summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org>2022-12-18 19:06:58 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-12-18 19:06:58 +0000
commit22bd764be8c5c36204a14e4a8aae44c2b7f95f07 (patch)
treeeb19b51f738cfb41f4bfec3f9b27c5736cc870d8
parente9ba67aeae97d7a2a2378fd13c5b5bc9df0a01bc (diff)
downloadyelp-22bd764be8c5c36204a14e4a8aae44c2b7f95f07.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po185
1 files changed, 92 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e2553c2..080787ee 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2013, 2016, 2018.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:58+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 01:06+0100\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -39,15 +40,16 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> installieren"
-#: data/yelp.appdata.xml.in:6
-msgid "GNOME Help"
-msgstr "GNOME Hilfe"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:25 src/yelp-application.c:269
+#: src/yelp-window.c:1192 yelp.desktop.in:3
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
-#: data/yelp.appdata.xml.in:7
+#: data/yelp.appdata.xml.in:26
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "Hilfebetrachter für GNOME"
-#: data/yelp.appdata.xml.in:9
+#: data/yelp.appdata.xml.in:28
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
@@ -56,24 +58,24 @@ msgstr ""
"Betrachter für Mallard-Hilfetexte, kann aber auch mit DocBook-, Texinfo- und "
"HTML-Dokumenten sowie Unix-Handbuchseiten (Manpages) umgehen."
-#: data/yelp.appdata.xml.in:13
+#: data/yelp.appdata.xml.in:32
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
msgstr ""
-"Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird die das Finden der benötigten "
+"Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird das Finden der benötigten "
"Dokumentation erleichtert."
-#: data/yelp.appdata.xml.in:17
+#: data/yelp.appdata.xml.in:36
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
msgstr ""
"Er verfügt auch über einen Editor-Modus, in dem Kommentare der Bearbeiter "
"und der Revisionsstatus beim Bearbeiten von Mallard-Dokumenten angezeigt "
-"wird."
+"werden."
-#: data/yelp.appdata.xml.in:30
+#: data/yelp.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -85,25 +87,25 @@ msgstr "Ungültige gepackte Daten"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
-#: libyelp/yelp-man-document.c:199
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:298 libyelp/yelp-info-document.c:220
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:312 libyelp/yelp-mallard-document.c:477
+#: libyelp/yelp-man-document.c:198
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Die Seite »%s« konnte im Dokument »%s« nicht gefunden werden."
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: libyelp/yelp-man-document.c:336
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:337 libyelp/yelp-info-document.c:357
+#: libyelp/yelp-man-document.c:335
msgid "The file does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: libyelp/yelp-man-document.c:346
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:347 libyelp/yelp-info-document.c:367
+#: libyelp/yelp-man-document.c:345
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:365
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges "
"XML-Dokument ist."
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:378
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -121,27 +123,22 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der "
"enthaltenen Dateien keine gültigen XML-Dokumente sind."
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:813
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: libyelp/yelp-man-document.c:279
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:911 libyelp/yelp-info-document.c:300
+#: libyelp/yelp-man-document.c:278
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument »%s« gefunden werden."
-#: libyelp/yelp-document.c:1068
+#: libyelp/yelp-document.c:888
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
-#: libyelp/yelp-document.c:1080
-#, c-format
-msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden."
-
-#: libyelp/yelp-document.c:1086
+#: libyelp/yelp-document.c:898
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden."
@@ -149,11 +146,11 @@ msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:537
msgid "All Help Documents"
msgstr "Alle Hilfedokumente"
-#: libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:382
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -161,211 +158,206 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Texinfo-"
"Seite ist."
-#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:354
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Der Ordner »%s« existiert nicht."
-#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:435
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Nach »%s« suchen"
-#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""
"Entweder existiert die XSLT-Stilvorlage »%s« nicht, oder es ist keine "
"gültige XSLT-Stilvorlage."
