diff options
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 386 |
1 files changed, 254 insertions, 132 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:429 +#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: data/man.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:444 +#: data/man.xml.in.h:2 msgid "Configuration Files" msgstr "Konfigurasjonsfiler" -#: data/man.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/man.xml.in.h:3 msgid "Development" msgstr "Utvikling" @@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "Utvikling" msgid "FORTRAN Functions" msgstr "FORTRAN-funksjoner" -#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 src/yelp-man.c:449 +#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 msgid "Games" msgstr "Spill" -#: data/man.xml.in.h:6 src/yelp-man.c:439 +#: data/man.xml.in.h:6 msgid "Hardware Devices" msgstr "Maskinvareenheter" -#: data/man.xml.in.h:7 src/yelp-man.c:374 +#: data/man.xml.in.h:7 msgid "Kernel Routines" msgstr "Kjernerutiner" -#: data/man.xml.in.h:8 src/yelp-man.c:369 +#: data/man.xml.in.h:8 msgid "Library Functions" msgstr "Bibliotekfunksjoner" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:779 +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 msgid "Man Pages" msgstr "Manualsider" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "OpenSSL-konfigurasjon" msgid "OpenSSL Overviews" msgstr "OpenSSL-oversikter" -#: data/man.xml.in.h:13 src/yelp-man.c:454 +#: data/man.xml.in.h:13 msgid "Overviews" msgstr "Oversikter" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Perl-funksjoner" msgid "Qt Functions" msgstr "Qt-funksjoner" -#: data/man.xml.in.h:16 src/yelp-man.c:459 +#: data/man.xml.in.h:16 msgid "System Administration" msgstr "Systemadministrasjon" -#: data/man.xml.in.h:17 src/yelp-man.c:364 +#: data/man.xml.in.h:17 msgid "System Calls" msgstr "Systemkall" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Utdanningsprogrammer" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1073 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079 msgid "Help Contents" msgstr "Hjelpinnhold" @@ -187,58 +187,68 @@ msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Skrifter</b>" #: data/ui/yelp.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>Skrifter</b>" + +#: data/ui/yelp.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark" +msgstr "_Legg til bokmerke" + +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" -#: data/ui/yelp.glade.h:4 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "C_ase sensitive" msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver" -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Open Location" msgstr "Åpne lokasjon" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:10 msgid "_Browse with caret" msgstr "_Bruk markør" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 +#: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Find: " msgstr "_Finn: " -#: data/ui/yelp.glade.h:10 +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Fixed width:" msgstr "_Fast bredde:" -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasjon:" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 +#: data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Use system fonts" msgstr "Br_uk systemets skrifter" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 +#: data/ui/yelp.glade.h:17 msgid "_Variable width:" msgstr "_Variabel bredde:" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Wrap around" msgstr "_Bryt" @@ -274,7 +284,7 @@ msgstr "Bruk systemets skrifter" msgid "Use the systems default fonts." msgstr "Bruk systemets forvalgte skrifter." -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2043 +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -282,41 +292,50 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp factory" -#: src/yelp-db-pager.c:527 -msgid "Titlepage" -msgstr "Tittelside" - -#: src/yelp-db-pager.c:529 -msgid "Contents" -msgstr "Innhold" +#: src/yelp-db-pager.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not well-formed XML." +msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:486 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" +#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 +msgid "An unknown error occured" +msgstr "" + #: src/yelp-error.c:46 -msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes" +msgid "Could not load document" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:52 -msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet." +#: src/yelp-error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Could not load section" +msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu." -#: src/yelp-error.c:58 -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses." +#: src/yelp-error.c:50 +#, fuzzy +msgid "Could not read the table of contents" +msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»." -#: src/yelp-error.c:64 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre." +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "Unsupported Format" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:70 -msgid "The selected file could not be read." -msgstr "Valgt fil kunne ikke leses." +#: src/yelp-error.c:54 +msgid "Could not read document" +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:56 +msgid "Could not process document" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:76 -msgid "The file could not be processed." -msgstr "Filen kunne ikke prosesseres." +#: src/yelp-error.c:66 +msgid "No information is available about the error." +msgstr "" #: src/yelp-main.c:95 msgid "Define which cache directory to use" @@ -335,34 +354,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu." msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: src/yelp-man.c:306 -msgid "Termcap" -msgstr "Termcap" - -#: src/yelp-man.c:322 -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: src/yelp-man.c:327 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: src/yelp-man.c:337 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: src/yelp-man.c:342 -msgid "PThreads" -msgstr "PThreads" +#: src/yelp-man-pager.c:164 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"formatted incorrectly." +msgstr "" #: src/yelp-pager.c:120 msgid "Document Information" @@ -388,176 +385,307 @@ msgstr "YelpDocInfo-struktur for dokumentet" #. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, #. depending on whether the opening quotation is the left guillemet #. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style -#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether -#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single +#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single #. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:125 +#: src/yelp-settings.c:149 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: src/yelp-toc-pager.c:267 +#: src/yelp-toc-pager.c:268 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt." -#: src/yelp-toc-pager.c:490 +#: src/yelp-toc-pager.c:491 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»." -#: src/yelp-toc-pager.c:681 +#: src/yelp-toc-pager.c:680 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Les manualside for %s" -#: src/yelp-toc-pager.c:1018 src/yelp-xslt-pager.c:352 +#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " +"or is not well-formed XML." