diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 202 |
1 files changed, 99 insertions, 103 deletions
@@ -4,24 +4,23 @@ # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003-2004. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2006, 2010. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-27 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 22:23+0300\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -33,19 +32,19 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "Įdiegti <string/>" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "GNOME žinynas" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "GNOME žinyno žiūryklė" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "" "Yelp yra GNOME žinyno žiūryklė. Ji yra numatytoji Mallard žiūryklė, tačiau " "taip pat gali rodyti DocBook, info, man, ir HTML dokumentaciją." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." @@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "" "Interaktyvios paieškos ir žymelių dėka, ji leidžia lengvai rasti ieškomą " "dokumentaciją." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." @@ -69,40 +68,37 @@ msgstr "" "Joje taip pat yra redaktoriaus veiksena, kuri, redaguojant Mallard " "dokumentus, rodo redaktoriaus komentarus ir taisymų būsenas." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projektas" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neteisingi suglaudinti duomenys" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nepakanka atminties" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Puslapis „%s“ dokumente „%s“ nerastas." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "Failas neegzistuoja." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -110,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nepavyko apdoroti failo „%s“, nes tai nėra tinkamai suformuotas XML failas." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -119,40 +115,39 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti failo „%s“, nes bent vienas iš jo įtraukiamų failų nėra " "tinkamai suformuotas XML failas." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Nurodytas puslapis dokumente „%s“ nerastas." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "„%s“ paieškos rezultatai" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "„%s“ nerasta atitinkamų pagalbos puslapių." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nerasta atitinkamų pagalbos puslapių." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Įvyko nežinoma klaida." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Visi pagalbos dokumentai" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -160,222 +155,223 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti failo „%s“, nes tai nėra tinkamai suformuotas „info“ " "puslapis." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogas „%s“ neegzistuoja." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Ieškoti „%s“" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT stiliaus aprašas „%s“ neegzistuoja arba yra netinkamas." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nerasta yelp:document href atributo\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Nepakanka atminties" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opijuoti kodo bloką" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopijuoti saito vietą" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Atverti nuorodą _naujame lange" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "Įd_iegti paketus" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Įrašyti kodo _bloką kaip…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopijuoti tekstą" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI „%s“ nenukreipia į tinkamą puslapį." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI nenukreipia į tinkamą puslapį." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI „%s“ neperskaitomas." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "Nežinoma klaida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Jūs nesate įdiegę PackageKit. Paketų diegimo nuorodos reikalauja PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Įrašyti paveikslėlį" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Įrašyti kodą" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Siųsti el. laišką adresu %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "Į_rašyti paveikslėlį kaip…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "Į_rašyti vaizdo įrašą kaip…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "S_iųsti paveikslėlį…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "S_iųsti vaizdo įrašą…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nepavyko įkelti dokumento „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "Nepavyko įkelti dokumento" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokumentas nerastas" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Puslapis nerastas" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Nepavyko perskaityti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Ieškoti paketų, turinčių šį dokumentaciją." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Įjungti redaktoriaus veikseną" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Naujas langas" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Didesnis tekstas" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Mažesnis tekstas" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "Naujas langas" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "Rasti…" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "Spausdinti…" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "Ankstesnis puslapis" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Kitas puslapis" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "Didesnis tekstas" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Mažesnis tekstas" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "Visas žinynas" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Ieškoti (Vald+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "Nėra žymelių" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Pašalinti žymelę" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Gauti pagalbą dirbant su GNOME" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "dokumentacija;informacija;vadovas;žinynas;" +#: yelp.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Yelp" +msgstr "org.gnome.Yelp" + #~ msgid "Indexed" #~ msgstr "Suindeksuotas" |