diff options
author | Ani <peter.ani@gmail.com> | 2009-09-01 09:20:47 +0530 |
---|---|---|
committer | Ani <peter.ani@gmail.com> | 2009-09-01 09:20:47 +0530 |
commit | 88a4af3249cd6cd939e9e2147e09d90a9433a150 (patch) | |
tree | 1fe79766b6a0e4ffd79111e73935cfb6520d089b | |
parent | 300d3cdb89a4925b7effc255cf6b0f0d9c44bbbf (diff) | |
download | yelp-88a4af3249cd6cd939e9e2147e09d90a9433a150.tar.gz |
Updated Malayalam Translation
-rw-r--r-- | po/ml.po | 301 |
1 files changed, 179 insertions, 122 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of yelp.master.ml.po to # translation of yelp.HEAD.ml.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -7,18 +8,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-11 23:57+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" -"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-discuss@googlegroups.com>" -"MIME-Version: 1.0\n" +"Project-Id-Version: yelp.master.ml\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-28 13:01+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" +"MIME-Version: 1.0\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "2ഡി ഗ്രാഫിക്സ്" msgid "3D Graphics" msgstr "3ഡി ഗ്രാഫിക്സ്" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി" @@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "സാഹസികത നിറഞ്ഞ കളികള്" #: ../data/toc.xml.in.h:6 msgid "Amusement" -msgstr "" +msgstr "വിനോദം" #: ../data/toc.xml.in.h:7 msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് കാണുന്നതിനും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുമുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്" #: ../data/toc.xml.in.h:8 msgid "Applications related to audio and video" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "നിര്മ്മാണം" #: ../data/toc.xml.in.h:29 msgid "Contact Management" -msgstr "" +msgstr "കോണ്ടാക്ട് മാനേജ്മെന്റ്" #: ../data/toc.xml.in.h:30 msgid "Data Visualization" @@ -523,11 +524,11 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "" +msgstr "പുറംലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്ക്കുള്ള ഗൈഡുകളും മാനുവലുകളും" #: ../data/toc.xml.in.h:64 msgid "Guides for getting involved in development" -msgstr "" +msgstr "ഡവലപ്മെന്റിനാവശ്യമായുള്ള ഗൈഡുകള്" #: ../data/toc.xml.in.h:65 msgid "Ham Radio" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "ഹാര്ഡ്വെയര് സജ്ജീകരണങ #: ../data/toc.xml.in.h:67 msgid "Have some fun" -msgstr "" +msgstr "ആസ്വദിക്കൂ" #: ../data/toc.xml.in.h:68 msgid "History" @@ -582,6 +583,8 @@ msgid "" "Learn more about making your system more accessible for a range of " "disabilities" msgstr "" +"Learn more about making your system more accessible for a range of " +"disabilities" #: ../data/toc.xml.in.h:78 msgid "Licenses" @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "റോബോട്ടിക്സ്" #: ../data/toc.xml.in.h:115 msgid "Role Playing Games" -msgstr "" +msgstr "റോള് പ്ലെയിങ് കളികള്" #: ../data/toc.xml.in.h:116 msgid "Scanning" @@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് എന്വയോണ്മെന്റ് ശരിയായി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" @@ -783,7 +786,7 @@ msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് പ്രയോഗങ്ങ #: ../data/toc.xml.in.h:129 msgid "Strategy Games" -msgstr "" +msgstr "തന്ത്രപരമായ കളികള്" #: ../data/toc.xml.in.h:130 msgid "System" @@ -866,86 +869,58 @@ msgstr "GNOME സഹായ ബ്രൌസറിലേക്ക് സ്വാ msgid "Word Processors" msgstr "വേര്ഡ് പ്രൊസസ്സറുകള്" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>ആക്സസിബിളിറ്റി</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>ലിപികള്</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "_കെയിസ് സെന്സിറ്റീവ്" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "പേര് മാറ്റുക (_n)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "_അടയാളക്കുറിപ്പുകള്:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "കാരറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു് _തെരയുക" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "കണ്ടെത്തുക: (_F)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതി:" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "_സ്ഥാനം:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "അടുത്തത് (_N)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "മുന്പുളളത് (_P)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "കാരറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു് _തെരയുക" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതി:" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "സിസ്റ്റമിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് _ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "_മാറ്റമുള്ള