summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-06-10 12:33:17 +0300
committerYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2010-06-10 12:33:17 +0300
commit8c60d0b4a158668202b4fde5c559d654c1afb7aa (patch)
tree6f3f1d1bd174c91c10411872833b996c242628a3 /po
parent29fa1f5bd01e27b0599e6966bbe6648c89b8d804 (diff)
downloadyelp-8c60d0b4a158668202b4fde5c559d654c1afb7aa.tar.gz
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po108
1 files changed, 67 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5c9876fa..53cc40b5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 12:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -880,17 +880,19 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "העמוד '%s' לא נמצא במסמך '%s'."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "הקובץ לא קיים."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "הקובץ '%s' לא קיים"
@@ -916,6 +918,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך '%s'."
@@ -963,11 +966,17 @@ msgstr "הפעלת חיפוש"
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "האם רשומת המיקום יכולה לשמש כשדה חיפוש"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "התיקייה ‘%s’ לא קיימת."
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "לא ניתן לנתח את הקובץ '%s' כיוון שזהו קובץ man שלא אורגן כראוי."
+
#: ../libyelp/yelp-settings.c:146
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
@@ -1029,153 +1038,170 @@ msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "אין מספיק זיכרון"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:111
+#: ../libyelp/yelp-view.c:118
msgid "_Print..."
msgstr "ה_דפסה..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:116
+#: ../libyelp/yelp-view.c:123
msgid "_Back"
msgstr "_אחורה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:121
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
msgid "_Forward"
msgstr "_קדימה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
msgid "_Previous Page"
msgstr "העמוד ה_קודם"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
msgid "_Next Page"
msgstr "העמוד ה_בא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
msgid "Yelp URI"
msgstr "כתובת של Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:388
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUti עם המיקום הנוכחי"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:385
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
msgid "Loading State"
msgstr "מצב הטעינה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:397
msgid "The loading state of the view"
msgstr "מצב הטעינה של התצוגה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:406
msgid "Page ID"
msgstr "מזהה העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:407
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "מספר זיהוי עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
msgid "Root Title"
msgstr "כותרת ההורה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "כותרת עמוד ההורה של העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "Page Title"
msgstr "כותרת העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "כותרת העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "Page Description"
msgstr "תיאור העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "תיאור העמוד שנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:431
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page Icon"
msgstr "סמל העמוד"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "סמל העמוד הנצפה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:780
+#: ../libyelp/yelp-view.c:791
msgid "Save Image"
msgstr "שמירת תמונה"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+msgid "Save Code"
+msgstr "שמירת הקוד"
+
#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "שליחת דוא\"ל אל %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:883
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתח קישור"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:888
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "פתיחת קישור בחלון _חדש"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:930
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
msgid "_Save Image As..."
msgstr "שמירת ת_מונה בשם..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:932
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
msgid "_Save Video As..."
msgstr "שמירת ו_ידאו בשם..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:939
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
msgid "S_end Image To..."
msgstr "שליחת _תמונה אל..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:941
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
msgid "S_end Video To..."
msgstr "שליחת _וידאו אל..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:952
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
msgid "_Copy Text"
msgstr "_העתקת טקסט"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1123
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "ה_עתקת מקטע קוד"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "שמירת מקטע הקוד _בשם..."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך עבור ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1129
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1196
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
msgid "Not Found"
msgstr "לא נמצא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1199
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
msgid "Cannot Read"
msgstr "לא ניתן לקרוא"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1205
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "הכתובת '%s' אינה מצביע אל דף תקני."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page."
-msgstr "הכתובת '%s' אינה מצביעה לדף תקני."
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "הכתובת אינה מצביעה אל דף תקני."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1304
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת '%s'."