diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 359 |
1 files changed, 256 insertions, 103 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-25 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 11:09+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -104,31 +104,102 @@ msgstr "utilitaires" msgid "X Applications" msgstr "Applications X" +#: data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the systems default fonts." +msgstr "" + #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Sensible à la c_asse" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: data/ui/yelp.glade.h:4 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Open Location" +msgstr "Dedicace" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Référence" + +#: data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "_Find: " msgstr "_Rechercher : " -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Dedicace" + +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:15 +msgid "_Variable width:" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Wrap around" msgstr "Recherche _circulaire" @@ -140,25 +211,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabrique Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Aucun attribut href trouvé dans yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312 msgid "Out of memory" msgstr "À cours de mémoire" -#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366 msgid "Titlepage" msgstr "Page de garde" -#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:372 +#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:368 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:390 +#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-man-pager.c:386 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -182,6 +253,11 @@ msgstr "Les documents DocBook SGML ne sont plus supportés." msgid "The selected file could not be read." msgstr "Le fichier sélectionné ne peut pas être lu." +#: src/yelp-error.c:76 +#, fuzzy +msgid "The file could not be processed." +msgstr "Le fichier sélectionné ne peut pas être lu." + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Définit le répertoire de cache à utiliser" @@ -195,6 +271,10 @@ msgstr "Impossible d'activer Yelp : « %s »" msgid "Could not open new window." msgstr "Impossible d'ouvrir une nouvelle fenêtre." +#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" @@ -256,138 +336,159 @@ msgstr "Divers" msgid "System Administration" msgstr "Administration système" -#: src/yelp-pager.c:118 -msgid "Document URI" -msgstr "URI du document" +#: src/yelp-pager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Document Information" +msgstr "Information sur la version" -#: src/yelp-pager.c:119 -msgid "The URI of the document to be processed" -msgstr "L'URI du document à traiter" +#: src/yelp-pager.c:121 +msgid "The YelpDocInfo struct of the document" +msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:267 +#: src/yelp-toc-pager.c:287 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager : le compteur de pause est négatif." -#: src/yelp-toc-pager.c:487 +#: src/yelp-toc-pager.c:538 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Impossible de charger le fichier OMF « %s »" -#: src/yelp-toc-pager.c:884 +#: src/yelp-toc-pager.c:937 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/yelp-toc-pager.c:898 +#: src/yelp-toc-pager.c:951 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-window.c:249 -msgid "/_File" +#: src/yelp-window.c:282 +#, fuzzy +msgid "_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/yelp-window.c:250 -msgid "/File/_New window" -msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre" - -#: src/yelp-window.c:253 -msgid "/File/_Close window" -msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre" - -#: src/yelp-window.c:257 -msgid "/_Edit" +#: src/yelp-window.c:283 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "/_Édition" -#: src/yelp-window.c:258 -msgid "/Edit/_Find..." -msgstr "/Édition/_Rechercher..." - -#: src/yelp-window.c:261 -msgid "/Edit/Find Ne_xt" -msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant" - -#: src/yelp-window.c:264 -msgid "/Edit/Find Pre_vious" -msgstr "/Édition/Rechercher le _précédant" - -#: src/yelp-window.c:268 -msgid "/_Go" +#: src/yelp-window.c:284 +#, fuzzy +msgid "_Go" msgstr "/A_ller" -#: src/yelp-window.c:269 -msgid "/Go/_Back" -msgstr "/Aller/_Précédent" - -#: src/yelp-window.c:272 -msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/Aller/_Suivant" - -#: src/yelp-window.c:275 -msgid "/Go/_Home" -msgstr "/Aller/_Accueil" - -#: src/yelp-window.c:278 -msgid "/Go/" -msgstr "/Aller/" +#: src/yelp-window.c:285 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/_Aide" -#: src/yelp-window.c:279 -msgid "/Go/_Previous Page" -msgstr "/Aller/Page _précédente" +#: src/yelp-window.c:288 +#, fuzzy +msgid "_New window" +msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre" -#: src/yelp-window.c:282 -msgid "/Go/_Next Page" -msgstr "/Aller/Page _suivante" +#: src/yelp-window.c:293 +msgid "Open _Location" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:285 -msgid "/Go/_Contents" -msgstr "/Aller/S_ommaire" +#: src/yelp-window.c:298 +#, fuzzy +msgid "_Close window" +msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre" -#: src/yelp-window.c:289 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aide" +#: src/yelp-window.c:304 +msgid "_Copy" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:290 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Aide/À _propos" +#: src/yelp-window.