summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2004-08-06 05:55:02 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2004-08-06 05:55:02 +0000
commit0fbdf777aa03a48357014567b783e675871b6049 (patch)
treee8ed9b5244d1aaf44aab8d510778a598b6ca8bb3
parent465a69afcf55bd8bcda63bd4e58c93830275f9e2 (diff)
downloadyelp-0fbdf777aa03a48357014567b783e675871b6049.tar.gz
check file
-rw-r--r--po/pa.po198
1 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index aa361879..df8f9a82 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,22 +1,26 @@
-# Amanpreet Singh Alam
-# <amanlinux@netscape.net>, 2004
-#
-#
+# translation of yelp.gnome-2-6.pa.po to Punjabi
+# Amanpreet Singh Alam
+# <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-20 17:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-16 10:08+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi\n"
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-6.pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-06 04:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:18+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
-msgstr "ਅੈਪਲਿਟ"
+msgstr "ਐਪਲਿਟ"
#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
@@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "ਵਿਹੜਾ"
#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
-msgstr "ਿਵਕਾਸ"
+msgstr "ਵਿਕਾਸ"
#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Development Environments"
@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "ਵਿਕਾਸਕਾਰੀ ਸੰਦ"
#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
-msgstr "ਸੋਧਕ"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Education Applications"
@@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ"
#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr "ਖੇਡ੾ ਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ"
+msgstr "ਖੇਡਾਂ ਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ"
#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
@@ -56,15 +60,15 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
-msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ"
#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
-msgstr "ੲਿੰਟਰਨੈੱਟ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਾਰਜ"
#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
-msgstr "ਕੇਡੀੲੀ"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ"
#: data/toc.xml.in.h:14
msgid "Kernels"
@@ -76,15 +80,15 @@ msgstr "ਬਹੁਰੰਗ ਕਾਰਜ"
#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
-msgstr "ਦਫਤਰੀ ਅਤੇ ੳੁਤਪਾਦਿਕ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਦਫਤਰੀ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਿਕ ਕਾਰਜ"
#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Scientific Applications"
-msgstr "ਵਿਗਿਅਾਨਕ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਾਰਜ"
#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
-msgstr "ਸੁਰਖਿਅਾ"
+msgstr "ਸੁਰਖਿਆ"
#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "System"
@@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
-msgstr "ੳੁਪਯੋਗਤਾਵ੾"
+msgstr "ਉਪਯੋਗਤਾਵਾਂ"
#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਲੲੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Find"
@@ -124,7 +128,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
-msgstr "ਪਾਸਿਅਾ ਤੋ ਸਮੇਟੋ"
+msgstr "ਪਾਸਿਆ ਤੋ ਸਮੇਟੋ"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
@@ -134,69 +138,69 @@ msgstr "ਯੇਲਪ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "ਯੇਲਪ ਫੈਕਟਰੀ"
-#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr "ਕੋੲੀ ਹਰਫ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਯੇਲਮਃਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭਿਅਾ ਹੈ"
+msgstr "ਕੋਈ ਹਰਫ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਯੇਲਮਃਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
-#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋ ਬਾਹਰ"
-#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਾ"
-#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
-#: src/yelp-man-pager.c:372
+#: src/yelp-db-pager.c:643 src/yelp-man-pager.c:372
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
msgid "Contents"
msgstr "ਹਿੱਸੇ"
-#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
-#: src/yelp-man-pager.c:390
+#: src/yelp-db-pager.c:661 src/yelp-man-pager.c:390
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
#: src/yelp-error.c:46
msgid "The selected document could not be opened"
-msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਅਾ ਹੈ ੤"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
#: src/yelp-error.c:52
msgid "The selected page could not be found in this document."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਸਫੇ ੲਿਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਨਹੀ ਹਨ ੤"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਸਫੇ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਨਹੀ ਹਨ|"
#: src/yelp-error.c:58
msgid "The table of contents could not be read."
