maju"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Pergi/_Rumah"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Pergi/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Pergi/Halaman _Terdahulu"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Pergi/Halaman _Berikutnya"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Pergi/_Kandungan"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Bantuan/_Perihal"
# nota: aku kekalkan browse= lungsur.. pasal aku rasa mungkin kita leh
# bezakan browse web= layar, browse local = lungsur..
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Pelungsur Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seksyen"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Papar halaman terdahulu dalam sejarah"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Papar halaman seterusnya dalam sejaraj"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Pergi ke paparan rumah"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mohamad Afifi Omar <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau."
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 2156a20b..f970a9d8 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-1 23:18GMT\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "बिकास"
msgid "Development Tools"
msgstr "बिकास"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/संसोधन"
@@ -143,24 +143,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "सहायताको बिषय सुची"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -275,134 +277,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Yelp खोल्न सकिएन: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "समुहहरू"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/फाईल"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/फाईल/ नयां Window "
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/फाईल/ Window बन्द गर्नुस "
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/संसोधन"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/संसोधन/पृष्ठमा खोजनुस"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/जाउ"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/जाउ/पहिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/जाउ/अगाडि"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/जाउ/मुख्य पृष्ठ"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/जाउ"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "अघिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/जाउ/Index"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "सहायताको बिषय सुची"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/सहायता/बारेमा..."
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Help Browser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "शाखा"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "अघिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "इतिहासको अघिल्लो पृष्ठ देखाउ"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "पछिल्लो"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "इतिहासको अर्को पृष्ठ देखाउ"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "मुख्य पृष्ठमा जानुस"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Help Browser for GNOME 2.0"
@@ -424,227 +431,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "एप्लिकेशन"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "शाखा"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/संसोधन"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "सुचीपत्र"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "सुचीपत्र"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "सहायताको बिषय सुची"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index af4a5928..6ca8bd11 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 02:53+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -281,120 +281,120 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Bestand/_Nieuw venster"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Bestand/Venster _sluiten"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Bewerken/_Zoeken..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Bewerken/_Volgende zoeken"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Bewerken/V_orige zoeken"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ga naar"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ga naar/V_orige"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ga naar/_Volgende"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ga naar/_Startpagina"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ga naar/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ga naar/V_orige pagina"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ga naar/_Volgende pagina"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ga naar/_Inhoudsopgave"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hulp/_Info"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulp-browser"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "De vorige pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "De volgende pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "De startpagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>"
# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ea8e947a..280fe58a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Utviklingsmiljø"
msgid "Development Tools"
msgstr "Utviklingsverktøy"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Redigeringsprogram"
@@ -137,23 +137,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabrikk"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Fann inga href-attributt i yelp-dokumentet"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Tom for minne"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Tittelblad"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -267,127 +269,132 @@ msgstr "Adressa til dokumentet som skal lesast"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPage: Talet på pausar er negativt"
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Klarte ikkje å starta Yelp: «%s»"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nytt vindauge"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Lukk vindauge"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_ediger"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediger/_Finn ..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Rediger/Finn ne_ste"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Rediger/Finn f_ørre"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framover"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Heim"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Gå/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Gå/F_ørre"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Gå/_Neste"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gå/_Innhald"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelplesar"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til startside"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjelplesar for GNOME"
@@ -408,229 +415,253 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Program"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Avsnitt"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Redigeringsprogram"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "Viktige dokument"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Hjelpinnhald"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tittelblad"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index ef456548..6c158cb9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fil/_Nytt vindu"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fil/_Lukk vindu"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_ediger"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Rediger/_Finn..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Rediger/Finn ne_ste"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Rediger/Finn forri_ge"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Naviger"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Naviger/Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Naviger/_Fremover"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Naviger/_Hjem"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Naviger/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Naviger/_Forrige side"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Naviger/_Neste side"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Naviger/_Innhold"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjelp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelp leser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Del"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Fremover"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til åpningssiden"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "translator_credits"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjelp leser for GNOME"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ab3c078f..4c593297 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 02:27+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -279,117 +279,117 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Plik/_Nowe okno"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Plik/Za_mknij okno"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Edycja/_Znajdź..