summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2006-09-11 09:42:11 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2006-09-11 09:42:11 +0000
commita58cf30a0b72d4ebf9d6fce45dae52158e078cbd (patch)
treeb83242f6dff164791b1a64101f4ee2a91e26f03f
parent705b9366a2672d92f8bf41b5fad3021fede12866 (diff)
downloadyelp-a58cf30a0b72d4ebf9d6fce45dae52158e078cbd.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation.
2006-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po87
2 files changed, 42 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1ed13fa3..7e7c97d4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
2006-09-10 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f3ef3ab4..1ddafdb2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-03 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-11 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1838
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1851
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU Infosider"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Maskinvareenheter"
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kjernerutiner"
-#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1832
+#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1845
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manualsider"
@@ -200,35 +200,35 @@ msgstr "Seksjon 9"
#: ../data/man.xml.in.h:45
msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 1, 1p, 1g og 1t"
#: ../data/man.xml.in.h:46
msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 3, 3o og 3t"
#: ../data/man.xml.in.h:47
msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr ""
+msgstr "Selsjon 3form og 3menu"
#: ../data/man.xml.in.h:48
msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 3ncurses og 3curses"
#: ../data/man.xml.in.h:49
msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 3pm og 3perl"
#: ../data/man.xml.in.h:50
msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 3x og 3X11"
#: ../data/man.xml.in.h:51
msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 7 og 7gcc"
#: ../data/man.xml.in.h:52
msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr ""
+msgstr "Seksjon 8 og 8l"
#: ../data/man.xml.in.h:53
msgid "System Administration"
@@ -287,9 +287,8 @@ msgid "Accessories"
msgstr "Tilbehør"
#: ../data/toc.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Applications for fun"
-msgstr "Programmer"
+msgstr "Underholdende programmer"
#: ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Hjelpemner"
msgid "Document Sections"
msgstr "Dokumentdeler"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190
+#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke tolkes. Enten eksisterer ikke filen eller så er den "
"ikke velformet info-side."
-#: ../src/yelp-io-channel.c:101
+#: ../src/yelp-io-channel.c:103
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes"
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "GNOME hjelpleser"
-#: ../src/yelp-main.c:370 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -638,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke tolkes. Enten eksisterer ikke filene eller så er den "
"ikke riktig formatert."
-#: ../src/yelp-pager.c:116
+#: ../src/yelp-pager.c:117
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentinformasjon"
-#: ../src/yelp-pager.c:117
+#: ../src/yelp-pager.c:118
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr "YelpDocInfo-struktur for dokumentet"
@@ -680,21 +679,11 @@ msgstr "Det oppsto en feil under utskrift"
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "Det er ikke mulig å skrive ut dokumentet: %s"
-#. TRANSLATORS: If you know of a forum in your own language, please
-#. * change this URL to the type required for a search of the site.
-#. * The %s argument is the search terms
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:75
+#: ../src/yelp-search-pager.c:71
msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME brukerforum"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:710
+#: ../src/yelp-search-pager.c:755
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
@@ -703,12 +692,12 @@ msgstr ""
"Søket kunne ikke utføres. Filen «%s» mangler eller så er den ikke et gyldig "
"XSLT-stilark."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:762
+#: ../src/yelp-search-pager.c:807
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "Ingen resultater for «%s»"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:763
+#: ../src/yelp-search-pager.c:808
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
@@ -716,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Prøv å bruke forskjellige ord til å beskrive problemet du har eller emnet du "
"ønsker hjelp om."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:766
+#: ../src/yelp-search-pager.c:811
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Søkeresultater for «%s»"
@@ -726,22 +715,22 @@ msgstr "Søkeresultater for «%s»"
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be. This is done in the XSLT
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:783
+#: ../src/yelp-search-pager.c:828
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "Gjenta søket på på nettet: %s"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:855 ../src/yelp-toc-pager.c:2133
+#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2159
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:869 ../src/yelp-toc-pager.c:2146
+#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2172
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:910 ../src/yelp-toc-pager.c:2195
+#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2221
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhold"
@@ -753,7 +742,7 @@ msgstr "Hjelpinnhold"
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1236
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1287
msgid ""
"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
@@ -769,7 +758,7 @@ msgstr ""
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1252
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1303
msgid "re"
msgstr ""
@@ -780,11 +769,11 @@ msgstr ""
#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1261
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1312
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr ""
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1455 ../src/yelp-toc-pager.c:620
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1507 ../src/yelp-toc-pager.c:631
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
@@ -814,11 +803,11 @@ msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:265
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:371 ../src/yelp-toc-pager.c:1946
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1959
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -827,17 +816,17 @@ msgstr ""
"Innholdsfortegnelsen kunne ikke lastes. Filen «%s» mangler eller så er den "
"ikke et gyldig XSLT-stilark."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1099
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1112
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Les manualside for %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1692
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1705
#, c-format
msgid "Read info page for %s"
msgstr "Les infoside for %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1805
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1818
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -846,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Innholdsfortegnelsen kunne ikke lastes. Filen «%s» mangler eller så er den "
"ikke velutformet XML."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1827
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1840
msgid "Command Line Help"
msgstr "Hjelp for kommandolinjen"