summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSerdar Sağlam <teknomobil@msn.com>2019-02-05 15:01:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-02-05 15:01:21 +0000
commite21d29c758df1ea9afd954ad5dd6cbaa7356337f (patch)
tree9f7581f5749bfe34d8514757e79bc84a1bafa01f
parenta033d2f58f9c14b050a9d23a799958a78fad4e58 (diff)
downloadyelp-gnome-3-28.tar.gz
Update Turkish translationgnome-3-28
-rw-r--r--po/tr.po108
1 files changed, 71 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index da9aab66..ebf41cff 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,18 +16,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:15+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-02 13:56+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -43,6 +42,42 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> ögesini kur"
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME Yardım"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "GNOME için yardım görüntüleyici"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp, GNOME yardım görüntüleyicisidir. Öntanımlı Mallard görüntüleyicidir "
+"ama DocBook, info, man ve HTML belgelendirmeler de gösterebilir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"Etkileşimli arama ve yer imleriyle gereksindiğiniz belgelendirmeyi bulmayı "
+"kolaylaştırır."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"Mallard belgelerini düzenlerken düzenleme yorumlarını ve düzeltme "
+"durumlarını gösteren bir düzenleme kipine de sahiptir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME Projesi"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
@@ -54,8 +89,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
@@ -131,7 +166,7 @@ msgstr ""
"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi "
"sayfası değil."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Dizin '%s' mevcut değil."
@@ -154,116 +189,116 @@ msgstr "yelp:document üzerinde hiçbir href özniteliği bulunamadı\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Kod Bloğunu K_aydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Bağlantı Konumunu _Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Yeni Pencerede Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "Paketleri _Kur"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Kod Bloğunu F_arklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Metni Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirilemiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Bu URI ‘%s’ çözümlenemiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "Bilinmeyen Hata."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit kurulumunu "
"gerekli kılıyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Resmi Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Kodu Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s kişisine e-posta gönder"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Resmi Farklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Videoyu Farklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Resmi Gö_nder…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Videoyu Gön_der…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ için belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Belge Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Okunamıyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Bu belgeyi içeren paketleri ara."
@@ -306,7 +341,7 @@ msgstr "Bul…"
#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Print…"
-msgstr "Yazdır..."
+msgstr "Yazdır…"
#: ../src/yelp-window.c:372
msgid "Previous Page"
@@ -345,7 +380,6 @@ msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOME ile yardım alın"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "documentation;information;manual;"
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "belgelendirme;bilgi;kılavuz;yardım;"