summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-01-09 18:02:49 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-01-09 18:02:49 +0000
commit49a6382f0cd484cb701f1f3ab9024e8efa2e7e17 (patch)
tree61c3b67d9f53a7a059b74f3b3782582cdba58ee6 /po/cs.po
parenta39c0a096b2a9dc105302377e323f0f6d3e20068 (diff)
downloadyelp-49a6382f0cd484cb701f1f3ab9024e8efa2e7e17.tar.gz
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po352
1 files changed, 288 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 691e4f5b..c39ad99d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Czech translation of Yelp
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
-# Copyright (C) 2003 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is distributed under the same license as the Yelp package.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
-# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-30 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-30 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-09 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-09 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,28 +137,23 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Generátor Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
-#, c-format
-msgid "The document '%s' could not be opened"
-msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít"
-
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:426
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href"
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:441
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: src/yelp-db-pager.c:602
+#: src/yelp-db-pager.c:618
msgid "Titlepage"
msgstr "Titulní strana"
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:620 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/yelp-db-pager.c:622
+#: src/yelp-db-pager.c:638 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -244,153 +239,370 @@ msgstr "URI dokumentu"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "URI dokumentu, který zpracovat"
-#: src/yelp-toc-pager.c:260
+#: src/yelp-toc-pager.c:264
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný."
-#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
-msgid "The table of contents could not be read."
-msgstr "Nemohu číst obsah."
-
-#: src/yelp-toc-pager.c:841
+#: src/yelp-toc-pager.c:876
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: src/yelp-toc-pager.c:862
+#: src/yelp-toc-pager.c:890
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/yelp-window.c:223
+#: src/yelp-window.c:228
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:229
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Soubor/_Nové okno"
-#: src/yelp-window.c:227
+#: src/yelp-window.c:232
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Soubor/_Zavřít okno"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:236
msgid "/_Edit"
msgstr "/Ú_pravy"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:237
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Úpravy/_Hledat..."
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:240
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Úpravy/Hledat _následující"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí"
-#: src/yelp-window.c:242
+#: src/yelp-window.c:247
msgid "/_Go"
msgstr "/Pře_jít"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Přejít/_Zpět"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:251
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Přejít/_Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:254
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Přejít/_Domů"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Go/"
msgstr "/Pře_jít/"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:258
msgid "/Go/_Previous"
msgstr "/Přejít/_Předchozí"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:261
msgid "/Go/_Next"
msgstr "/Přejít/_Následující"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Přejít/_Obsah"
-#: src/yelp-window.c:263
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:269
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci"
-#: src/yelp-window.c:326
+#: src/yelp-window.c:331
msgid "Help Browser"
msgstr "Prohlížeč nápovědy"
-#: src/yelp-window.c:390
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
-
-#: src/yelp-window.c:426
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány."
-
-#: src/yelp-window.c:545
+#: src/yelp-window.c:545 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: src/yelp-window.c:598
+#: src/yelp-window.c:602
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:603
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:613
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:614
msgid "Show next page in history"
msgstr "Zobrazí následující stránku v historii"
-#: src/yelp-window.c:622
+#: src/yelp-window.c:626
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/yelp-window.c:623
+#: src/yelp-window.c:627
msgid "Go to home view"
msgstr "Přejde na domovskou stránku"
-#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
-#: src/yelp-window.c:1105
-#, c-format
-msgid "The page '%s' could not be found in this document."
-msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena."
-
-#: src/yelp-window.c:847
+#: src/yelp-window.c:832
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1186
+#: src/yelp-window.c:1226
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Michal Bukovjan\n"
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
-#: src/yelp-window.c:1191
+#: src/yelp-window.c:1231
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME"
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr "&#8216;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr "&#8217;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr "&#8222;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr "&#8221;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr "O této bibliografii"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Book"
+msgstr "O této knize"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Chapter"
+msgstr "O této kapitole"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Entry"
+msgstr "O této položce"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Glossary"
+msgstr "O tomto slovníku pojmů"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Index"
+msgstr "O tomto rejstříku"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Part"
+msgstr "O této části"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Preface"
+msgstr "O této předmluvě"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Reference"
+msgstr "O této příručce"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Section"
+msgstr "O tomto oddílu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Set"
+msgstr "O této sadě"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Přidružení"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+msgid "Appendix"
+msgstr "Příloha"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Article"
+msgstr "Článek"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Audience"
+msgstr "Adresáti"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Bigliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Book"
+msgstr "Kniha"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Caution"
+msgstr "Pozor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Spolupracovník"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Colophon"
+msgstr "Tiráž"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+msgid "Dedication"
+msgstr "Věnování"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Example"
+msgstr "Příklad"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+msgid "Glossary"
+msgstr "Slovník pojmů"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+msgid "Important"
+msgstr "Důležité"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "Právní oznámení"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Message Audience"
+msgstr "Adresáti zprávy"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Message Level"
+msgstr "Úroveň zprávy"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+msgid "Message Origin"
+msgstr "Původ zprávy"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Origin"
+msgstr "Původ"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Other Contributor"
+msgstr "Jiný spolupracovník"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Part"
+msgstr "Část"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Preface"
+msgstr "Předmluva"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Publisher"
+msgstr "Vydavatel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Reference"
+msgstr "Příručka"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Reference Entry"
+msgstr "Položka přírušky"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Reference Section"
+msgstr "Oddíl příručky"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historie změn"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "See"
+msgstr "Viz"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "See Also"
+msgstr "Viz také"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Set Index"
+msgstr "Skupina indexů"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Získat nápovědu o GNOME"
@@ -399,6 +611,18 @@ msgstr "Získat nápovědu o GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
+#~ msgid "The document '%s' could not be opened"
+#~ msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít"
+
+#~ msgid "The document '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Dokument '%s' neexistuje"
+
+#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+#~ msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány."
+
+#~ msgid "The page '%s' could not be found in this document."
+#~ msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena."
+
#~ msgid "Could not obtain a GtkStyle."
#~ msgstr "Nemohu získat GtkStyle."