diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-01-09 18:02:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-01-09 18:02:49 +0000 |
commit | 49a6382f0cd484cb701f1f3ab9024e8efa2e7e17 (patch) | |
tree | 61c3b67d9f53a7a059b74f3b3782582cdba58ee6 /po/cs.po | |
parent | a39c0a096b2a9dc105302377e323f0f6d3e20068 (diff) | |
download | yelp-49a6382f0cd484cb701f1f3ab9024e8efa2e7e17.tar.gz |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 352 |
1 files changed, 288 insertions, 64 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Czech translation of Yelp # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2003 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> # This file is distributed under the same license as the Yelp package. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. -# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-30 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-30 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-09 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-09 19:01+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -137,28 +137,23 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generátor Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758 -#, c-format -msgid "The document '%s' could not be opened" -msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít" - -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:426 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:441 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: src/yelp-db-pager.c:602 +#: src/yelp-db-pager.c:618 msgid "Titlepage" msgstr "Titulní strana" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:620 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/yelp-db-pager.c:622 +#: src/yelp-db-pager.c:638 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -244,153 +239,370 @@ msgstr "URI dokumentu" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "URI dokumentu, který zpracovat" -#: src/yelp-toc-pager.c:260 +#: src/yelp-toc-pager.c:264 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný." -#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Nemohu číst obsah." - -#: src/yelp-toc-pager.c:841 +#: src/yelp-toc-pager.c:876 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/yelp-toc-pager.c:862 +#: src/yelp-toc-pager.c:890 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:223 +#: src/yelp-window.c:228 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:229 msgid "/File/_New window" msgstr "/Soubor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:227 +#: src/yelp-window.c:232 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Soubor/_Zavřít okno" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:236 msgid "/_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:237 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Úpravy/_Hledat..." -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:240 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Úpravy/Hledat _následující" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí" -#: src/yelp-window.c:242 +#: src/yelp-window.c:247 msgid "/_Go" msgstr "/Pře_jít" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Přejít/_Zpět" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:251 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Přejít/_Vpřed" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:254 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Přejít/_Domů" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Go/" msgstr "/Pře_jít/" -#: src/yelp-window.c:253 +#: src/yelp-window.c:258 msgid "/Go/_Previous" msgstr "/Přejít/_Předchozí" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:261 msgid "/Go/_Next" msgstr "/Přejít/_Následující" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:264 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Přejít/_Obsah" -#: src/yelp-window.c:263 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:269 msgid "/Help/_About" msgstr "/Nápověda/_O aplikaci" -#: src/yelp-window.c:326 +#: src/yelp-window.c:331 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: src/yelp-window.c:390 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Dokument '%s' neexistuje" - -#: src/yelp-window.c:426 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány." - -#: src/yelp-window.c:545 +#: src/yelp-window.c:545 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: src/yelp-window.c:598 +#: src/yelp-window.c:602 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:603 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:613 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:614 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobrazí následující stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:622 +#: src/yelp-window.c:626 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/yelp-window.c:623 +#: src/yelp-window.c:627 msgid "Go to home view" msgstr "Přejde na domovskou stránku" -#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043 -#: src/yelp-window.c:1105 -#, c-format -msgid "The page '%s' could not be found in this document." -msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena." - -#: src/yelp-window.c:847 +#: src/yelp-window.c:832 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1186 +#: src/yelp-window.c:1226 msgid "translator_credits" msgstr "" "Michal Bukovjan\n" "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/yelp-window.c:1191 +#: src/yelp-window.c:1231 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "‘" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "’" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "„" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "”" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "O této bibliografii" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Book" +msgstr "O této knize" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Chapter" +msgstr "O této kapitole" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Entry" +msgstr "O této položce" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Glossary" +msgstr "O tomto slovníku pojmů" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Index" +msgstr "O tomto rejstříku" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Part" +msgstr "O této části" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Preface" +msgstr "O této předmluvě" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Reference" +msgstr "O této příručce" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Section" +msgstr "O tomto oddílu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Set" +msgstr "O této sadě" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "Affiliation" +msgstr "Přidružení" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Appendix" +msgstr "Příloha" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Article" +msgstr "Článek" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Audience" +msgstr "Adresáti" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Bigliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Caution" +msgstr "Pozor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitola" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Collaborator" +msgstr "Spolupracovník" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Colophon" +msgstr "Tiráž" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +msgid "Dedication" +msgstr "Věnování" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Example" +msgstr "Příklad" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Figure" +msgstr "Obrázek" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Glossary" +msgstr "Slovník pojmů" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Important" +msgstr "Důležité" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Legal Notice" +msgstr "Právní oznámení" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Message Audience" +msgstr "Adresáti zprávy" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Message Level" +msgstr "Úroveň zprávy" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +msgid "Message Origin" +msgstr "Původ zprávy" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Origin" +msgstr "Původ" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Other Contributor" +msgstr "Jiný spolupracovník" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Part" +msgstr "Část" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Preface" +msgstr "Předmluva" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Publisher" +msgstr "Vydavatel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Reference" +msgstr "Příručka" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Reference Entry" +msgstr "Položka přírušky" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Reference Section" +msgstr "Oddíl příručky" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Revision History" +msgstr "Historie změn" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "See" +msgstr "Viz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "See Also" +msgstr "Viz také" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Set Index" +msgstr "Skupina indexů" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Obsah" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Získat nápovědu o GNOME" @@ -399,6 +611,18 @@ msgstr "Získat nápovědu o GNOME" msgid "Help" msgstr "Nápověda" +#~ msgid "The document '%s' could not be opened" +#~ msgstr "Dokument '%s' nelze otevřít" + +#~ msgid "The document '%s' does not exist" +#~ msgstr "Dokument '%s' neexistuje" + +#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +#~ msgstr "Dokumenty DocBook SGML už nejsou podporovány." + +#~ msgid "The page '%s' could not be found in this document." +#~ msgstr "Strana '%s' nebyla v tomto dokumentu nalezena." + #~ msgid "Could not obtain a GtkStyle." #~ msgstr "Nemohu získat GtkStyle." |