-msgstr "ਹਿੱਸਿਅਾ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ੤"
+msgstr "ਹਿੱਸਿਆ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |"
#: src/yelp-error.c:64
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "ਡੋਕਬੁੱਕ ਅੈਸਜੀਅੈਮਅੈਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸਹਾੲਿਤਾ ਪ੍ਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ ੤"
+msgstr "ਡੋਕਬੁੱਕ ਐਸਜੀਐਮਐਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ|"
#: src/yelp-error.c:70
msgid "The selected file could not be read."
-msgstr "ਚੁਣੀ ਗੲੀ ਫਾੲਿਲ ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ੤"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|"
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "ਜੋ ਕੈਚੲੇ ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ, ਨੰੂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੋ ਕੈਚਏ ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
-msgstr "ਯੇਲਪ ਨੰੂ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਃ %s"
+msgstr "ਯੇਲਪ ਨੂੰਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਃ %s"
#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੁੱਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
-msgstr "ਐਕਸ-11"
+msgstr "X11"
#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
-msgstr "ਓਪਨ-ਅੈਸ ਅੈਸ ਐਲ "
+msgstr "OpenSSL"
#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
@@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "ਪਰਲ਼"
#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
-msgstr "ਿਕਊ-ਟੀ"
+msgstr "Qt"
#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
-msgstr "ਟੀ ਆਈ ਅੈਫ ਅੈਫ"
+msgstr "TIFF"
#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "ਕਲ ਪੁਰਜੇ (ਯੰਤਰ)"
#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਦੀਅਾ ਫਾੲਿਲ਼੾"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਦੀਆ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
@@ -248,15 +252,15 @@ msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਬੰਧਨ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
#: src/yelp-pager.c:118
msgid "Document URI"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਯੂਅਾਰਅਾੲੀ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਯੂਆਰਆਈ"
#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਯੂਅਾਰਅਾੲੀ ਨੰੂ ਵੇਖਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਯੂਆਰਆਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#: src/yelp-toc-pager.c:267
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
@@ -265,11 +269,11 @@ msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮ
#: src/yelp-toc-pager.c:487
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "ਓਅੈਮਅੈਫ ਫਾੲਿਲ '%s' ਨੰੂ ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+msgstr "ਓਐਮਐਫ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#: src/yelp-toc-pager.c:884
msgid "Categories"
-msgstr "ਸ਼ਰੇਣੀਅ੾"
+msgstr "ਸ਼ਰੇਣੀਆਂ"
#: src/yelp-toc-pager.c:898
msgid "Documents"
@@ -293,27 +297,27 @@ msgstr "/ਸੋਧ"
#: src/yelp-window.c:258
msgid "/Edit/_Find..."
-msgstr "/ਸੋਧ/ ਖੋਜੋ਼਼਼਼"
+msgstr "/ਸੋਧ/ ਖੋਜ..."
#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
-msgstr "/ਸੋਧ/ ਅਗਲਾ ਖੋਜੋ"
+msgstr "/ਸੋਧ/ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
-msgstr "/ਸੋਧ/ਪਿਛਲਾ ਖੋਜੋ"
+msgstr "/ਸੋਧ/ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
#: src/yelp-window.c:268
msgid "/_Go"
-msgstr "/ਜਾਉ "
+msgstr "/ਜਾਉ"
#: src/yelp-window.c:269
msgid "/Go/_Back"
-msgstr "/ਜਾਉ/ਿਪੱਛੇ "
+msgstr "/ਜਾਉ/ਪਿੱਛੇ"
#: src/yelp-window.c:272
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "/ਜਾਉ/ਅੱਗੇ "
+msgstr "/ਜਾਉ/ਅੱਗੇ"
#: src/yelp-window.c:275
msgid "/Go/_Home"
@@ -321,31 +325,31 @@ msgstr "/ਜਾਉ/ਘਰ"
#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/"
-msgstr "/ਜਾੳੁ/"
+msgstr "/ਜਾਉ/"
#: src/yelp-window.c:279
msgid "/Go/_Previous Page"
-msgstr "/ਜਾੳੁ/ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ"
+msgstr "/ਜਾਉ/ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ"
#: src/yelp-window.c:282
msgid "/Go/_Next Page"
-msgstr "/ਜਾੳੁ/ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ"
+msgstr "/ਜਾਉ/ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ"
#: src/yelp-window.c:285
msgid "/Go/_Contents"
-msgstr "/ਜਾੳੁ/ਹਿੱਸੇ"
+msgstr "/ਜਾਉ/ਹਿੱਸੇ"
#: src/yelp-window.c:289
msgid "/_Help"
-msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ"
+msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ"
#: src/yelp-window.c:290
msgid "/Help/_About"
-msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਇਸ ਬਾਰੇ"
+msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/yelp-window.c:352
msgid "Help Browser"
-msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "Section"
@@ -353,11 +357,11 @@ msgstr "ਭਾਗ"
#: src/yelp-window.c:625
msgid "Back"
-msgstr "ਿਪੱਛੇ"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: src/yelp-window.c:626
msgid "Show previous page in history"
-msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਿਪਛਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ "
+msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ"
#: src/yelp-window.c:636
msgid "Forward"
@@ -377,17 +381,20 @@ msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਜਾਉ "
#: src/yelp-window.c:860
msgid "Loading..."
-msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਿਰਹਾ ਹੈ ..."
+msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1303
+#: src/yelp-window.c:1304
msgid "translator_credits"
-msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ <amanlinux@netscape.net>ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <amanlinux@netscape.net> "
+"ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਖਾਲਸਾ<gursharnsinghkhalsa@yahoo.com>"
+"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ<jaswinderlinux@netscape.net>"
-#: src/yelp-window.c:1309
+#: src/yelp-window.c:1310
msgid "A Help Browser for GNOME"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਲੲੀ ਸਹਾੲਿਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
msgid "&#8216;"
@@ -407,51 +414,51 @@ msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
msgid "About This Article"
-msgstr "ੲਿਸ ਲੇਖ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਲੇਖ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
-msgstr "ੲਿਸ ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
-msgstr "ੲਿਸ ਪੁਸਤਕ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
-msgstr "ੲਿਸ ਪਾਠ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਪਾਠ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
-msgstr "ੲਿਸ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
-msgstr "ੲਿਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
-msgstr "ੲਿਸ ਤਤਕਰੇ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਤਤਕਰੇ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
-msgstr "ੲਿਸ ਹਿੱਸੇ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
-msgstr "ੲਿਸ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
-msgstr "ੲਿਸ ਪ੍ਮਾਣ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
-msgstr "ੲਿਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
-msgstr "ੲਿਸ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
@@ -523,15 +530,15 @@ msgstr "ਸਮਰਪਨ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
-msgstr "ਸੋਧਕ"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
-msgstr "ੲੀ-ਪੱਤਰ"
+msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
-msgstr "ੳੁਦਾਹਰਨ"
+msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
@@ -551,7 +558,7 @@ msgstr "ਤਤਕਰਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
-msgstr "ਕਾਨੰੂਨੀ ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੂਚਨਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
@@ -571,7 +578,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੇਤਰ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
@@ -595,23 +602,23 @@ msgstr "ਭੂਮਿਕਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
-msgstr "ਪ੍ਕਾਸ਼ਕ"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Publishers"
-msgstr "ਪ੍ਕਾਸ਼ਕ"
+msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
-msgstr "ਪ੍ਮਾਣ"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
-msgstr "ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਮਾਣ"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਇੰਦਰਾਜ਼"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
-msgstr "ਹਿੱਸਾ ਪ੍ਮਾਣ"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Release Information"
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "See Also"
-msgstr "ੲਿਹ ਵੀ ਵੇਖੋ"
+msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Set Index"
@@ -639,7 +646,7 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Table of Contents"
-msgstr "ਹਿੱਸਿਅਾ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
+msgstr "ਹਿੱਸਿਆ ਦੀ ਸਾਰਣੀ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Tip"
@@ -655,8 +662,9 @@ msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਸਹਾੲਿਤਾ ਲਵੋ"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+