വീതി:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "പൂര്ണ്ണമായി _റാപ്പ് ചെയ്യുക" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "സ്ഥിരമായ വാചകത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം" @@ -978,45 +953,110 @@ msgstr "സിസ്റ്റം അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "സിസ്റ്റമില് ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ള സഹജമായ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ഫയല് ശരിയായ ഒരു .desktop ഫയലല്ല" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പണിയിട ഫയല് പതിപ്പു്'%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ആരംഭിക്കുന്നു" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "കമാന്ഡ് ലൈനില് പ്രയോഗം വിവരണക്കുറിപ്പുകള് സ്വീകരിക്കുന്നതല്ല" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "അപരിചിതമായ ലഭ്യമാക്കല് ഉപാധി: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "ഒരു'Type=Link' പണിയിട എന്ട്രിയിലേക്ക് വിവരണക്കുറിപ്പിനുള്ള URI നല്കുവാന് സാധ്യമല്ല" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന വസ്തുവല്ല" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "സെഷന് മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കുക" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണമുള്ള ഫയല് വ്യക്തമാക്കുക" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ID വ്യക്തമാക്കുക" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +#| msgid "IDEs" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള് കാണിക്കുക" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് അടയാളക്കുറിപ്പുകള് തുറക്കുക" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 msgid "Rename Bookmark" msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 msgid "Remove Bookmark" msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "%s എന്ന പേരുള്ള അടയാളക്കുറിപ്പ് ഈ താളിനു് നിലവിലുണ്ടു്." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "<b>%s</b> എന്ന പേരുള്ള അടയാളക്കുറിപ്പ് ഈ താളിനു് നിലവിലുണ്ടു്." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 msgid "Help Topics" msgstr "സഹായത്തിനുള്ള വിഷയങ്ങള്" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 msgid "Document Sections" msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പിന്റെ ഭാഗങ്ങള്" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 -#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "താള് ലഭ്യമല്ല" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "%s എന്ന താള് %s രേഖയില് ലഭ്യമല്ല." @@ -1049,7 +1089,7 @@ msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല്, ‘%s’ ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 #, c-format @@ -1057,8 +1097,10 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" +"ചില ഫയലുകള് ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല്, ഫയല് ‘%s’ " +"പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" @@ -1066,7 +1108,7 @@ msgstr "അപരിചിതം" msgid "Unknown Error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 msgid "Could Not Read File" msgstr "ഫയല് വായിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" @@ -1078,6 +1120,8 @@ msgstr "ഈ പിശക് സംബന്ധിച്ചുളള വിവര #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" +"വിവരങ്ങള് ശരിയായ രീതിയില് ലഭ്യമാക്കുന്ന താളല്ലാത്തതിനാല് ഫയല് ‘%s’ പാഴ്സ് " +"ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല. " #: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format @@ -1085,28 +1129,41 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "" +"ഫയല് ‘%s’ വായിക്കുവാനോ ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമായില്ല. ഫയല് " +"പിന്തുണയില്ലാത്ത മാതൃകയില് കംപ്രെസ് ചെയ്തിരിക്കാം." -#: ../src/yelp-main.c:91 +#: ../src/yelp-main.c:88 msgid "Use a private session" msgstr "ഒരു സ്വകാര്യ സെഷന് ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../src/yelp-main.c:100 +#: ../src/yelp-main.c:97 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "ഏതു് കാഷ് ഡയറക്ടറി ഉപയോഗിക്കണം എന്നു് നിഷ്കര്ഷിക്കുക" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:357 +#: ../src/yelp-main.c:355 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME സഹായ ബ്രൌസര്" -#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "സഹായം" +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#| msgid "File not found" +msgid "Directory not found" +msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമായില്ല" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "ഡയറക്ടറി ‘%s’ നിലവിലില്ല." + #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ രീതിയിലുള്ള മാന് താള് അല്ലാത്തതിനാല് ‘%s’ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: ../src/yelp-print.c:97 msgid "Print" @@ -1152,6 +1209,8 @@ msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം വിവരിക്കുന്നതിനായി പല വാക്കുകള് ഉപയോഗിച്ചു് ശ്രമിക്കുക " +"അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് സഹായം ആവശ്യമുള്ള വിഷയം നല്കുക." #: ../src/yelp-search-parser.c:289 #, c-format @@ -1246,29 +1305,31 @@ msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" +"ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല് TOC ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് " +"സാധ്യമായില്ല." -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റൈല്ഷീറ്റ്" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "XSLT സ്റ്റൈല്ഷീറ്റ് ‘%s’ ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില് തെറ്റാണു്." -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "തെറ്റായ മാറ്റം വരുത്തല്" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പില് മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനിടയില് അപരിചിതമായ പിശക്." -#: ../src/yelp-transform.c:373 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document-ല് href ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല\n" -#: ../src/yelp-transform.c:388 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" @@ -1420,85 +1481,81 @@ msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)" msgid "Copy _Email Address" msgstr "ഈമെയില് വിലാസം പകര്ത്തുക (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:501 +#: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "സഹായ ബ്രൌസര്" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 msgid "Loading..." msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." -#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "അപരിചിതമായ താള്" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 -#: ../src/yelp-window.c:1084 +#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 +#: ../src/yelp-window.c:1113 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട യുആര്ഐ \"%s\" തെറ്റാണു്" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 -#: ../src/yelp-window.c:1085 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1114 msgid "Unable to load page" msgstr "താള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: ../src/yelp-window.c:1079 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-open\" പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പിശക്" - -#: ../src/yelp-window.c:1265 +#: ../src/yelp-window.c:1330 msgid "_Search:" msgstr "തിരയുക: (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1331 msgid "Search for other documentation" msgstr "മറ്റു് വിവരണക്കുറിപ്പുകള്ക്കായി തെരയുക" -#: ../src/yelp-window.c:1286 +#: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Cannot create window" msgstr "ജാലകം ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/yelp-window.c:1292 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create search component" msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള ഘടകം ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" -#: ../src/yelp-window.c:1464 +#: ../src/yelp-window.c:1529 msgid "Fin_d:" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക: (_d)" -#: ../src/yelp-window.c:1486 +#: ../src/yelp-window.c:1551 msgid "Find _Previous" msgstr "മുന്പുളളത് കണ്ടെത്തുക (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1498 +#: ../src/yelp-window.c:1563 msgid "Find _Next" msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക " -#: ../src/yelp-window.c:1511 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Phrase not found" msgstr "വാചകം ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/yelp-window.c:1640 +#: ../src/yelp-window.c:1707 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -"‘%s’ ഫയല് വായിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. ഈ ഫയല് ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് " -"ഇതിനാവശ്യമായ ആനുകൂല്യങ്ങള് ഉണ്ടാവില്ല." +"‘%s’ ഫയല് വായിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. ഈ ഫയല് ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കു് ഇതിനാവശ്യമായ " +"ആനുകൂല്യങ്ങള് ഉണ്ടാവില്ല." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2480 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "translator-credits" msgstr "അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>" -#: ../src/yelp-window.c:2483 +#: ../src/yelp-window.c:2580 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2485 +#: ../src/yelp-window.c:2582 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിലുള്ള വിവരണക്കുറിപ്പിനുള്ള ബ്രൌസറും കാഴ്ചയ്ക്കുള്ള സംവിധാനവും." |