summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2011-11-25 09:51:25 +0100
committerDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2011-11-25 09:51:25 +0100
commit71d197058b16c37d706fe3f9db31552c48cd7265 (patch)
tree4ed0113f5ca52afabe37818a25cdb5739d31e4b8
parentfad9974933b4216b635a6753d51bf2eb7df965c5 (diff)
downloadyelp-71d197058b16c37d706fe3f9db31552c48cd7265.tar.gz
Updated Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po228
1 files changed, 136 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 62121fd4..5f81d66d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-17 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 06:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 09:51+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -117,50 +117,50 @@ msgstr "Alla hjälpdokument"
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "Filen \"%s\" kunde inte tolkas därför att den inte en korrekt formaterad infosida."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "En YelpView-instans att kontrollera"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "En instans för YelpBookmarks-implementation"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktivera sökning"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Huruvida platsinmatningen kan användas som ett sökfält"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433
-#: ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435
+#: ../src/yelp-window.c:280
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
msgid "Clear the search text"
msgstr "Töm sökfältet"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bokmärk denna sida"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Ta bort bokmärke"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
@@ -239,182 +239,189 @@ msgstr "Inget href-attribut hittat på yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "_Bakåt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Föregående sida"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "_Nästa sida"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "En YelpUri med den aktuella platsen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "Inläsningstillstånd"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Inläsningstillståndet för vyn"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Sidans id"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID för rotsidan för sidan som visas"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "Rottitel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Titeln för rotsidan för sidan som visas"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Titeln för sidan som visas"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Sidbeskrivning"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Beskrivningen för sidan som visas"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Sidikon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikonen för sidan som visas"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "Du har inte PackageKit. Länkar för paketinstallationer kräver PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "Spara källkod"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Skicka e-post till %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Installera paket"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopiera länkplats"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Öppna länk i nytt _fönster"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Spara bild som..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Spara video som..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "S_kicka bild till..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "S_kicka video till..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopiera text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opiera källkodsblock"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Spara källkods_block som..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for “%s”"
+msgstr "Se alla sökresultat för \"%s\""
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Kunde inte läsa in ett dokument för \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Kunde inte läsa in ett dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumentet hittades inte"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sidan hittades inte"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
msgid "Cannot Read"
msgstr "Kan inte läsa"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Sök efter paket som innehåller detta dokument."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI:n \"%s\" pekar inte till en giltig sida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI:n pekar inte på en giltig sida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI:n \"%s\" kunde inte tolkas."
@@ -440,7 +447,7 @@ msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Minska storleken på texten"
#: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-window.c:1376
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -449,81 +456,127 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Visa text_markör"
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_Page"
msgstr "Si_da"
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:243
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:244
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:245
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:248
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:253
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:258
+msgid "_Share..."
+msgstr "_Dela..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:262
msgid "_All Documents"
msgstr "_Alla dokument"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:266
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:271
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Ta bort bokmärke"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Find in Page..."
msgstr "Sök på sida..."
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:285
msgid "Open Location"
msgstr "Öppna plats"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerar detta fönster"
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "Read Link _Later"
msgstr "Läs _länk senare"
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:543
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:565
msgid "Read Later"
msgstr "Läs senare"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1196
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i sökträff"
msgstr[1] "%i sökträffar"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1205
msgid "No matches"
msgstr "Inga sökträffar"
+#: ../src/yelp-window.c:1565
+msgid "Share"
+msgstr "Dela"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1567
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1613
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatt"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1620
+msgid "Send a help link to a chat contact:"
+msgstr "Skicka en hjälplänk till en chattkontakt:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1633
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1641
+msgid "Send a help link to an email contact:"
+msgstr "Skicka en hjälplänk till en e-postkontakt:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1663
+#: ../src/yelp-window.c:1666
+msgid "Compose new email"
+msgstr "Skriv nytt e-postmeddelande"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1680
+#: ../src/yelp-window.c:1707
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1688
+msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+msgstr "Kopiera hjälpplatsen till urklipp:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1709
+msgid "Copy location to clipboard"
+msgstr "Kopiera plats till urklipp"
+
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjälp med GNOME"
@@ -561,9 +614,6 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME"
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Kärnrutiner"
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "Manualsidor"
-
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Nätverksljudfunktioner"
@@ -792,9 +842,6 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME"
#~ msgid "Charting Tools"
#~ msgstr "Diagramverktyg"
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chatt"
-
#~ msgid "Chemistry"
#~ msgstr "Kemi"
@@ -849,8 +896,5 @@ msgstr "Få hjälp med GNOME"
#~ msgid "Electronics"
#~ msgstr "Electronik"
-#~ msgid "Email Tools"
-#~ msgstr "E-postverktyg"
-
#~ msgid "Emulator"
#~ msgstr "Emulator"