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Edycja/Znajdź _następne"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Edycja/Znajdź p_oprzednie"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/P_rzejście"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/P_rzejście/_Wstecz"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/P_rzejście/_Naprzód"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/P_rzejście/P_oczątek"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Przejście/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Przejście/_Poprzedna strona"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Przejście/_Następna strona"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Przejście/Z_awartość"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/_Informacje o"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Wyświetla następną stronę z historii"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Początek"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Przechodzi do widoku początkowego"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8b0acb52..67fbd54a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-03 00:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -276,117 +276,117 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Ficheiro/_Nova janela"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Ficheiro/_Fechar janela"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Procurar..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Procurar _Seguinte"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Procurar _Anterior"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Retroceder"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/_Avançar"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Página Inicial"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Ir/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ir/_Página Anterior"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/Página _Seguinte"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Conteúdo"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/_Sobre"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Apresentar a página anterior no histórico"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Apresentar a página seguinte no histórico"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Página Inicial"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir para a página inicial"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "A Ler..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 927bca56..37aba2a5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-20 13:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:45-0500\n"
"Last-Translator: Estêvão Samuel Procópio <tevaum@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ambientes de Desenvolvimento"
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Memória insuficiente"
msgid "Titlepage"
msgstr "Página de Título"
-#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -275,119 +275,119 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arquivo/_Nova janela"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arquivo/_Fechar janela"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Procurar na página..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Procurar _Próximo"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Procurar _Anterior"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Anterior"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/_Próximo"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Início"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ir/Página _Anterior"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/_Próxima Página"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Conteúdo da Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/Aj_uda"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "Ajuda/_Sobre"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seção"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar página anterior no histórico"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar página seguinte no histórico"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir para o início"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Estêvão Samuel Procópio <tevaum@ig.com.br>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME"
@@ -408,242 +408,247 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "Sobre Esta Parte"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "Sobre Esta Bibliografia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "Sobre Este Livro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "Sobre Este Capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "Sobre Esta Entrada"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "Sobre Este Glossário"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "Sobre Este Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "Sobre Esta Parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "Sobre Este Prefácio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "Sobre Esta Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "Sobre Esta Seção"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "Sobre Este Conjunto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliação"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "Público"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "Livro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "Cuidado"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "Colaborador"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Collaborators"
msgstr "Colaboradores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "Colophon"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Copyrights"
msgstr "Copyrights"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatória"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "Glossário"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "Observação Legal"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "Público da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "Nível da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "Origem da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "Outro Contribuinte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Other Contributors"
msgstr "Outros Contribuintes"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "Prefácio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "Editora"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Publishers"
msgstr "Editoras"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "Item de Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "Seção de Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "Histórico de Revisão"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "Veja"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "Veja Também"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "Inserir Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "Conteúdo da Ajuda"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "Dica"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a5822b83..ba799e17 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-4.ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:31+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: <@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Dezvoltare"
msgid "Development Tools"
msgstr "Dezvoltare"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Editare"
@@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Factory Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Index documentaţie"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -280,132 +282,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Nu am putut activa Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fişier/_Fereastră nouă"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fişier/_Închide fereastra"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editare/_Caută în pagină..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editare/Caută _următorul"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editare/Caută _următorul"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Du-te"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Du-te/_Înapoi"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Du-te/Î_nainte"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Du-te/_Acasă"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Du-te"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Precedentul"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Du-te/_Index"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Index documentaţie"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajutor"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajutor/_Despre"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navigator pentru documentaţii"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Secţiune"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Arată pagina anterioară din istoric"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Arată următoarea pagină din istoric"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Mergi acasă"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Un navigator pentru ajutorul GNOME"
@@ -426,227 +433,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplicaţii"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Secţiune"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Editare"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Index documentaţie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f6e9a574..3744841d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Разработка"