-#: libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:528
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden\n"
-#: libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:543
msgid "Out of memory"
msgstr "Speichermangel"
-#: libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Code-Block k_opieren"
-#: libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Ort _kopieren"
-#: libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "_Open Link"
msgstr "_Verweis öffnen"
-#: libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:268
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Verweis in _neuem Fenster öffnen"
-#: libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "_Install Packages"
msgstr "Pakete _installieren"
-#: libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:283
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Code-_Block speichern unter …"
-#: libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:298
msgid "_Copy Text"
msgstr "Te_xt kopieren"
-#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:845 libyelp/yelp-view.c:2162
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Die Adresse »%s« verweist nicht auf eine gültige Seite."
-#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
+#: libyelp/yelp-view.c:851 libyelp/yelp-view.c:2168
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Die Adresse verweist nicht auf eine gültige Seite."
-#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:856 libyelp/yelp-view.c:2174
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden."
-#: libyelp/yelp-view.c:821
+#: libyelp/yelp-view.c:861
msgid "Unknown Error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
-#: libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:1015
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit ist nicht installiert. Die Verweise der Paketinstallation "
"verlangen PackageKit."
-#: libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1262
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "Save Code"
msgstr "Code speichern"
-#: libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1457
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "E-Mail senden an %s"
-#: libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1561
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Bild _speichern unter …"
-#: libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1562
msgid "_Save Video As…"
msgstr "Video _speichern unter …"
-#: libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1570
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Bild s_enden an …"
-#: libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1571
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Video s_enden an …"
-#: libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1926
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Ein Dokument für »%s« konnte nicht geladen werden"
-#: libyelp/yelp-view.c:1878
+#: libyelp/yelp-view.c:1932
msgid "Could not load a document"
msgstr "Ein Dokument konnte nicht geladen werden"
-#: libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1987
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument wurde nicht gefunden"
-#: libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1989
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite wurde nicht gefunden"
-#: libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1992
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nicht lesbar"
-#: libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1998
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:2018
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Nach Paketen suchen, die dieses Dokument enthalten."
-#: src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:60
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "In den Editor-Modus wechseln"
-#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
-#: yelp.desktop.in:3
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:346
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:353
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:364
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:369
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
-#: src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:370
msgid "Find…"
msgstr "Suchen …"
-#: src/yelp-window.c:368
+#: src/yelp-window.c:371
msgid "Print…"
msgstr "Drucken …"
-#: src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:376
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"
-#: src/yelp-window.c:374
+#: src/yelp-window.c:377
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
-#: src/yelp-window.c:379
+#: src/yelp-window.c:382
msgid "Larger Text"
msgstr "Größerer Text"
-#: src/yelp-window.c:380
+#: src/yelp-window.c:383
msgid "Smaller Text"
msgstr "Kleinerer Text"
-#: src/yelp-window.c:385
+#: src/yelp-window.c:388
msgid "All Help"
msgstr "Alle Hilfedokumente"
-#: src/yelp-window.c:407
+#: src/yelp-window.c:410
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Suchen (Strg+S)"
-#: src/yelp-window.c:424
+#: src/yelp-window.c:427
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: src/yelp-window.c:441
+#: src/yelp-window.c:444
msgid "No bookmarks"
msgstr "Keine Lesezeichen"
-#: src/yelp-window.c:449
+#: src/yelp-window.c:452
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-#: src/yelp-window.c:455
+#: src/yelp-window.c:458
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Lesezeichen entfernen"
@@ -373,10 +365,17 @@ msgstr "Lesezeichen entfernen"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten"
-#: yelp.desktop.in:5
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "Dokumentation;Information;Handbuch;Hilfe;"
-#: yelp.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Yelp"
-msgstr "org.gnome.Yelp"
+#~ msgid "GNOME Help"
+#~ msgstr "GNOME Hilfe"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No matching help pages found in “%s”."
+#~ msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden."
+
+#~ msgid "org.gnome.Yelp"
+#~ msgstr "org.gnome.Yelp"