summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2007-09-12 23:10:27 +0000
committerIhar Hrachyshka <iharh@src.gnome.org>2007-09-12 23:10:27 +0000
commitdc9a7fdac23970a9cb2a317484e48486734563ba (patch)
treecf9644a86ab351b465b9f6201066cfa74a5d0dc8
parent6f72865adcecf4452bcdb866ac68e864695f7acb (diff)
downloadyelp-dc9a7fdac23970a9cb2a317484e48486734563ba.tar.gz
Updated Belarusian Latin translation
svn path=/trunk/; revision=2957
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be@latin.po54
2 files changed, 31 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ebccbd5a..5188f007 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-13 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
2007-09-12 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
index b6eb7da0..0732c706 100644
--- a/po/be@latin.po
+++ b/po/be@latin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-12 18:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-03 21:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-13 02:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-13 02:12+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Niemahčyma zrabić razbor fajłu \"%s\", bo adzin ci niekalki jahonych "
"padfajłaŭ - heta kiepska składzieny XML."
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
+#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadoma"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Nieviadoma"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieviadomaja pamyłka"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581
msgid "Could Not Read File"
msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Paŭtary pošuk u siecivie na %s"
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:862
+#: ../src/yelp-search-parser.c:864
msgid ""
"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:878
+#: ../src/yelp-search-parser.c:880
msgid "re"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:887
+#: ../src/yelp-search-parser.c:889
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr ""
@@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Niaŭdałaja transfarmacyja"
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "U časie sproby transfarmavać dakument adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
-#: ../src/yelp-transform.c:368
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr "Rysa href nia znojdzienaja ŭ yelp:document"
+#: ../src/yelp-transform.c:372
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Atrybut \"href\" nia znojdzieny ŭ yelp:document\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:382
+#: ../src/yelp-transform.c:387
msgid "Out of memory"
msgstr "Nie staje pamiaci"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Skapijuj _Email-adras"
msgid "Help Browser"
msgstr "Ahladalnik daviedki"
-#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1623
+#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635
msgid "Loading..."
msgstr "Zahruzka..."
@@ -991,52 +991,52 @@ msgstr "Zahruzka..."
msgid "Unknown Page"
msgstr "Nieviadomaja staronka"
-#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061
+#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "Vymahany URI \"%s\" niapravilny"
-#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062
+#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068
msgid "Unable to load page"
msgstr "Niemahčyma zahruzić staronku"
-#: ../src/yelp-window.c:1056
+#: ../src/yelp-window.c:1062
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr "Pamyłka vykanańnia \"gnome-open\""
-#: ../src/yelp-window.c:1238
+#: ../src/yelp-window.c:1246
msgid "_Search:"
msgstr "Š_ukaj:"
-#: ../src/yelp-window.c:1239
+#: ../src/yelp-window.c:1247
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Šukaj u inšaj dakumentacyi"
-#: ../src/yelp-window.c:1258
+#: ../src/yelp-window.c:1266
msgid "Cannot create window"
msgstr "Niemahčyma stvaryć akno"
-#: ../src/yelp-window.c:1264
+#: ../src/yelp-window.c:1272
msgid "Cannot create search component"
msgstr "Niemahčyma stvaryć kampanent pošuku"
-#: ../src/yelp-window.c:1397
+#: ../src/yelp-window.c:1405
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Znajdzi:"
-#: ../src/yelp-window.c:1417
+#: ../src/yelp-window.c:1425
msgid "Find _Next"
msgstr "Znajdzi da_lej"
-#: ../src/yelp-window.c:1429
+#: ../src/yelp-window.c:1437
msgid "Find _Previous"
msgstr "Znajdzi ra_niej"
-#: ../src/yelp-window.c:1442
+#: ../src/yelp-window.c:1450
msgid "Phrase not found"
msgstr "Vyraz nia znojdzieny"
-#: ../src/yelp-window.c:1569
+#: ../src/yelp-window.c:1578
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1047,18 +1047,18 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2389
+#: ../src/yelp-window.c:2401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alaksandar Niachajčyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Vital Chilko <dojlid@mova.org>\n"
"Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"
-#: ../src/yelp-window.c:2392
+#: ../src/yelp-window.c:2404
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2394
+#: ../src/yelp-window.c:2406
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Hartač i ahladalnik dakumentacyi dla asiarodździa Gnome."