msgid "Development Tools"
msgstr "Разработка"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Правка"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Йелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика программы \"Йелп\""
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Содержание Справки"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,134 +281,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Не удалось активировать \"Йелп\": \"%s\""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Создать окно"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрыть окно"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Правка"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Правка/_Найти на странице.."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Правка/Найти _снова"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Правка/Найти _снова"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Пере_ход"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Переход/На_зад"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Переход/В_перед"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Переход/В _начало"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Пере_ход"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Предыдущее"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Переход/К _содержанию"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Содержание Справки"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Справка/_О программе"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Справочник"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Разделы"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показать предыдущую страницу"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показать следующую страницу"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "В начало"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Перейти в начало просмотра"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Игорь Андросов <blace@mail.ru>\n"
"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2"
@@ -428,227 +435,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Приложения"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Разделы"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Правка"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Содержание"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Содержание"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содержание Справки"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bb436882..68f00bf1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Vývoj"
msgid "Development Tools"
msgstr "Vývoj"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -153,24 +153,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Vytváracie rozhranie Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Obsah Pomocníka"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -285,132 +287,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Nepodarilo sa aktivovať Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Súbor/_Nové okno"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Upraviť/_Nájsť v stránke..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Prejsť"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Prejsť/Do_zadu"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Prejsť/Do_predu"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Prejsť/_Domov"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Prejsť"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Predchádzajúci"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Prejsť/_Index"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Obsah Pomocníka"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomocník"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomocník/_O aplikácii"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Pomocník"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Kapitola"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Dozadu"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stránku histórie"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Zobraziť nasledujúcu stránku histórie"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Prejsť na domovský pohľad"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Načítavam..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Stanislav Višňovský (visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz)"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Pomocník pre GNOME"
@@ -431,227 +438,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Aplikácie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Kapitola"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Upraviť"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah Pomocníka"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0c8f62a8..bb28b184 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,47 +5,139 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+msgid "Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje GNOME"
+
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Development Environments"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Editors"
+msgstr "/_Uredi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Vsebina pomoči"
+
+#: data/toc.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Internet Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:13
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Kernels"
+msgstr "Funkcije jedra"
+
+#: data/toc.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Office and Productivity Applications"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Scientific Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Securities"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Sistemski klici"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: data/toc.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "X Applications"
+msgstr "Programi"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Samodejno _lomi"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Poišči besedilo..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Le _celotne besede"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Naprej"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Nazaj"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -54,6 +146,49 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Tovarna Yelp"
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
+msgid "Titlepage"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina pomoči"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:46
+msgid "The selected document could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:52
+msgid "The selected page could not be found in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:58
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:64
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:70
+msgid "The selected file could not be read."
+msgstr ""
+
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Določi kateri predpomnilniški imenik naj uporabim"
@@ -108,14 +243,6 @@ msgstr "Funkcije knjižnjice"
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Funkcije jedra"
-#: src/yelp-man.c:429
-msgid "Applications"
-msgstr "Programi"
-
-#: src/yelp-man.c:434
-msgid "Development"
-msgstr "Razvoj"
-
#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Strojne naprava"
@@ -136,165 +263,418 @@ msgstr "Drugi pogledi"
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemska administracija"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalagam..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
-msgid "Section"
-msgstr "Odsek"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Išči za:"
-
-#. GList *seriesids;
-#: src/yelp-view-toc.c:165
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Vsebina pomoči"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "Namizje GNOME"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Dodatni dokumenti"
+#: src/yelp-pager.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Document URI"
+msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Strani priročnika (man)"
+#: src/yelp-pager.c:119
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr ""
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Strani info"
+#: src/yelp-toc-pager.c:266
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr ""
-#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Nisem mogel aktivirati Yelpa: '%s'"
-#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Strai priročnika (man)"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME je"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Prosto programje"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:171
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:172
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Datoteka/_Novo okno"
-#: src/yelp-window.c:173
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Datoteka/_Zapri okno"
-#: src/yelp-window.c:175
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
-#: src/yelp-window.c:176
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:257
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Uredi/_Poišči v strani..."
