summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-02-23 21:15:04 +0100
committerМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2012-02-23 21:15:04 +0100
commitbb5d7ebd7ca0d7b4c5c50c7431cbc9d0e4ca5a0c (patch)
tree0a3701563438ff0eef30251d0584e605b9901833
parent93cb14b64396c7694719813d50743f42e4f2ae9c (diff)
downloadyelp-bb5d7ebd7ca0d7b4c5c50c7431cbc9d0e4ca5a0c.tar.gz
Updated Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po65
-rw-r--r--po/sr@latin.po65
2 files changed, 52 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ed32618f..e2fc590e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -25,18 +25,10 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. ID: install.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
-#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
-#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
-#. document. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <string/> - The package to install
-#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
-msgid "Install <string/>"
-msgstr "Инсталирај <string/>"
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+#| msgid "Install <string/>"
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "Инсталирај <_:string-1/>"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -49,8 +41,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Нема довољно меморије"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Страница „%s“ није нађена у документу „%s“."
@@ -144,57 +136,56 @@ msgstr ""
"Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно "
"обликовану инфо страну."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Пример Јелп прегледа за управљање"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Пример спровођења Јелп обележивача"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "Омогући претрагу"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Да ли унос локације може бити коришћен као поље за претрагу"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:439 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Претражи..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:782
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "Очисти текст претраге"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1565
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Обележите ову страницу"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1573
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Уклони обележивач"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1144
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
#, c-format
-#| msgid "Search results for “%s”"
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Претрага за „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1430
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "Учитавам"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Директоријум „%s“ не постоји."
@@ -366,7 +357,6 @@ msgstr "Пошаљи е-пошту %s"
# bug(slobo): Провери ово
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
-#| msgid "Manual Pages"
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Инсталирај пакете"
@@ -375,7 +365,6 @@ msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
-#| msgid "Open Location"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Умножи место везе"
@@ -413,7 +402,6 @@ msgstr "Сачувај блок _шифре као..."
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
#, c-format
-#| msgid "Search results for “%s”"
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Погледај све резултате претраге за „%s“"
@@ -482,8 +470,8 @@ msgstr "_Мањи текст"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Смањите величину текста"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -546,7 +534,6 @@ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Примерак Јелп програма који контролише овај прозор"
#: ../src/yelp-window.c:429
-#| msgid "Read Later"
msgid "Read Link _Later"
msgstr "_Касније прочитај везу"
@@ -558,7 +545,7 @@ msgstr "Нађи:"
msgid "Read Later"
msgstr "Читај касније"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
@@ -567,12 +554,12 @@ msgstr[1] "%i резултата"
msgstr[2] "%i резултата"
msgstr[3] "Један резултат"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "Нема резултата"
# note(slobo): тражимо помоћ од вилењака
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Потражите Гномову помоћ"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 972a37be..1a4758dc 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -25,18 +25,10 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. ID: install.tooltip
-#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
-#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
-#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
-#. document. Special elements in the message will be replaced with the
-#. appropriate content, as follows:
-#.
-#. <string/> - The package to install
-#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
-msgid "Install <string/>"
-msgstr "Instaliraj <string/>"
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+#| msgid "Install <string/>"
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "Instaliraj <_:string-1/>"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -49,8 +41,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Nema dovoljno memorije"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Stranica „%s“ nije nađena u dokumentu „%s“."
@@ -144,57 +136,56 @@ msgstr ""
"Ne mogu da raščlanim datoteku „%s“ zato što ne predstavlja ispravno "
"oblikovanu info stranu."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Primer Jelp pregleda za upravljanje"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "Obeleživači"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Primer sprovođenja Jelp obeleživača"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "Omogući pretragu"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Da li unos lokacije može biti korišćen kao polje za pretragu"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:439 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Pretraži..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:782
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "Očisti tekst pretrage"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1565
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Obeležite ovu stranicu"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1573
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Ukloni obeleživač"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1144
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
#, c-format
-#| msgid "Search results for “%s”"
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Pretraga za „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1430
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "Učitavam"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Direktorijum „%s“ ne postoji."
@@ -366,7 +357,6 @@ msgstr "Pošalji e-poštu %s"
# bug(slobo): Proveri ovo
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
-#| msgid "Manual Pages"
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Instaliraj pakete"
@@ -375,7 +365,6 @@ msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori vezu"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
-#| msgid "Open Location"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži mesto veze"
@@ -413,7 +402,6 @@ msgstr "Sačuvaj blok _šifre kao..."
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
#, c-format
-#| msgid "Search results for “%s”"
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Pogledaj sve rezultate pretrage za „%s“"
@@ -482,8 +470,8 @@ msgstr "_Manji tekst"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Smanjite veličinu teksta"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -546,7 +534,6 @@ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Primerak Jelp programa koji kontroliše ovaj prozor"
#: ../src/yelp-window.c:429
-#| msgid "Read Later"
msgid "Read Link _Later"
msgstr "_Kasnije pročitaj vezu"
@@ -558,7 +545,7 @@ msgstr "Nađi:"
msgid "Read Later"
msgstr "Čitaj kasnije"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
@@ -567,12 +554,12 @@ msgstr[1] "%i rezultata"
msgstr[2] "%i rezultata"
msgstr[3] "Jedan rezultat"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "Nema rezultata"
# note(slobo): tražimo pomoć od vilenjaka
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Potražite Gnomovu pomoć"