summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2013-09-19 21:54:06 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2013-09-19 21:54:06 +0200
commitd28f3c7a3e9ce3ce2729584c8025742b708eaafb (patch)
tree0730ba0b23c0728f7ed8c5da9e37a00575b05307
parent622275e3341bdf5834248691397fa93d0b3f28af (diff)
downloadyelp-d28f3c7a3e9ce3ce2729584c8025742b708eaafb.tar.gz
Update Arabic translation
-rw-r--r--po/ar.po146
1 files changed, 72 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c1d6bdbc..3d5d8037 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,38 +7,38 @@
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003, 2005.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008, 2009, 2011.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2013.
# Abdelmonam Kouka <abdelmonam.kouka@ubuntume.com>, 2008.
# rofl <ambamb1402@gmail.com>, 2011.
# Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
+#.
#. <string/> - The package to install
-#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "ثبّت <string/>"
@@ -52,45 +52,45 @@ msgstr "بيانات مضغوطة غير سليمة"
msgid "Not enough memory"
msgstr "الذاكرة غير كافية"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:239
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:283
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "تعذّر إيجاد الصفحة ’%s‘ في المستند ’%s‘."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299 ../libyelp/yelp-info-document.c:373
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "الملف غير موجود."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309 ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "الملف ‘%s’ غير موجود."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه ملف XML غير سليم."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr "تعذّر فهم الملف ‘%s’. لأنه بعض الملفات التي يُضمّنها غير سليمة."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785 ../libyelp/yelp-info-document.c:316
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "تعذّر إيجاد الصفحة المطلوبة في المستند ’%s‘"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "لم يُعثَر على صفحات مساعدة."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "حدث عطل غير معروف."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550 ../libyelp/yelp-help-list.c:559
msgid "All Help Documents"
msgstr "كل وثائق المساعدة"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -194,55 +194,51 @@ msgstr "يُحمّل"
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "الدليل ‘%s’ غير موجود."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
-#, fuzzy
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
-msgstr "GtkSettings"
+msgstr ""
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
-#, fuzzy
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "كائن GtkSettings الذي ستؤخذ منه الإعدادات"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
-#, fuzzy
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
-msgstr "GtkIconTheme"
+msgstr ""
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
-#, fuzzy
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "كائن GtkIconTheme الذي ستؤخذ منه الأيقونات"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "ضبط الخط"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "ضبط الحجم لإضافته إلى أحجام الخط"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "اعرض مؤشر النص"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "عرض مؤشر النص لتسهيل التنقّل"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "نمط المُحرّر"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "تمكين الميزات المفيدة للمُحرّرين"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149
msgid "Database filename"
msgstr "اسم ملف قاعدة البيانات"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "اسم ملف قاعدة بيانات sqlite"
@@ -254,16 +250,16 @@ msgstr "ورقة أنماط XSLT"
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "مكان ورق أنماط XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:380 ../libyelp/yelp-transform.c:395
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "ملف نسق XSLT‏ ’%s‘ غير موجود أو غير سليم."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:529
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "لم يوجد إسناد href عند yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:544
msgid "Out of memory"
msgstr "الذاكرة غير كافية"
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "Loading State"
msgstr "حالة التحميل"
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
-#, fuzzy
msgid "The loading state of the view"
-msgstr "حالة التحميل للعرض"
+msgstr "حالة التحميل للمنظور"
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
@@ -345,113 +340,112 @@ msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "أيقونة الصفحة التي تعرض"
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
-#, fuzzy
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "ليس لديك PackageKit. وصلات تثبيت الحزمة تتطلب PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "احفظ الصورة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "احفظ الكود"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "أرسل البريد إلى %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "_ثبّت الحزم"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_فتح الوصلة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "ا_نسخ مكان الوصلة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "افتح الوصلة في _نافذة جديدة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ا_حفظ الصورة باسم..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "ا_حفظ الفديو باسم..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "أر_سل الصورة إلى..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "أر_سل الفديو إلى..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "ا_نسخ النص"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "انسخ وحدة ال_كود"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "احفظ و_حدة الكود باسم..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "اعرض جميع نتائج البحث عن “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "لا يمكن تحميل مستند ل ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "لا يمكن تحميل مستند"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "المستند غير موجود"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "الصفحة غير موجودة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "تعذّر القراءة"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "ابحث عن الحزم التي تحتوي هذا المستند."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "المسار ‘%s’ لا يصل إلى صفحة سليمة."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "المسار لا يصل إلى صفحة سليمة."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "تعذر تحليل المسار ‘%s’."
@@ -568,6 +562,10 @@ msgstr "لا نتائج"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "احصل على المساعدة في جُنوم"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "توثيق;معلومات;كتيب;"
+
#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "صفحات معلومات جنو"