-#: src/yelp-window.c:177
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:260
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Uredi/Po_išči znova"
-#: src/yelp-window.c:179
+#: src/yelp-window.c:263
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Uredi/Po_išči znova"
+
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Po_jdi"
-#: src/yelp-window.c:180
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Pojdi/Na_zaj"
-#: src/yelp-window.c:181
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Pojdi/na_prej"
-#: src/yelp-window.c:182
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Pojdi/_Domov"
-#: src/yelp-window.c:183
-msgid "/Go/_Index"
-msgstr "/Pojdi/_Kazalo"
+#: src/yelp-window.c:277
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Po_jdi"
+
+#: src/yelp-window.c:278
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous Page"
+msgstr "_Nazaj"
+
+#: src/yelp-window.c:281
+msgid "/Go/_Next Page"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:284
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Pojdi/_Domov"
-#: src/yelp-window.c:185
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/yelp-window.c:186
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoč/_O programu"
-#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Brskalnik po pomoči"
-#: src/yelp-window.c:368
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
-
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:694
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\nTilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
-
-#: src/yelp-window.c:698
-msgid "A Help Browser for GNOME"
-msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME"
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Section"
+msgstr "Odsek"
-#: src/yelp-window.c:812
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/yelp-window.c:813
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Kaži prejšnjo stran v zgodovini"
-#: src/yelp-window.c:824
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
-#: src/yelp-window.c:825
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Kaži naslednjo stran v zgodovini"
-#: src/yelp-window.c:838
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/yelp-window.c:839
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Pojdi na pogled doma"
-#: src/yelp-window.c:849
+#: src/yelp-window.c:859
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalagam..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will shop up in the "about" box
+#: src/yelp-window.c:1290
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
+"Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
+
+#: src/yelp-window.c:1295
+msgid "A Help Browser for GNOME"
+msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Book"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Chapter"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Entry"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Glossary"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Index"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Part"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Preface"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Reference"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Section"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Programi"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Audience"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Caution"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Colophon"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Odsek"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "/_Uredi"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#: src/yelp-window.c:850
-msgid "Search in the index"
-msgstr "Išči po kazalu"
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Legal Notice"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Message Audience"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Message Level"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Message Origin"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Other Contributor"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Reference Entry"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Reference Section"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+msgid "See"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "See Also"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Set Index"
+msgstr "Kazalo"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Vsebina pomoči"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+msgid "Warning"
+msgstr ""
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
@@ -304,6 +684,54 @@ msgstr "Dobi pomoč o GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>V dokumentu poišči besedilo:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Samodejno _lomi"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Poišči besedilo..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Le _celotne besede"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Išči za:"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Dodatni dokumenti"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Strani priročnika (man)"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Strani info"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Strai priročnika (man)"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME je"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Prosto programje"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#~ msgid "/Go/_Index"
+#~ msgstr "/Pojdi/_Kazalo"
+
+#~ msgid "The document '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Dokument '%s' ne obstaja"
+
+#~ msgid "Search in the index"
+#~ msgstr "Išči po kazalu"
+
#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4153825c..bda65b04 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.sq\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
@@ -276,117 +276,117 @@ msgstr "Kategoritë"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/File/_Dritare e re"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/File/_Mbyll dritaren"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Ndrysho"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Ndrysho/_Kërko..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Ndrysho/_Gjej në vazhdim"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Ndrysho/Gjej pa_raardhësin"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Shko"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Shko/_Mbrapa"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Shko/_Para"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Shko/_Home"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Shko/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Shko/Faqja _Paraardhëse"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Shko/Faqja në _Vazhdim"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/shko/_Përmbajtja"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ndihmë"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ndihmë/_Informacione"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Udhëzuesi online"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seksioni"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Mbrapa"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Shfaq faqen e kaluar në kronollogji"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Para"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Shfaq faqen në vazhdim në kronollogji"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Shko tek pamja home"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Duke ngarkuar..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Një Udhëzues i Shfletueshëm për GNOME "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c6441a95..5032e359 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-23 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -278,121 +278,121 @@ msgstr "Категорије"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Датотека/_Нови прозор"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уређивање"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Уређивање/_Нађи..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Иди"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Иди/Назад"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Иди/Напред"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Иди/Полазна страница"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Иди/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Иди/_Претходна страна"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Иди/_Следећа страна"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Иди/Са_држај"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Помоћ/О програму"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Прегледник помоћи"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Полазна страница"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Иди на полазну страницу"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Горан Ракић <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прегледник помоћи за Гном"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index e65f4a25..acada5b6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-23 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -278,121 +278,121 @@ msgstr "Kategorije"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori prozor"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uređivanje"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Uređivanje/_Nađi..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Uređivanje/Nađi _sledeće"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Uređivanje/Nađi p_rethodno"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Idi"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/_Idi/Nazad"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/_Idi/Napred"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/_Idi/Polazna stranica"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Idi/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Idi/_Prethodna strana"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Idi/_Sledeća strana"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Idi/Sa_držaj"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/O programu"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Preglednik pomoći"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Prikaži prethodnu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Polazna stranica"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Idi na polaznu stranicu"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Preglednik pomoći za Gnom"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index acb752e3..2583e09a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -278,120 +278,120 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster"
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster"
-#: src/yelp-window.c:239
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
-#: src/yelp-window.c:240
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Redigera/_Sök..."
