diff options
author | Jürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org> | 2022-12-18 19:06:58 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-12-18 19:06:58 +0000 |
commit | 22bd764be8c5c36204a14e4a8aae44c2b7f95f07 (patch) | |
tree | eb19b51f738cfb41f4bfec3f9b27c5736cc870d8 | |
parent | e9ba67aeae97d7a2a2378fd13c5b5bc9df0a01bc (diff) | |
download | yelp-22bd764be8c5c36204a14e4a8aae44c2b7f95f07.tar.gz |
Update German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 185 |
1 files changed, 92 insertions, 93 deletions
@@ -9,21 +9,22 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2013, 2016, 2018. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011. # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014. +# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:58+0100\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" -"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 01:06+0100\n" +"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -39,15 +40,16 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> installieren" -#: data/yelp.appdata.xml.in:6 -msgid "GNOME Help" -msgstr "GNOME Hilfe" +#: data/yelp.appdata.xml.in:25 src/yelp-application.c:269 +#: src/yelp-window.c:1192 yelp.desktop.in:3 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: data/yelp.appdata.xml.in:7 +#: data/yelp.appdata.xml.in:26 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "Hilfebetrachter für GNOME" -#: data/yelp.appdata.xml.in:9 +#: data/yelp.appdata.xml.in:28 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -56,24 +58,24 @@ msgstr "" "Betrachter für Mallard-Hilfetexte, kann aber auch mit DocBook-, Texinfo- und " "HTML-Dokumenten sowie Unix-Handbuchseiten (Manpages) umgehen." -#: data/yelp.appdata.xml.in:13 +#: data/yelp.appdata.xml.in:32 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." msgstr "" -"Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird die das Finden der benötigten " +"Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird das Finden der benötigten " "Dokumentation erleichtert." -#: data/yelp.appdata.xml.in:17 +#: data/yelp.appdata.xml.in:36 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." msgstr "" "Er verfügt auch über einen Editor-Modus, in dem Kommentare der Bearbeiter " "und der Revisionsstatus beim Bearbeiten von Mallard-Dokumenten angezeigt " -"wird." +"werden." -#: data/yelp.appdata.xml.in:30 +#: data/yelp.appdata.xml.in:51 msgid "The GNOME Project" msgstr "Das GNOME-Projekt" @@ -85,25 +87,25 @@ msgstr "Ungültige gepackte Daten" msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 -#: libyelp/yelp-man-document.c:199 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:298 libyelp/yelp-info-document.c:220 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:312 libyelp/yelp-mallard-document.c:477 +#: libyelp/yelp-man-document.c:198 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Die Seite »%s« konnte im Dokument »%s« nicht gefunden werden." -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: libyelp/yelp-man-document.c:336 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:337 libyelp/yelp-info-document.c:357 +#: libyelp/yelp-man-document.c:335 msgid "The file does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: libyelp/yelp-man-document.c:346 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:347 libyelp/yelp-info-document.c:367 +#: libyelp/yelp-man-document.c:345 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:365 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges " "XML-Dokument ist." -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:378 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -121,27 +123,22 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der " "enthaltenen Dateien keine gültigen XML-Dokumente sind." -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:813 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: libyelp/yelp-man-document.c:279 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:911 libyelp/yelp-info-document.c:300 +#: libyelp/yelp-man-document.c:278 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument »%s« gefunden werden." -#: libyelp/yelp-document.c:1068 +#: libyelp/yelp-document.c:888 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für »%s«" -#: libyelp/yelp-document.c:1080 -#, c-format -msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden." - -#: libyelp/yelp-document.c:1086 +#: libyelp/yelp-document.c:898 msgid "No matching help pages found." msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden." @@ -149,11 +146,11 @@ msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:537 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle Hilfedokumente" -#: libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:382 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -161,211 +158,206 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Texinfo-" "Seite ist." -#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:354 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Der Ordner »%s« existiert nicht." -#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:435 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Nach »%s« suchen" -#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "Entweder existiert die XSLT-Stilvorlage »%s« nicht, oder es ist keine " "gültige XSLT-Stilvorlage." -#: libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden\n" -#: libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:543 msgid "Out of memory" msgstr "Speichermangel" -#: libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Code-Block k_opieren" -#: libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Ort _kopieren" -#: libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "_Open Link" msgstr "_Verweis öffnen" -#: libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:268 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Verweis in _neuem Fenster öffnen" -#: libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "_Install Packages" msgstr "Pakete _installieren" -#: libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Code-_Block speichern unter …" -#: libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "Te_xt kopieren" -#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:845 libyelp/yelp-view.c:2162 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Die Adresse »%s« verweist nicht auf eine gültige Seite." -#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 +#: libyelp/yelp-view.c:851 libyelp/yelp-view.c:2168 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Die Adresse verweist nicht auf eine gültige Seite." -#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:856 libyelp/yelp-view.c:2174 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden." -#: libyelp/yelp-view.c:821 +#: libyelp/yelp-view.c:861 msgid "Unknown Error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:1015 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit ist nicht installiert. Die Verweise der Paketinstallation " "verlangen PackageKit." -#: libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1262 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" -#: libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1457 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "E-Mail senden an %s" -#: libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1561 msgid "_Save Image As…" msgstr "Bild _speichern unter …" -#: libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1562 msgid "_Save Video As…" msgstr "Video _speichern unter …" -#: libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1570 msgid "S_end Image To…" msgstr "Bild s_enden an …" -#: libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1571 msgid "S_end Video To…" msgstr "Video s_enden an …" -#: libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1926 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ein Dokument für »%s« konnte nicht geladen werden" -#: libyelp/yelp-view.c:1878 +#: libyelp/yelp-view.c:1932 msgid "Could not load a document" msgstr "Ein Dokument konnte nicht geladen werden" -#: libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1987 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument wurde nicht gefunden" -#: libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite wurde nicht gefunden" -#: libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1992 msgid "Cannot Read" msgstr "Nicht lesbar" -#: libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1998 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:2018 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Nach Paketen suchen, die dieses Dokument enthalten." -#: src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:60 msgid "Turn on editor mode" msgstr "In den Editor-Modus wechseln" -#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 -#: yelp.desktop.in:3 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:346 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:353 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:364 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:369 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" -#: src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:370 msgid "Find…" msgstr "Suchen …" -#: src/yelp-window.c:368 +#: src/yelp-window.c:371 msgid "Print…" msgstr "Drucken …" -#: src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:376 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: src/yelp-window.c:374 +#: src/yelp-window.c:377 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" -#: src/yelp-window.c:379 +#: src/yelp-window.c:382 msgid "Larger Text" msgstr "Größerer Text" -#: src/yelp-window.c:380 +#: src/yelp-window.c:383 msgid "Smaller Text" msgstr "Kleinerer Text" -#: src/yelp-window.c:385 +#: src/yelp-window.c:388 msgid "All Help" msgstr "Alle Hilfedokumente" -#: src/yelp-window.c:407 +#: src/yelp-window.c:410 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Suchen (Strg+S)" -#: src/yelp-window.c:424 +#: src/yelp-window.c:427 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: src/yelp-window.c:441 +#: src/yelp-window.c:444 msgid "No bookmarks" msgstr "Keine Lesezeichen" -#: src/yelp-window.c:449 +#: src/yelp-window.c:452 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: src/yelp-window.c:455 +#: src/yelp-window.c:458 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lesezeichen entfernen" @@ -373,10 +365,17 @@ msgstr "Lesezeichen entfernen" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten" -#: yelp.desktop.in:5 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: yelp.desktop.in:6 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "Dokumentation;Information;Handbuch;Hilfe;" -#: yelp.desktop.in:8 -msgid "org.gnome.Yelp" -msgstr "org.gnome.Yelp" +#~ msgid "GNOME Help" +#~ msgstr "GNOME Hilfe" + +#, c-format +#~ msgid "No matching help pages found in “%s”." +#~ msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden." + +#~ msgid "org.gnome.Yelp" +#~ msgstr "org.gnome.Yelp" |