diff options
author | Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> | 2005-06-26 13:57:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Hendrik Brandt <hebra@src.gnome.org> | 2005-06-26 13:57:58 +0000 |
commit | a719d4b561f970ac47d3341d004afce74dee7bc0 (patch) | |
tree | d6050791b874678b1ca9d8b6c8980a01592b85f8 | |
parent | a5f5c277bceee4c848415700f4ea3583d8317fb7 (diff) | |
download | yelp-a719d4b561f970ac47d3341d004afce74dee7bc0.tar.gz |
Updated German translation.
2005-06-26 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
2 files changed, 18 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9096e4b0..67fc6762 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-26 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2005-06-22 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org> * zh_TW.po: Fix language team reference. @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-17 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-17 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-26 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 15:57+0200\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Lesezeichen entfernen" #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "" -"Ein Lesezeichen mit dem Namen <b>%s</b> exisitiert bereits für diese Seite." +"Ein Lesezeichen mit dem Namen <b>%s</b> existiert bereits für diese Seite." #: src/yelp-bookmarks.c:406 msgid "Document Sections" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not well-formed XML." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder exisitiert die Datei " +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " "nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." #: src/yelp-db-pager.c:491 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: src/yelp-main.c:95 msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "Das Verzeichnis für den Zwischenspeicher festlegen" +msgstr "Den Ordner für den Zwischenspeicher festlegen" #: src/yelp-main.c:129 #, c-format @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "formatted incorrectly." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder exisitiert die Datei " +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " "nicht oder der Inhalt hat das falsche Format." #: src/yelp-pager.c:122 @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " "or is not well-formed XML." msgstr "" -"Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder exisitiert die " +"Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder existiert die " "Datei »%s« nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." #: src/yelp-toc-pager.c:881 @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " "missing or is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder exisitiert die " +"Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder existiert die " "Datei »%s« nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XSLT-Stylesheet." #: src/yelp-toc-pager.c:1033 src/yelp-xslt-pager.c:366 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Hilfe-Browser" #: src/yelp-window.c:700 src/yelp-window.c:833 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "" -"Der Uniform-Resource-Identifier (URI-Adresse) für diese Datei ist ungültig." +"Der Uniform-Ressource-Identifier (URI-Adresse) für diese Datei ist ungültig." #: src/yelp-window.c:712 src/yelp-window.c:828 #, c-format @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "" -"Der Uniform-Resource-Identifier (URI-Adresse) »%s« ist ungültig oder zeigt " +"Der Uniform-Ressource-Identifier (URI-Adresse) »%s« ist ungültig oder zeigt " "nicht auf eine existierende Datei." #: src/yelp-window.c:788 src/yelp-window.c:1143 @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "" "not have permissions to read it." msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht gelesen werden. Eventuell gibt es sie nicht oder " -"Sie haben nicht die notwendigen Zugriffrechte um diese zu lesen." +"Sie haben nicht die notwendigen Zugriffsrechte um diese zu lesen." #: src/yelp-window.c:1349 msgid "Loading..." @@ -701,8 +701,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "improperly formatted." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analyisiert werden. Entweder exisitiert die " -"Datei nicht oder sie ist falsch formatiert." +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " +"nicht oder sie ist falsch formatiert." #: src/yelp-xslt-pager.c:216 src/yelp-xslt-pager.c:229 #, c-format @@ -716,4 +716,3 @@ msgstr "" #: yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hilfe zu GNOME holen" - |