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Redigera/Sök _nästa"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Redigera/Sök _föregående"
-#: src/yelp-window.c:250
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Gå"
-#: src/yelp-window.c:251
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Gå/_Bakåt"
-#: src/yelp-window.c:254
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Gå/_Framåt"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Gå/_Hem"
-#: src/yelp-window.c:260
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/Gå/"
-#: src/yelp-window.c:261
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Gå/_Föregående sida"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Gå/_Nästa sida"
-#: src/yelp-window.c:267
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Gå/_Innehåll"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/yelp-window.c:272
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"
-#: src/yelp-window.c:334
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjälpvisare"
-#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Avdelning"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Visa föregående sida i historiken"
-#: src/yelp-window.c:620
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: src/yelp-window.c:621
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Visa nästa sida i historiken"
-#: src/yelp-window.c:633
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: src/yelp-window.c:634
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå till hemvyn"
-#: src/yelp-window.c:844
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1267
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Richard Hult\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: src/yelp-window.c:1272
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "En hjälpvisare för GNOME"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 45e139df..35d92e2c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Version of Yelp 2.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 22:50+0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "உருவாக்கம்"
msgid "Development Tools"
msgstr "உருவாக்கம்"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_தொகு"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "யெல்ப்"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "யெல்ப் தொழிற்சாலை"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,132 +281,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "யெல்ப் செயற்படுத்த முடியவில்லை: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "வகையினங்கள்"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "ஆவணங்கள்"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_கோப்பு"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/கோப்பு/புதிய சாளரம்"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/கோப்பு/சாளரத்தை மூடுக"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_தொகு"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/தொகு/இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_போ"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/போ/பின்செல்"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/போ/முன்செல்"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/போ/_இல்லம்"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_போ"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_முன்"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Go/_சுட்டு"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_உதவி"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/உதவி/_பற்றி"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "உதவி மேலோடி"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "பிரிவு"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "பின்"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "முன்"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "இல்லம் காட்சிக்கு போ"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "கனோம் 2.0 க்கான உதவி மேலோடி"
@@ -426,227 +433,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "பிரிவு"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_தொகு"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "சுட்டு"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "சுட்டு"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0897320a..383ce067 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ҾǴþѲ"
msgid "Development Tools"
msgstr "ͧ;Ѳ"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr ""
@@ -137,24 +137,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "çҹ Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ը"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -269,134 +271,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "¡ Yelp : '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "͡"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/ (_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "//˹ҵҧ (_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "//Դ˹ҵҧ (_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/ (_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "//˹ҹ (_F)..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "//ա (_F)..."
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "//ա (_F)..."
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/ (_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "//ҧѧ (_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "//ҧ˹ (_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "//ҹ (_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/ (_G)"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "ѹ͹ (_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "//Ѫ (_I)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Ը"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/Ը (_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ը/ǡѺ (_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "ҹԸ"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "ǹ"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "˹ҡ͹˹ҹ㹻ѵԡ"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Ѵ"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "˹ҶѴ㹻ѵԡ"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "价˹"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "ѧ¡..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ң ͡ʴ\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ʴԸͧ GNOME"
@@ -417,227 +424,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "ҹ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "ǹ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Ѫ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Ѫ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ը"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8d919004..3f92b8bd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Geliştirme Ortamı"
msgid "Development Tools"
msgstr "Geliştirme Araçları"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
@@ -136,23 +136,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Üreticisi"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "Başlık sayfası"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -265,127 +267,132 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Yelp başlatılamadı: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Dökümanlar"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Dosya/_Yeni pencere"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Düzenle/_Bul..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Düzenle/Sonrakini B_ul"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Düzenle/Öncekini Bu_l"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Git"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Git/_Geri"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Git/İ_leri"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Git/_Başlangıç"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/_Git/"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Git/Ö_nceki"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Git/_Sonraki"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Git/İç_indekiler"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Hakkında"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Yardım Tarayıcısı"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Başlangıç görünümüne git"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME için bir yardım tarayıcı"
@@ -406,228 +413,252 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Uygulamalar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Bölüm"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyiciler"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "İndeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "İndeks"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Yardım İçeriği"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Başlık sayfası"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cf2ac93e..34e37920 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-08 07:25--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Розробка"
msgid "Development Tools"
msgstr "Розробка"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "_Редагування"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Фабрика Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Зміст довідки"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Не вдалося активувати Yelp: \"%s\""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Файл/_Нове вікно"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Файл/_Закрити вікно"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "_Редагування"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Редагування/_Знайти на сторінці..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Редагування/Шукати _далі"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Редагування/Шукати _далі"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Перейти"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Перейти/_Вперед"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Перейти/_Назад"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Перейти/_Початкова сторінка"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Перейти"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Попереднє"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Перейти/_Покажчик"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Зміст довідки"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Довідка"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Довідка/_Про"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Перегляд довідки"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Показати попередню сторінку в історії"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Показати наступну сторінку в історії"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Початкова сторінка"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Показати початкову сторінку"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Перегляд довідки для GNOME"
