summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po204
1 files changed, 163 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 50f33b11..0a92e788 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-10 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -100,34 +100,105 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "X Applications"
msgstr "X-toepassingen"
+#: data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the systems default fonts."
+msgstr ""
+
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Open Location"
+msgstr "_Lokatie openen"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "_Find: "
msgstr "_Zoeken: "
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokatie openen"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Previous"
msgstr "V_orige"
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
+msgid "_Variable width:"
+msgstr ""
+
# hele discussie hierover op http://home.o2w.net/~ivo/wiki.pl?WrapAround
# Betere vertaling hier in yelp?
# was Terugloop, maar consensus schijnt te zijn: Doorgaan na documenteinde
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Doorgaan na documenteinde"
@@ -139,24 +210,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp-fabriek"
-#: src/yelp-db-pager.c:465 src/yelp-man-pager.c:297
+#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Geen href attribuut gevonden op yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:480 src/yelp-man-pager.c:312
+#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
-#: src/yelp-db-pager.c:668 src/yelp-man-pager.c:366
+#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelpagina"
-#: src/yelp-db-pager.c:670 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:368
msgid "Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: src/yelp-db-pager.c:688 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
#: src/yelp-man-pager.c:386
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -200,6 +271,10 @@ msgstr "Kon Yelp niet opstarten: '%s'"
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kon geen nieuw venster openen."
+#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
@@ -287,93 +362,119 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:282
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: src/yelp-window.c:242
+#: src/yelp-window.c:283
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "_Go"
msgstr "_Ga naar"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:285
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: src/yelp-window.c:247
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "_New window"
msgstr "_Nieuw venster"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:293
msgid "Open _Location"
msgstr "_Lokatie openen"
-#: src/yelp-window.c:257
+#: src/yelp-window.c:298
msgid "_Close window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: src/yelp-window.c:263
+#: src/yelp-window.c:304
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:309
msgid "_Find..."
msgstr "_Zoeken..."
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Verwijzing"
+
+#: src/yelp-window.c:319
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:325
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: src/yelp-window.c:271
+#: src/yelp-window.c:327
msgid "Show previous page in history"
msgstr "De vorige pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:274
+#: src/yelp-window.c:330
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
-#: src/yelp-window.c:276
+#: src/yelp-window.c:332
msgid "Show next page in history"
msgstr "De volgende pagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:279
+#: src/yelp-window.c:335
msgid "_Home"
msgstr "_Startpagina"
-#: src/yelp-window.c:281
+#: src/yelp-window.c:337
msgid "Go to home view"
msgstr "De startpagina tonen"
-#: src/yelp-window.c:284
+#: src/yelp-window.c:340
msgid "_Previous Page"
msgstr "V_orige pagina"
-#: src/yelp-window.c:289
+#: src/yelp-window.c:345
msgid "_Next Page"
msgstr "_Volgende pagina"
-#: src/yelp-window.c:294
+#: src/yelp-window.c:350
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoudsopgave"
-#: src/yelp-window.c:300
+#: src/yelp-window.c:355
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Lokatie openen"
+
+#: src/yelp-window.c:360
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:365
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:371
msgid "_About"
msgstr "In_fo"
-#: src/yelp-window.c:363
+#: src/yelp-window.c:422
msgid "Help Browser"
msgstr "Hulp-browser"
-#: src/yelp-window.c:686
+#: src/yelp-window.c:915
msgid "Fin_d"
msgstr "_Zoeken"
-#: src/yelp-window.c:984
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1474
+#: src/yelp-window.c:1903
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
@@ -381,11 +482,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Voor meer informatie: http://nl.gnome.org"
-# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME
-#: src/yelp-window.c:1480
-msgid "A Help Browser for GNOME"
-msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME"
-
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"
@@ -670,9 +766,35 @@ msgstr "Waarschuwing"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Hulp bij GNOME"
-#: yelp.desktop.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
+#. TRANSLATORS:
+#. This is an image of the opening quote character used to watermark
+#. blockquote elements. Different languages use different opening
+#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
+#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
+#. is the Unicode code point of the opening quote character. For
+#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
+#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
+#. image is not automagically created. Do not translate this to a
+#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
+#. If you need an image created, contact the maintainers.
+#.
+#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
+#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
+#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
+#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
+#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether
+#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single
+#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
+#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
+#. just use the corresponding double quote watermark.
+#.
+#: src/yelp-settings.c:125
+msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
+msgstr ""
+
+# Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME
+#~ msgid "A Help Browser for GNOME"
+#~ msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME"
#~ msgid "Document URI"
#~ msgstr "Document URI"