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " +"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document" -#: src/yelp-toc-pager.c:1032 src/yelp-xslt-pager.c:367 +#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mer minne" -#: src/yelp-window.c:298 +#: src/yelp-window.c:302 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: src/yelp-window.c:299 +#: src/yelp-window.c:303 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: src/yelp-window.c:300 +#: src/yelp-window.c:304 msgid "_Go" msgstr "_Naviger" -#: src/yelp-window.c:301 +#: src/yelp-window.c:305 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmerker" -#: src/yelp-window.c:302 +#: src/yelp-window.c:306 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: src/yelp-window.c:305 -msgid "_New window" +#: src/yelp-window.c:309 +#, fuzzy +msgid "_New Window" msgstr "_Nytt vindu" -#: src/yelp-window.c:310 +#: src/yelp-window.c:314 +#, fuzzy +msgid "About This Document" +msgstr "Om dette settet" + +#: src/yelp-window.c:319 msgid "Open _Location" msgstr "Åpne _lokasjon" -#: src/yelp-window.c:315 -msgid "_Close window" +#: src/yelp-window.c:324 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" msgstr "_Lukk vindu" -#: src/yelp-window.c:321 +#: src/yelp-window.c:330 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: src/yelp-window.c:327 +#: src/yelp-window.c:336 msgid "_Select All" msgstr "_Velg alt" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:341 msgid "_Find..." msgstr "_Finn..." -#: src/yelp-window.c:337 +#: src/yelp-window.c:346 msgid "_Preferences" msgstr "_Brukervalg" -#: src/yelp-window.c:342 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "_Reload" msgstr "_Gjenles" -#: src/yelp-window.c:348 +#: src/yelp-window.c:357 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:359 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis forrige side i historikken" -#: src/yelp-window.c:353 +#: src/yelp-window.c:362 msgid "_Forward" msgstr "_Fremover" -#: src/yelp-window.c:355 +#: src/yelp-window.c:364 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis neste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:358 +#: src/yelp-window.c:367 msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: src/yelp-window.c:360 +#: src/yelp-window.c:369 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til åpningssiden" -#: src/yelp-window.c:363 -msgid "_Previous Page" +#: src/yelp-window.c:372 +#, fuzzy +msgid "_Previous Section" msgstr "_Forrige side" -#: src/yelp-window.c:368 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Neste side" +#: src/yelp-window.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Next Section" +msgstr "Del" -#: src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:382 msgid "_Contents" msgstr "_Innhold" -#: src/yelp-window.c:379 +#: src/yelp-window.c:388 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Legg til bokmerke" -#: src/yelp-window.c:384 +#: src/yelp-window.c:393 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "R_ediger bokmerker..." -#: src/yelp-window.c:390 +#: src/yelp-window.c:399 msgid "_Open Link" msgstr "Å_pne lenke" -#: src/yelp-window.c:395 +#: src/yelp-window.c:404 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Åpne lenke i _nytt vindu" -#: src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:409 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopier lenkens adresse" -#: src/yelp-window.c:406 +#: src/yelp-window.c:415 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: src/yelp-window.c:457 +#: src/yelp-window.c:466 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: src/yelp-window.c:974 +#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#, c-format +msgid "" +"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " +"actual file." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124 +msgid "Man pages are not supported in this version." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115 +msgid "GNU info pages are not supported in this version" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:806 +msgid "" +"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " +"document to convert to XML." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1021 msgid "Fin_d" msgstr "Fi_nn" -#: src/yelp-window.c:1254 +#: src/yelp-window.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " +"may not be supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652 +#, c-format +msgid "" +"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " +"this section from a Help button in an application, please report this to the " +"maintainers of that application." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1286 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1320 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:2040 +#: src/yelp-window.c:2131 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/yelp-window.c:2045 +#: src/yelp-window.c:2136 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Program for å finne og lese dokumentasjon for GNOME skrivebordet." +#: src/yelp-xslt-pager.c:194 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"improperly formatted." +msgstr "" + +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " +"is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + #: yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Få hjelp med GNOME" +#~ msgid "Titlepage" +#~ msgstr "Tittelside" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Innhold" + +#~ msgid "The selected document could not be opened" +#~ msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes" + +#~ msgid "The selected page could not be found in this document." +#~ msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet." + +#~ msgid "The table of contents could not be read." +#~ msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses." + +#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +#~ msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre." + +#~ msgid "The selected file could not be read." +#~ msgstr "Valgt fil kunne ikke leses." + +#~ msgid "The file could not be processed." +#~ msgstr "Filen kunne ikke prosesseres." + +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" + +#~ msgid "OpenSSL" +#~ msgstr "OpenSSL" + +#~ msgid "Termcap" +#~ msgstr "Termcap" + +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Perl" + +#~ msgid "Qt" +#~ msgstr "Qt" + +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" + +#~ msgid "PThreads" +#~ msgstr "PThreads" + +#~ msgid "_Next Page" +#~ msgstr "_Neste side" + #~ msgid "Development Environments" #~ msgstr "Utviklingsmiljøer" @@ -648,9 +776,6 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME" #~ msgid "About This Section" #~ msgstr "Om denne seksjonen" -#~ msgid "About This Set" -#~ msgstr "Om dette settet" - #~ msgid "Affiliation" #~ msgstr "Tilhørighet" @@ -774,9 +899,6 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME" #~ msgid "Revision History" #~ msgstr "Revisjonshistorikk" -#~ msgid "Section" -#~ msgstr "Del" - #~ msgid "See" #~ msgstr "Se" |