@@ -424,227 +431,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Програми"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Розділ"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "_Редагування"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Покажчик"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст довідки"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4bcd6c3c..782b2aa4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Phát triển"
msgid "Development Tools"
msgstr "Phát triển"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Sửa"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Phân loại"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Sửa"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Đ_i"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Đi/_Lùi"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Đi/_Tới"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Đi/Về n_hà"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Đ_i"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "T_rước"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Đi/_Mục lục"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Trình trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Phần"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Xem trang trước đó"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Tới"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Xem trang kế"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Về nhà"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0"
@@ -425,227 +432,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Ứng dụng"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Phần"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Sửa"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Mục lục"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Mục lục"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index db23fa38..5110f279 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Programaedje"
msgid "Development Tools"
msgstr "Programaedje"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/_Candjî"
@@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Oujhene Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Ådvins di l' aidance"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,132 +280,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Dji n' a savou activer Yelp: «%s»"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "Categoreyes"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "Documints"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitchî"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Fitchî/_Novea purnea"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Fitchî/_Clôre li purnea"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Candjî"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Candjî/_Trover dins l' pådje..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/Po_tchî"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Potchî/En _erî"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Potchî/En _avant"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Potchî/_Måjhon"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/Po_tchî"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "Di _dvant"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Potchî/_Indecse"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Ådvins di l' aidance"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aidance"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aidance/Å _dfait"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Foyteuse di l' aidance"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "En erî"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrer li pådje di dvant el istwere des movmints"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrer li pådje shuvante el istwere des movmints"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Måjhon"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Potchî al pådje måjhon"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Ene foyteuse d' aidance po Gnome"
@@ -424,227 +431,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "Programes"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "Seccion"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/_Candjî"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Indecse"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "Indecse"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "Ådvins di l' aidance"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 65a3ada0..f3c8d332 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "开发"
msgid "Development Tools"
msgstr "开发"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工厂"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,134 +280,139 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "无法激活 Yelp:“%s”"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "类别"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "文档"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/文件(F)/新建窗口(_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/文件(F)/关闭窗口(_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/编辑(E)/在页面中查找(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/转到(_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/转到(G)/后退(_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/转到(G)/前进(_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/转到(G)/首页(_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/转到(_G)"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "上一页(_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/转到(G)/索引(_I)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "目录"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/帮助(H)/关于(_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "帮助浏览器"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "章节"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "显示历史中的上一页"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "前进"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "显示历史中的下一页"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "首页"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "转到首页"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Zipeco <Zipeco@btamail.net.cn>, 2002\n"
"Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 的帮助浏览器"
@@ -426,237 +433,262 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "关于此文档"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "About This Book"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "About This Chapter"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "About This Entry"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "About This Glossary"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "About This Index"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "About This Part"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "About This Preface"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "About This Reference"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "About This Section"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "About This Set"
msgstr "关于此文档"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "应用程序"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "章节"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/编辑(_E)"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "索引"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "帮助目录"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cece0737..a3763071 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 20:17+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "開發"
msgid "Development Tools"
msgstr "開發"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工廠"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -278,128 +280,133 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "無法啟動 Yelp:‘%s’"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "分類"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "文件"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/前往(_G)"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/前往(G)/上一頁(_B)"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/前往(G)/下一頁(_F)"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/前往(G)/首頁(_H)"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/前往(_G)"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "上一個(_P)"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/前往(G)/索引(_I)"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "內容"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/求助(_H)"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/求助(H)/關於(_A)"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "說明文件瀏覽程式"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "章節"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "上一頁"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "顯示紀錄中的上一頁"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "下一頁"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "顯示紀錄中的下一頁"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "首頁"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "前往首頁"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "GNOME 說明文件瀏覽程式"
@@ -429,237 +436,262 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "關於這份文件"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "About This Book"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "About This Chapter"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "About This Entry"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "About This Glossary"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "About This Index"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "About This Part"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "About This Preface"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "About This Reference"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "About This Section"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "About This Set"
msgstr "關於這份文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "程式"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "章節"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/編輯(_E)"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "索引"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "索引"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "說明文件"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""