summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2005-12-27 03:15:52 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2005-12-27 03:15:52 +0000
commit7c0a40a751074b9538565543bc7871e6970e54ae (patch)
treef06eb086a0fd10c64687e6240ee4d9f0e23ca707 /po/pa.po
parenta37bf70ccf33f82724d6ec69dedbd7f2035cce6d (diff)
downloadyelp-7c0a40a751074b9538565543bc7871e6970e54ae.tar.gz
update for Punjabi (Gurmukhi) File
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po261
1 files changed, 186 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 917d8e54..4d66b203 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-13 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 09:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-26 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-27 08:36+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼"
msgid "Library Functions"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:792
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057
msgid "Manual Pages"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਫ਼ੇ"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ"
msgid "Graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
-#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:391
+#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400
msgid "Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2182
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618
msgid "Yelp"
msgstr "ਯੇਲਪ"
@@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:306 ../src/yelp-bookmarks.c:378
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:406
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:415
msgid "Document Sections"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:245
+#: ../src/yelp-db-pager.c:248 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -338,10 +338,6 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ XML "
"ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:491
-msgid "Unknown Section"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਾਗ"
-
#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58
msgid "An unknown error occured"
msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
@@ -374,6 +370,15 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ
msgid "No information is available about the error."
msgstr "ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: ../src/yelp-info-pager.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not a well-formed info page."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
#: ../src/yelp-io-channel.c:98
#, c-format
msgid ""
@@ -417,6 +422,96 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਦਾ YelpDocInfo ਢਾਂਚਾ"
+#: ../src/yelp-print.c:138
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:275
+msgid "Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:348
+msgid "Generating PDF is not currently supported"
+msgstr "PDF ਬਣਾਉਣਾ ਹਾਲ਼ੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:356
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ ਛਾਪਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"requires a PostScript printer driver."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ "
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: ../src/yelp-print.c:402
+msgid "An error occured while printing"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:406
+msgid "It was not possible to print your document"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:466
+msgid "Printing"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:493
+msgid "<b>Printing</b>"
+msgstr "<b>ਛਪਾਈ</b>"
+
+#: ../src/yelp-print.c:495
+msgid "Waiting to print"
+msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:559
+msgid "_From:"
+msgstr "ਤੋਂ(_F):"
+
+#: ../src/yelp-print.c:572
+msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
+msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ"
+
+#: ../src/yelp-print.c:574
+msgid "_To:"
+msgstr "ਤੱਕ(_T):"
+
+#: ../src/yelp-print.c:587
+msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
+msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:311
+msgid ""
+"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle "
+"daemon."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਬੀਗਲ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
+"not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT "
+"ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358
+msgid "Help Contents"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
+
#. TRANSLATORS:
#. This is an image of the opening quote character used to watermark
#. blockquote elements. Different languages use different opening
@@ -442,21 +537,21 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਦਾ YelpDocInfo ਢਾਂਚਾ"
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:271
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:278
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:494
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:501
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:685
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:635
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:772
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1036
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -465,7 +560,7 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:883
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1151
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -474,158 +569,166 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ "
"XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1035 ../src/yelp-xslt-pager.c:366
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1049 ../src/yelp-xslt-pager.c:382
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
-
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1090
-msgid "Help Contents"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
-
-#: ../src/yelp-window.c:286
+#: ../src/yelp-window.c:305
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:287
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:288
+#: ../src/yelp-window.c:307
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:289
+#: ../src/yelp-window.c:308
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:290
+#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:293
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:298
+#: ../src/yelp-window.c:317
+msgid "Print This Document"
+msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:322
+msgid "Print This Page"
+msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:327
msgid "About This Document"
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/yelp-window.c:303
+#: ../src/yelp-window.c:332
msgid "Open _Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:308
+#: ../src/yelp-window.c:337
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:349
msgid "_Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:354
msgid "_Find..."
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:359
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:364
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:335
+#: ../src/yelp-window.c:369
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:341
+#: ../src/yelp-window.c:381
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: ../src/yelp-window.c:383
msgid "Show previous page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:346
+#: ../src/yelp-window.c:386
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:348
+#: ../src/yelp-window.c:388
msgid "Show next page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:351
+#: ../src/yelp-window.c:391
msgid "_Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:393
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:356
+#: ../src/yelp-window.c:396
msgid "_Previous Section"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: ../src/yelp-window.c:401
msgid "_Next Section"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: ../src/yelp-window.c:406
msgid "_Contents"
msgstr "ਭਾਗ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: ../src/yelp-window.c:412
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:377
+#: ../src/yelp-window.c:417
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:423
msgid "_Open Link"
msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:388
+#: ../src/yelp-window.c:428
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:393
+#: ../src/yelp-window.c:433
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: ../src/yelp-window.c:444
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:493
msgid "Help Browser"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:700 ../src/yelp-window.c:833
+#: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:712 ../src/yelp-window.c:828
+#: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:788 ../src/yelp-window.c:1143
+#: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:798 ../src/yelp-window.c:1134
+#: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/yelp-window.c:808
+#: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287
+msgid "Search is not supported in this version."
+msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../src/yelp-window.c:884
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
@@ -633,27 +736,35 @@ msgstr ""
"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ "
"ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1027
+#: ../src/yelp-window.c:1010
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1011
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1154
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../src/yelp-window.c:1043
+#: ../src/yelp-window.c:1174
msgid "Find _Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1055
+#: ../src/yelp-window.c:1186
msgid "Find _Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1160
+#: ../src/yelp-window.c:1300
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1190 ../src/yelp-window.c:1614
-#: ../src/yelp-window.c:1681
+#: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754
+#: ../src/yelp-window.c:1821
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -663,7 +774,7 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1305
+#: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -672,13 +783,13 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ "
"ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1349
+#: ../src/yelp-window.c:1489
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2179
+#: ../src/yelp-window.c:2615
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>\n"
@@ -686,7 +797,7 @@ msgstr ""
"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
"http://punlinux.sourceforge.net"
-#: ../src/yelp-window.c:2184
+#: ../src/yelp-window.c:2620
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"