diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 395 |
1 files changed, 203 insertions, 192 deletions
@@ -11,10 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-02 06:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-07 17:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-16 19:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-04 21:01+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +45,8 @@ msgstr "קבצי הגדרות" msgid "Curses Functions" msgstr "פונקציות Curses" -#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 +#: ../data/man.xml.in.h:5 +#: ../data/toc.xml.in.h:35 msgid "Development" msgstr "פיתוח" @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "פיתוח" msgid "FORTRAN Functions" msgstr "פונקציות FORTRAN" -#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 +#: ../data/man.xml.in.h:7 +#: ../data/toc.xml.in.h:56 msgid "Games" msgstr "משחקים" @@ -295,6 +296,7 @@ msgid "3D Graphics" msgstr "גרפיקה תלת ממדית" #: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" @@ -580,9 +582,7 @@ msgid "Kids Games" msgstr "משחקי ילדים" #: ../data/toc.xml.in.h:77 -msgid "" -"Learn more about making your system more accessible for a range of " -"disabilities" +msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities" msgstr "למד עוד אודות הפיכת המערכת שלך לנגישה יותר עבור שלל לקויות" #: ../data/toc.xml.in.h:78 @@ -686,7 +686,9 @@ msgstr "נגנים" msgid "Presentation Tools" msgstr "כלי מצגת" -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 +#: ../src/yelp-print.c:337 +#: ../src/yelp-print.c:364 msgid "Printing" msgstr "מדפיס" @@ -753,8 +755,7 @@ msgstr "הגדרות" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "" -"הגדרות שמשתמשים יכולים לשנות כדי להפוך את סביבת העבודה שלהם לנעימה יותר" +msgstr "הגדרות שמשתמשים יכולים לשנות כדי להפוך את סביבת העבודה שלהם לנעימה יותר" #: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" @@ -869,86 +870,58 @@ msgstr "ברוכים הבאים לדפדפן העזרה של GNOME" msgid "Word Processors" msgstr "מעבדי תמלילים" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>נגישות</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>גופנים</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף לסימניות" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "תלוי _רשיות" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "חפש" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "פתח מיקום" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "_שנה שם" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "_סימניות:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "_דפדף בעזרת סמן" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "הוסף לסימניות" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "ח_פש: " +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "_כותרת:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "רוחב _קבוע:" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "פתח מיקום" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "ה_בא" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "ה_קודם" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_כותרת:" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "_דפדף בעזרת סמן" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "רוחב _קבוע:" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "_השתמש בגופני מערכת" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "רוחב גופן משתנה:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_עטוף סביב" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "Font for fixed text" @@ -981,15 +954,15 @@ msgstr "Use system fonts" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "Use the default fonts set for the system." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:149 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "פתח סימניות בחלון חדש" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:153 msgid "Rename Bookmark" msgstr "שנה שם לסימנייה" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:157 msgid "Remove Bookmark" msgstr "הסר סימנייה" @@ -998,80 +971,99 @@ msgstr "הסר סימנייה" msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "סימנייה בשם %s כבר קיימת לדף זה." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:391 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "סימנייה בשם <b>%s</b> כבר נמצאת לדף זה." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:404 msgid "Help Topics" msgstr "נושאי עזרה" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:419 msgid "Document Sections" msgstr "אזורי מסמך" -#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 -#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-db-print.c:258 +#: ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 +#: ../src/yelp-docbook.c:367 +#: ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 +#: ../src/yelp-mallard.c:280 +#: ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 +#: ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "עמוד לא נמצא" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 +#: ../src/yelp-docbook.c:276 +#: ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "העמוד %s לא נמצא במסמך %s." -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 +#: ../src/yelp-docbook.c:368 +#: ../src/yelp-info.c:339 #: ../src/yelp-man.c:386 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא במסמך %s." -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 +#: ../src/yelp-docbook.c:410 +#: ../src/yelp-info.c:380 #: ../src/yelp-man.c:429 msgid "File not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 +#: ../src/yelp-docbook.c:411 +#: ../src/yelp-info.c:381 #: ../src/yelp-man.c:430 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "הקובץ '%s' לא קיים" -#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 -#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 +#: ../src/yelp-db-print.c:406 +#: ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 +#: ../src/yelp-toc.c:437 msgid "Could not parse file" msgstr "לא ניתן לעבד את הקובץ" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 +#: ../src/yelp-docbook.c:425 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאינו קובץ XML תקני." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 +#: ../src/yelp-docbook.c:437 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." -msgstr "" -"הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי " -"XML תקניים." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." +msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לעיבוד. מכיון שאחד או יותר מהקבצים שהוא מכיל אינם קובצי XML תקניים." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:765 +#: ../src/yelp-docbook.c:786 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 +#: ../src/yelp-error.c:132 +#: ../src/yelp-error.c:139 msgid "Unknown Error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 +#: ../src/yelp-error.c:136 +#: ../src/yelp-window.c:1705 msgid "Could Not Read File" msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ" @@ -1081,38 +1073,46 @@ msgstr "אין מידע זמין אודות שגיאה זו." #: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף מידע תקין." #: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " -"an unsupported format." +msgid "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format." msgstr "הקובץ '%s' לא ניתן לקריאה ופיענוח.הקובץ אולי מכווץ בתצורה לא נתמכת." -#: ../src/yelp-main.c:91 +#: ../src/yelp-main.c:90 msgid "Use a private session" msgstr "Use a private session" -#: ../src/yelp-main.c:100 +#: ../src/yelp-main.c:99 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Define which cache directory to use" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:357 +#: ../src/yelp-main.c:356 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME Help Browser" -#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:376 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "עזרה" +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#| msgid "File not found" +msgid "Directory not found" +msgstr "התיקייה לא נמצאה" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "התיקייה ‘%s’ לא קיימת." + #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "הקובץ ’%s’ לא ניתן לפירוק מכיון שאינו דף תיעוד תקין." #: ../src/yelp-print.c:97 @@ -1155,9 +1155,7 @@ msgid "No results for \"%s\"" msgstr "אין תוצאות עבור \"%s\"" #: ../src/yelp-search-parser.c:286 -msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." +msgid "Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with." msgstr "נסה להשתמש במילים אחרות לתיאור הבעיה או הנושא בהם אתה מחפש עזרה." #: ../src/yelp-search-parser.c:289 @@ -1184,11 +1182,7 @@ msgstr "חזור על החיפוש כמקוון ב־%s" #. * "work", and "broken". #. #: ../src/yelp-search-parser.c:874 -msgid "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" msgstr "" #. Translators: This is a list of common prefixes for words. @@ -1245,254 +1239,251 @@ msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "הדף המבוקש לא נמצא בטבלת התכנים." #: ../src/yelp-toc.c:438 -msgid "" -"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." +msgid "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document." msgstr "קובץ טבלת התכנים לא ניתן לעיבוד מכיוון שאינו קובץ XML תקני." -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" msgstr "גליון סגנון שגוי" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "גליון סגנון ה־XSLT ’%s’ חסר או שאינו תקין." -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "המרה שבורה" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "שגיאה לא ידועה התרחשה במהלך המרת המסמך." -#: ../src/yelp-transform.c:373 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "לא נמצא מאפיין href ב yelp:document\n" -#: ../src/yelp-transform.c:388 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "אין מספיק זיכרון" -#: ../src/yelp-window.c:304 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" -#: ../src/yelp-window.c:306 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Go" msgstr "_מעבר" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:309 msgid "_Bookmarks" msgstr "_סימניות" -#: ../src/yelp-window.c:308 +#: ../src/yelp-window.c:310 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "_New Window" msgstr "_חלון חדש" -#: ../src/yelp-window.c:316 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "Print This Document ..." msgstr "הדפס מסמך זה..." -#: ../src/yelp-window.c:321 +#: ../src/yelp-window.c:323 msgid "Print This Page ..." msgstr "הדפס דף זה..." -#: ../src/yelp-window.c:326 +#: ../src/yelp-window.c:328 msgid "About This Document" msgstr "אודות מסמך זה" -#: ../src/yelp-window.c:331 +#: ../src/yelp-window.c:333 msgid "Open _Location" msgstr "פתח _מיקום" -#: ../src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:338 msgid "_Close Window" msgstr "_סגור חלון" -#: ../src/yelp-window.c:342 +#: ../src/yelp-window.c:344 msgid "_Copy" msgstr "_העתק" -#: ../src/yelp-window.c:348 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "_Select All" msgstr "_בחר הכל" -#: ../src/yelp-window.c:353 +#: ../src/yelp-window.c:355 msgid "_Find..." msgstr "_חפש..." -#: ../src/yelp-window.c:358 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "Find Pre_vious" msgstr "חפש את _הקודם" -#: ../src/yelp-window.c:360 +#: ../src/yelp-window.c:362 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "חפש את המופע הקודם של המילה או הביטוי" -#: ../src/yelp-window.c:363 +#: ../src/yelp-window.c:365 msgid "Find Ne_xt" msgstr "חפש את ה_בא" -#: ../src/yelp-window.c:365 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "חפש את המופע הבא של המילה או הביטוי" -#: ../src/yelp-window.c:368 +#: ../src/yelp-window.c:370 msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: ../src/yelp-window.c:375 msgid "_Reload" msgstr "_רענן" -#: ../src/yelp-window.c:385 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "_Back" msgstr "_אחורה" -#: ../src/yelp-window.c:387 +#: ../src/yelp-window.c:389 msgid "Show previous page in history" msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה" -#: ../src/yelp-window.c:390 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "_Forward" msgstr "_קדימה" -#: ../src/yelp-window.c:392 +#: ../src/yelp-window.c:394 msgid "Show next page in history" msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה" -#: ../src/yelp-window.c:395 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "_Help Topics" msgstr "_נושאי העזרה" -#: ../src/yelp-window.c:397 +#: ../src/yelp-window.c:399 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "לך לרשימת נושאי העזרה" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: ../src/yelp-window.c:402 msgid "_Previous Section" msgstr "_חלק _קודם" -#: ../src/yelp-window.c:405 +#: ../src/yelp-window.c:407 msgid "_Next Section" msgstr "חלק _הבא" -#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 +#: ../src/yelp-window.c:412 +#: ../src/yelp-window.c:444 msgid "_Contents" msgstr "_תוכן עניינים" -#: ../src/yelp-window.c:416 +#: ../src/yelp-window.c:418 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_הוסף לסימניות" -#: ../src/yelp-window.c:421 +#: ../src/yelp-window.c:423 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_ערוך סימניות..." -#: ../src/yelp-window.c:427 +#: ../src/yelp-window.c:429 msgid "_Open Link" msgstr "_פתח קישור" -#: ../src/yelp-window.c:432 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "פתח קישור בחלון _חדש" -#: ../src/yelp-window.c:437 +#: ../src/yelp-window.c:439 msgid "_Copy Link Address" msgstr "העתק קישור" -#: ../src/yelp-window.c:444 +#: ../src/yelp-window.c:446 msgid "Help On this application" msgstr "עזרה עבור יישום זה" -#: ../src/yelp-window.c:447 +#: ../src/yelp-window.c:449 msgid "_About" msgstr "_אודות" -#: ../src/yelp-window.c:452 +#: ../src/yelp-window.c:454 msgid "Copy _Email Address" msgstr "העתק כתובת _דוא\"ל" -#: ../src/yelp-window.c:501 +#: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 +#: ../src/yelp-window.c:621 +#: ../src/yelp-window.c:673 +#: ../src/yelp-window.c:1767 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +#: ../src/yelp-window.c:622 +#: ../src/yelp-window.c:674 msgid "Unknown Page" msgstr "דף לא ידוע" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 -#: ../src/yelp-window.c:1084 +#: ../src/yelp-window.c:1044 +#: ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1115 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "הכתובת שבוקשה (%s) לא תקינה" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 -#: ../src/yelp-window.c:1085 +#: ../src/yelp-window.c:1045 +#: ../src/yelp-window.c:1108 +#: ../src/yelp-window.c:1116 msgid "Unable to load page" msgstr "לא ניתן לטעון את העמוד" -#: ../src/yelp-window.c:1079 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "שגיאה בהפעלת \"gnome-open\"" - -#: ../src/yelp-window.c:1265 +#: ../src/yelp-window.c:1325 msgid "_Search:" msgstr "_חיפוש:" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1326 msgid "Search for other documentation" msgstr "חפש תיעוד אחר" -#: ../src/yelp-window.c:1286 +#: ../src/yelp-window.c:1346 msgid "Cannot create window" msgstr "לא ניתן ליצור חלון" -#: ../src/yelp-window.c:1292 +#: ../src/yelp-window.c:1352 msgid "Cannot create search component" msgstr "לא ניתן ליצור רכיב חיפוש." -#: ../src/yelp-window.c:1464 +#: ../src/yelp-window.c:1524 msgid "Fin_d:" msgstr "ח_פש:" -#: ../src/yelp-window.c:1486 +#: ../src/yelp-window.c:1546 msgid "Find _Previous" msgstr "מצא הקודם" -#: ../src/yelp-window.c:1498 +#: ../src/yelp-window.c:1558 msgid "Find _Next" msgstr "מצא _הבא" -#: ../src/yelp-window.c:1511 +#: ../src/yelp-window.c:1571 msgid "Phrase not found" msgstr "ביטוי לא נמצא" -#: ../src/yelp-window.c:1640 +#: ../src/yelp-window.c:1702 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " -"not have permissions to read it." -msgstr "" -"הקובץ ‘%s’ לא ניתן לקריאה. הקובץ חסר, או שולי אין לך הרשאות מתאימות לקריאתו." +msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." +msgstr "הקובץ ‘%s’ לא ניתן לקריאה. הקובץ חסר, או שולי אין לך הרשאות מתאימות לקריאתו." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2480 +#: ../src/yelp-window.c:2572 msgid "translator-credits" msgstr "" "גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n" @@ -1502,14 +1493,34 @@ msgstr "" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../src/yelp-window.c:2483 +#: ../src/yelp-window.c:2575 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2485 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "דפדפן העזרה של שולחן העבודה GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "קבל עזרה עם GNOME" + +#~ msgid "<b>Accessibility</b>" +#~ msgstr "<b>נגישות</b>" +#~ msgid "<b>Fonts</b>" +#~ msgstr "<b>גופנים</b>" +#~ msgid "C_ase sensitive" +#~ msgstr "תלוי _רשיות" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "חפש" +#~ msgid "_Find:" +#~ msgstr "ח_פש: " +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "ה_בא" +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "ה_קודם" +#~ msgid "_Wrap around" +#~ msgstr "_עטוף סביב" +#~ msgid "Error executing \"gnome-open\"" +#~ msgstr "שגיאה בהפעלת \"gnome-open\"" + |