diff options
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 389 |
1 files changed, 310 insertions, 79 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 22:13+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,8 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Applets" msgstr "Аплетүүд" -#: data/toc.xml.in.h:2 -#: src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Х.программ" @@ -29,8 +28,7 @@ msgstr "Х.программ" msgid "Desktop" msgstr "Дэлгэц" -#: data/toc.xml.in.h:4 -#: src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Хөгжил" @@ -138,12 +136,6 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp үйлдвэр" -#: src/yelp-db-pager.c:241 -#: src/yelp-window.c:758 -#, c-format -msgid "The document '%s' could not be opened" -msgstr "'%s' баримт нээгдэхгүй байна" - #: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Елп баримтад href шинж алга" @@ -152,18 +144,41 @@ msgstr "Елп баримтад href шинж алга" msgid "Out of memory" msgstr "Санах ойноос хэтэрлээ" -#: src/yelp-db-pager.c:602 +#: src/yelp-db-pager.c:616 msgid "Titlepage" msgstr "Гарчигийн хуудас" -#: src/yelp-db-pager.c:604 +#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Contents" msgstr "Агууллагууд" -#: src/yelp-db-pager.c:622 +#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "Unknown" msgstr "Үл мэдэгдэх" +#: src/yelp-error.c:46 +#, fuzzy +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "'%s' баримт нээгдэхгүй байна" + +#: src/yelp-error.c:52 +#, fuzzy +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "Энэ баримтанд '%s' хуудас олдсонгүй" + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "Агуулагын хүснэгт уншигдахгүй байна." + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "ДокБүүк-ийн СЖМЛ баримт дэмжигдэхээ болисон." + +#: src/yelp-error.c:70 +#, fuzzy +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "Агуулагын хүснэгт уншигдахгүй байна." + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Хэрэглэх түр хадгалагч лавлах тодорхойлох" @@ -177,19 +192,12 @@ msgstr "Yelp »%s« идэвхижсэнгүй." msgid "Could not open new window." msgstr "Шинэ цонх нээгдэх боломжгүй." -#: src/yelp-man.c:296 -#: src/yelp-man.c:317 -#: src/yelp-man.c:353 -#: src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 -#: src/yelp-man.c:412 +#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/yelp-man.c:301 -#: src/yelp-man.c:332 -#: src/yelp-man.c:390 -#: src/yelp-man.c:417 +#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -254,159 +262,380 @@ msgstr "Баримтын URI" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Боловсруулах баримтын URI" -#: src/yelp-toc-pager.c:260 +#: src/yelp-toc-pager.c:266 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "ЕлпТокПейжэр: Түр зогсолтын тоо сөрөг байна." -#: src/yelp-toc-pager.c:628 -#: src/yelp-toc-pager.c:640 -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Агуулагын хүснэгт уншигдахгүй байна." - -#: src/yelp-toc-pager.c:841 +#: src/yelp-toc-pager.c:880 msgid "Categories" msgstr "Категорууд" # CHECK -#: src/yelp-toc-pager.c:862 +#: src/yelp-toc-pager.c:894 msgid "Documents" msgstr "Баримтууд" -#: src/yelp-window.c:223 +#: src/yelp-window.c:229 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:230 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Шинэ цонх" -#: src/yelp-window.c:227 +#: src/yelp-window.c:233 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Цонх _хаах" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:237 msgid "/_Edit" msgstr "/_Боловсруулах" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Засварлах/_Ол..." -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:241 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Засварлах/_Дараагийнхыг ол" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:244 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Засварлах/_Өмнөхийг ол" -#: src/yelp-window.c:242 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_Go" msgstr "/_Оч" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Оч/_Хойш" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Оч/_Урагш" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:255 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Оч/_Эхлэл" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:258 msgid "/Go/" msgstr "/Оч/" -#: src/yelp-window.c:253 -msgid "/Go/_Previous" +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Оч/Өмнөх" -#: src/yelp-window.c:256 -msgid "/Go/_Next" +#: src/yelp-window.c:262 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Оч/_Дараагийн" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:265 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Оч/_Агууллагууд" -#: src/yelp-window.c:263 +#: src/yelp-window.c:269 msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:270 msgid "/Help/_About" msgstr "/Тусламж/_Тухай" -#: src/yelp-window.c:326 +#: src/yelp-window.c:332 msgid "Help Browser" msgstr "Тусламж хөтөч" -#: src/yelp-window.c:390 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "»%s« баримт алга байна" - -#: src/yelp-window.c:426 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "ДокБүүк-ийн СЖМЛ баримт дэмжигдэхээ болисон." - -#: src/yelp-window.c:545 +#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Section" msgstr "Хэсэг" -#: src/yelp-window.c:598 +#: src/yelp-window.c:603 msgid "Back" msgstr "Буцах" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:604 msgid "Show previous page in history" msgstr "Түүх доторхи өмнөх хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:614 msgid "Forward" msgstr "Урагш" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:615 msgid "Show next page in history" msgstr "Түүх доторхи дараах хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:622 +#: src/yelp-window.c:627 msgid "Home" msgstr "Эхлэл" # CHECK -#: src/yelp-window.c:623 +#: src/yelp-window.c:628 msgid "Go to home view" msgstr "Эхлэл рүү очих" -#: src/yelp-window.c:791 -#: src/yelp-window.c:822 -#: src/yelp-window.c:1043 -#: src/yelp-window.c:1105 -#, c-format -msgid "The page '%s' could not be found in this document." -msgstr "Энэ баримтанд '%s' хуудас олдсонгүй" - -#: src/yelp-window.c:847 +#: src/yelp-window.c:834 msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1186 +#: src/yelp-window.c:1228 msgid "translator_credits" msgstr "" "Санлиг Бадрал <badral@chinggis.com>\n" "Очирбат Батзаяа <buuvei@yahoo.com>\n" "Сүхбаатар Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>" -#: src/yelp-window.c:1191 +#: src/yelp-window.c:1233 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Гноме-ийн Тусламж Хөтөч" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Index" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Х.программ" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Colophon" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Хэсэг" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "Засварлагчууд" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Message Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Message Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +msgid "Message Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Other Contributor" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Reference Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Reference Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Revision History" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "See" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "See Also" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Set Index" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "Тусламж агуулга" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Гарчигийн хуудас" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "ГНОМЕ-р тусламж авах" @@ -415,3 +644,5 @@ msgstr "ГНОМЕ-р тусламж авах" msgid "Help" msgstr "Тусламж" +#~ msgid "The document '%s' does not exist" +#~ msgstr "»%s« баримт алга байна" |