summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2007-08-07 06:15:44 +0000
committerSANDRA MARAKKALA DANISHKA NAVIN <snavin@src.gnome.org>2007-08-07 06:15:44 +0000
commit75e7badada1990e4c355fcd54dbcbee743f1ec89 (patch)
tree1593a5d644d14c82200727c6efadd5ca4c9d1484 /po/si.po
parent28b6faa39b0bee35dbf2131d44a1aa4a8113324c (diff)
downloadyelp-75e7badada1990e4c355fcd54dbcbee743f1ec89.tar.gz
Added si.po file for sinhala
svn path=/trunk/; revision=2867
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po1171
1 files changed, 1171 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 00000000..ffb6e545
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,1171 @@
+# translation of si.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 04:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 11:40+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:2017
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU තොරතුරු පිටුව"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:2
+msgid "Traditional command line help (info)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:1
+
+msgid "Applications"
+msgstr "යෙදුම්"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "BLT Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:3
+msgid "Configuration Files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "Curses Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:5
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:6
+msgid "FORTRAN Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15
+
+msgid "Games"
+msgstr "ක්‍රිඩා"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:8
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:9
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:2011
+msgid "Manual Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "Network Audio Sound Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:12
+msgid "OpenSSL Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:13
+msgid "OpenSSL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "OpenSSL Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:16
+msgid "Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:19
+msgid "Perl Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:20
+msgid "Qt Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "Readline Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "Section 0p"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "Section 1m"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "Section 1ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:25
+msgid "Section 1x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:26
+msgid "Section 2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:27
+msgid "Section 3blt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:28
+msgid "Section 3f"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:29
+msgid "Section 3nas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:30
+msgid "Section 3p"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:31
+msgid "Section 3qt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:32
+msgid "Section 3readline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:33
+msgid "Section 3ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:34
+msgid "Section 3tiff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:35
+msgid "Section 4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:36
+msgid "Section 4x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:37
+msgid "Section 5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:38
+msgid "Section 5ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:39
+msgid "Section 5x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:40
+msgid "Section 6"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:41
+msgid "Section 6x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:42
+msgid "Section 7ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:43
+msgid "Section 7x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:44
+msgid "Section 9"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:45
+msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:46
+msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:47
+msgid "Sections 3form and 3menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:48
+msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:49
+msgid "Sections 3pm and 3perl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:50
+msgid "Sections 3x and 3X11"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:51
+msgid "Sections 7 and 7gcc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:52
+msgid "Sections 8 and 8l"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:53
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:54
+msgid "System Calls"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:55
+msgid "System V Form/Menu Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:56
+msgid "TIFF Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:57
+msgid "Termcap Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:58
+msgid "Traditional command line help (man)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:59
+msgid "X11 Applications"
+msgstr "X11 යෙදුම්"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:60
+msgid "X11 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:61
+msgid "X11 Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:62
+msgid "X11 Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:63
+msgid "X11 Games"
+msgstr "X11 ක්‍රීඩා"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:64
+msgid "X11 Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
+
+msgid "Accessibility"
+msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
+
+msgid "Accessories"
+msgstr "උපාංග"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Applications for fun"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Applications for word processing and other office tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Applications related to X Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Applications related to multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Applications related to software development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Applications related to the internet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Applications specific to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Applications that support assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+
+msgid "Desktop"
+msgstr "මූලික තිරය"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+
+msgid "Education"
+msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+
+msgid "Graphics"
+msgstr "චිත්‍ර"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
+
+msgid "Internet"
+msgstr "අන්තර්ජාලය"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Learning applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Miscellaneous documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+
+msgid "Office"
+msgstr "කාර්‍යාලිය"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
+msgid "Other Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
+msgid "Other Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
+msgid "Panel Applets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
+
+msgid "Programming"
+msgstr "කේතරචනය"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
+
+msgid "Scientific"
+msgstr "විද්‍යාත්මක"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
+msgid "Scientific Applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
+msgid "Sound &amp; Video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
+
+msgid "System Tools"
+msgstr "පද්දති මෙවලම්"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
+msgid "Utilities to manage your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
+msgid "Utility applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
+msgid "Variety of other applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
+msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
+msgid "X Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "පිටු සළකුණු"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
+
+msgid "Find"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
+
+msgid "Open Location"
+msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රේත"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+
+msgid "_Find:"
+msgstr "සොයන්න (_F):"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+
+msgid "_Location:"
+msgstr "පිහිටීම (_L):"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
+
+msgid "_Next"
+msgstr "මීළඟ (_N)"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
+
+msgid "_Previous"
+msgstr "පෙර (_P)"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+
+msgid "_Title:"
+msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+msgid "_Variable width:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the default fonts set for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+msgid "Open Bookmark in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+msgid "Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+msgid "Document Sections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not well-formed XML."