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Find..." +msgstr "/Édition/_Rechercher..." -#: src/yelp-window.c:352 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navigateur d'aide" +#: src/yelp-window.c:314 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Référence" -#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Section" -msgstr "Section" +#: src/yelp-window.c:319 +msgid "_Reload" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:625 -msgid "Back" +#: src/yelp-window.c:325 +#, fuzzy +msgid "_Back" msgstr "Précédent" -#: src/yelp-window.c:626 +#: src/yelp-window.c:327 msgid "Show previous page in history" msgstr "Affiche la page précédente de l'historique" -#: src/yelp-window.c:636 -msgid "Forward" +#: src/yelp-window.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Forward" msgstr "Suivant" -#: src/yelp-window.c:637 +#: src/yelp-window.c:332 msgid "Show next page in history" msgstr "Affiche la page suivante de l'historique" -#: src/yelp-window.c:649 -msgid "Home" +#: src/yelp-window.c:335 +#, fuzzy +msgid "_Home" msgstr "Accueil" -#: src/yelp-window.c:650 +#: src/yelp-window.c:337 msgid "Go to home view" msgstr "Affiche la page d'accueil" -#: src/yelp-window.c:860 +#: src/yelp-window.c:340 +#, fuzzy +msgid "_Previous Page" +msgstr "/Aller/Page _précédente" + +#: src/yelp-window.c:345 +#, fuzzy +msgid "_Next Page" +msgstr "/Aller/Page _suivante" + +#: src/yelp-window.c:350 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Sommaire" + +#: src/yelp-window.c:355 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:360 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:365 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:371 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "/Aide/À _propos" + +#: src/yelp-window.c:422 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navigateur d'aide" + +#: src/yelp-window.c:915 +#, fuzzy +msgid "Fin_d" +msgstr "Rechercher" + +#: src/yelp-window.c:1186 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1303 +#: src/yelp-window.c:1903 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -399,10 +500,6 @@ msgstr "" "Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n" "Sébastien Bacher <seb128@debian.org>" -#: src/yelp-window.c:1309 -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME" - #: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 msgid "‘" msgstr "‘" @@ -635,6 +732,10 @@ msgstr "Information sur la version" msgid "Revision History" msgstr "Historique des révisions" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "Section" + #: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See" msgstr "Voir" @@ -671,6 +772,58 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Affiche l'aide sur GNOME" -#: yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#. TRANSLATORS: +#. This is an image of the opening quote character used to watermark +#. blockquote elements. Different languages use different opening +#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of +#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX +#. is the Unicode code point of the opening quote character. For +#. example, some languages use the double angle quotation mark, so +#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the +#. image is not automagically created. Do not translate this to a +#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. +#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. +#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet +#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style +#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether +#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single +#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use +#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should +#. just use the corresponding double quote watermark. +#. +#: src/yelp-settings.c:125 +msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgstr "" + +#~ msgid "Document URI" +#~ msgstr "URI du document" + +#~ msgid "The URI of the document to be processed" +#~ msgstr "L'URI du document à traiter" + +#~ msgid "/Edit/Find Ne_xt" +#~ msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant" + +#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious" +#~ msgstr "/Édition/Rechercher le _précédant" + +#~ msgid "/Go/_Back" +#~ msgstr "/Aller/_Précédent" + +#~ msgid "/Go/_Forward" +#~ msgstr "/Aller/_Suivant" + +#~ msgid "/Go/_Home" +#~ msgstr "/Aller/_Accueil" + +#~ msgid "/Go/" +#~ msgstr "/Aller/" + +#~ msgid "/Go/_Contents" +#~ msgstr "/Aller/S_ommaire" + +#~ msgid "A Help Browser for GNOME" +#~ msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME" |