diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-12-27 03:15:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-12-27 03:15:52 +0000 |
commit | 7c0a40a751074b9538565543bc7871e6970e54ae (patch) | |
tree | f06eb086a0fd10c64687e6240ee4d9f0e23ca707 /po/pa.po | |
parent | a37bf70ccf33f82724d6ec69dedbd7f2035cce6d (diff) | |
download | yelp-7c0a40a751074b9538565543bc7871e6970e54ae.tar.gz |
update for Punjabi (Gurmukhi) File
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 261 |
1 files changed, 186 insertions, 75 deletions
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-14 09:18+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-26 23:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-27 08:36+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼" msgid "Library Functions" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:792 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057 msgid "Manual Pages" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਫ਼ੇ" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:391 +#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400 msgid "Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।" -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2182 +#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618 msgid "Yelp" msgstr "ਯੇਲਪ" @@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" msgid "Remove Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:306 ../src/yelp-bookmarks.c:378 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:406 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:415 msgid "Document Sections" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../src/yelp-db-pager.c:245 +#: ../src/yelp-db-pager.c:248 ../src/yelp-db-print-pager.c:198 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -338,10 +338,6 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ XML " "ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-db-pager.c:491 -msgid "Unknown Section" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਾਗ" - #: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58 msgid "An unknown error occured" msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" @@ -374,6 +370,15 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ msgid "No information is available about the error." msgstr "ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: ../src/yelp-info-pager.c:181 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not a well-formed info page." +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + #: ../src/yelp-io-channel.c:98 #, c-format msgid "" @@ -417,6 +422,96 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਦਾ YelpDocInfo ਢਾਂਚਾ" +#: ../src/yelp-print.c:138 +msgid "Preparing to print" +msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/yelp-print.c:275 +msgid "Pages" +msgstr "ਸਫ਼ੇ" + +#: ../src/yelp-print.c:348 +msgid "Generating PDF is not currently supported" +msgstr "PDF ਬਣਾਉਣਾ ਹਾਲ਼ੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/yelp-print.c:356 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ ਛਾਪਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/yelp-print.c:359 +#, c-format +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ " +"ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#: ../src/yelp-print.c:402 +msgid "An error occured while printing" +msgstr "ਛਾਪਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: ../src/yelp-print.c:406 +msgid "It was not possible to print your document" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../src/yelp-print.c:466 +msgid "Printing" +msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/yelp-print.c:493 +msgid "<b>Printing</b>" +msgstr "<b>ਛਪਾਈ</b>" + +#: ../src/yelp-print.c:495 +msgid "Waiting to print" +msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/yelp-print.c:559 +msgid "_From:" +msgstr "ਤੋਂ(_F):" + +#: ../src/yelp-print.c:572 +msgid "Sets the start of the range of pages to be printed" +msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ" + +#: ../src/yelp-print.c:574 +msgid "_To:" +msgstr "ਤੱਕ(_T):" + +#: ../src/yelp-print.c:587 +msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" +msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:311 +msgid "" +"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " +"daemon." +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਬੀਗਲ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " +"not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT " +"ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 +msgid "Out of memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" + +#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358 +msgid "Help Contents" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼" + #. TRANSLATORS: #. This is an image of the opening quote character used to watermark #. blockquote elements. Different languages use different opening @@ -442,21 +537,21 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਦਾ YelpDocInfo ਢਾਂਚਾ" msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:271 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:278 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:494 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:501 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:685 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:635 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:772 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1036 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -465,7 +560,7 @@ msgstr "" "ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:883 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1151 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -474,158 +569,166 @@ msgstr "" "ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ " "XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1035 ../src/yelp-xslt-pager.c:366 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1049 ../src/yelp-xslt-pager.c:382 -msgid "Out of memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" - -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1090 -msgid "Help Contents" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼" - -#: ../src/yelp-window.c:286 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../src/yelp-window.c:287 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../src/yelp-window.c:288 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: ../src/yelp-window.c:289 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:290 +#: ../src/yelp-window.c:309 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../src/yelp-window.c:293 +#: ../src/yelp-window.c:312 msgid "_New Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:298 +#: ../src/yelp-window.c:317 +msgid "Print This Document" +msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" + +#: ../src/yelp-window.c:322 +msgid "Print This Page" +msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" + +#: ../src/yelp-window.c:327 msgid "About This Document" msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ" -#: ../src/yelp-window.c:303 +#: ../src/yelp-window.c:332 msgid "Open _Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)" -#: ../src/yelp-window.c:308 +#: ../src/yelp-window.c:337 msgid "_Close Window" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:314 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:320 +#: ../src/yelp-window.c:349 msgid "_Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)" -#: ../src/yelp-window.c:325 +#: ../src/yelp-window.c:354 msgid "_Find..." msgstr "ਖੋਜ(_F)..." -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:359 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)" + +#: ../src/yelp-window.c:364 msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:335 +#: ../src/yelp-window.c:369 msgid "_Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)" -#: ../src/yelp-window.c:341 +#: ../src/yelp-window.c:381 msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:383 msgid "Show previous page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:346 +#: ../src/yelp-window.c:386 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" -#: ../src/yelp-window.c:348 +#: ../src/yelp-window.c:388 msgid "Show next page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:351 +#: ../src/yelp-window.c:391 msgid "_Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)" -#: ../src/yelp-window.c:353 +#: ../src/yelp-window.c:393 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:356 +#: ../src/yelp-window.c:396 msgid "_Previous Section" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: ../src/yelp-window.c:401 msgid "_Next Section" msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: ../src/yelp-window.c:406 msgid "_Contents" msgstr "ਭਾਗ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: ../src/yelp-window.c:412 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:377 +#: ../src/yelp-window.c:417 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..." -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:423 msgid "_Open Link" msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)" -#: ../src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:428 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:393 +#: ../src/yelp-window.c:433 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:439 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: ../src/yelp-window.c:444 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)" + +#: ../src/yelp-window.c:493 msgid "Help Browser" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" -#: ../src/yelp-window.c:700 ../src/yelp-window.c:833 +#: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:712 ../src/yelp-window.c:828 +#: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:788 ../src/yelp-window.c:1143 +#: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:798 ../src/yelp-window.c:1134 +#: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/yelp-window.c:808 +#: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287 +msgid "Search is not supported in this version." +msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/yelp-window.c:884 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." @@ -633,27 +736,35 @@ msgstr "" "SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ " "ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।" -#: ../src/yelp-window.c:1027 +#: ../src/yelp-window.c:1010 +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: ../src/yelp-window.c:1011 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ" + +#: ../src/yelp-window.c:1154 msgid "Find:" msgstr "ਖੋਜ:" -#: ../src/yelp-window.c:1043 +#: ../src/yelp-window.c:1174 msgid "Find _Next" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1055 +#: ../src/yelp-window.c:1186 msgid "Find _Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1160 +#: ../src/yelp-window.c:1300 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1190 ../src/yelp-window.c:1614 -#: ../src/yelp-window.c:1681 +#: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754 +#: ../src/yelp-window.c:1821 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -663,7 +774,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1305 +#: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -672,13 +783,13 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ " "ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1349 +#: ../src/yelp-window.c:1489 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2179 +#: ../src/yelp-window.c:2615 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>\n" @@ -686,7 +797,7 @@ msgstr "" "ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n" "http://punlinux.sourceforge.net" -#: ../src/yelp-window.c:2184 +#: ../src/yelp-window.c:2620 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" |