+msgstr ""
+
+#. Much bigger problems
+#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
+#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
+#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
+#: ../src/yelp-search.c:238 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-man.c:293
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
+#: ../src/yelp-man.c:388
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
+#: ../src/yelp-man.c:430
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
+#: ../src/yelp-man.c:431
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
+#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
+#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-search.c:366 ../src/yelp-toc.c:435
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
+
+#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1560
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-error.c:146
+msgid "No information is available about this error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-info.c:394
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-info-pager.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not a well-formed info page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-io-channel.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:92
+msgid "Use a private session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:101
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr ""
+
+#. Commandline parsing is done here
+#: ../src/yelp-main.c:358
+msgid " GNOME Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-man.c:460
+#, c-format
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-man-pager.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"formatted incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-pager.c:117
+
+msgid "Document Information"
+msgstr "ලේඛන තොරතුරු"
+
+#: ../src/yelp-pager.c:118
+msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:167
+msgid "Preparing to print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:261
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:264
+#, c-format
+msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:365
+
+msgid "Printing"
+msgstr "මුද්‍රණය"
+
+#: ../src/yelp-print.c:367
+msgid "Waiting to print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:579
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:583
+#, c-format
+msgid "It was not possible to print your document: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67 ../src/yelp-search-pager.c:71
+msgid "the GNOME Support Forums"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:273 ../src/yelp-search-pager.c:807
+#, c-format
+msgid "No results for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:274 ../src/yelp-search-pager.c:808
+msgid ""
+"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
+"you want help with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:277 ../src/yelp-search-pager.c:811
+#, c-format
+msgid "Search results for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
+#. * format arguement. It isn't really going through a printf
+#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
+#. * should be. This is done in the XSLT
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:291 ../src/yelp-search-pager.c:828
+#, c-format
+msgid "Repeat the search online at %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
+#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
+#. * results; they will be different for each language. Include
+#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
+#. * words from question structures like "tell me about" and
+#. * "how do I", and words for functional states like "not",
+#. * "work", and "broken".
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:838 ../src/yelp-search-pager.c:1286
+msgid ""
+"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
+"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
+"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
+"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
+#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
+#. * seperated list of word-starts. In English, an example
+#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
+#. * If there is only one, please put a colon after.
+#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
+#. * "re:"
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:854 ../src/yelp-search-pager.c:1302
+msgid "re"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
+#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
+#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
+#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
+#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
+#. * add a colon at the end of the list
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:863 ../src/yelp-search-pager.c:1311
+msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search.c:239
+msgid "Could not process search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search.c:367
+msgid "Bigger problems still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
+"not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2328
+#: ../src/yelp-transform.c:368 ../src/yelp-xslt-pager.c:364
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2341
+#: ../src/yelp-transform.c:382 ../src/yelp-xslt-pager.c:380
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:531
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2390
+msgid "Help Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1516 ../src/yelp-toc-pager.c:635
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:267
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the TOC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:365
+msgid "The requested page was not found in the TOC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:436
+msgid ""
+"The ‘TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:272
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:383 ../src/yelp-toc-pager.c:2128
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
+"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1114
+#, c-format
+msgid "Read man page for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1853
+#, c-format
+msgid "Read info page for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
+"or is not well-formed XML."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:2006
+msgid "Command Line Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:80
+msgid "Invalid Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:81
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:112
+msgid "Broken Transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:113
+msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:297
+
+msgid "_File"
+msgstr "ගොනු (_F)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:298
+
+msgid "_Edit"
+msgstr "සැකසුම් (_E)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:299
+
+msgid "_Go"
+msgstr "යන්න (_G)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:300
+
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "පිටු සළකුණු (_B)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:301
+
+msgid "_Help"
+msgstr "උදව් (_H)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:304
+msgid "_New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:309
+msgid "Print This Document ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:314
+msgid "Print This Page ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:319
+msgid "About This Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:324
+msgid "Open _Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:329
+
+msgid "_Close Window"
+msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:335
+
+msgid "_Copy"
+msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:341
+msgid "_Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:346
+
+msgid "_Find..."
+msgstr "සොයන්න... (_F)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:351
+
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "පෙර සෙවුම (_x)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:353
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:356
+
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:358
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+
+msgid "_Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:366
+
+msgid "_Reload"
+msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:378
+
+msgid "_Back"
+msgstr "පසු පසට (_B)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:380
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+
+msgid "_Forward"
+msgstr "ඉදිරියට (_F)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:385
+msgid "Show next page in history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:388
+msgid "_Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:390
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:393
+msgid "_Previous Section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:398
+msgid "_Next Section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:403 ../src/yelp-window.c:435
+
+msgid "_Contents"
+msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:409
+
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "පිටු සළකුණු එක් කරන්න (_A)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:414
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:420
+
+msgid "_Open Link"
+msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:425
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:430
+
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:437
+msgid "Help On this application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:440
+
+msgid "_About"
+msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:445
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:494
+msgid "Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:585 ../src/yelp-window.c:637 ../src/yelp-window.c:1611
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "පුරණය වෙමින්..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638
+msgid "Unknown Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1003 ../src/yelp-window.c:1061
+#, c-format
+msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1004 ../src/yelp-window.c:1062
+msgid "Unable to load page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1056
+msgid "Error executing \"gnome-open\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1238
+
+msgid "_Search:"
+msgstr "සොයන්න (_S):"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1239
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1258
+msgid "Cannot create window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1264
+msgid "Cannot create search component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1397
+msgid "Fin_d:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1417
+msgid "Find _Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1429
+msgid "Find _Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1557
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
+"not have permissions to read it."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will show up in the "about" box
+#: ../src/yelp-window.c:2375
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#: ../src/yelp-window.c:2378
+msgid "Yelp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:2380
+msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"improperly formatted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
+"or it is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr ""
+