summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po386
1 files changed, 254 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 7bca4164..7e60b4f7 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:429
+#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: data/man.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:444
+#: data/man.xml.in.h:2
msgid "Configuration Files"
msgstr "Konfigurasjonsfiler"
-#: data/man.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/man.xml.in.h:3
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "Utvikling"
msgid "FORTRAN Functions"
msgstr "FORTRAN-funksjoner"
-#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 src/yelp-man.c:449
+#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: data/man.xml.in.h:6 src/yelp-man.c:439
+#: data/man.xml.in.h:6
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Maskinvareenheter"
-#: data/man.xml.in.h:7 src/yelp-man.c:374
+#: data/man.xml.in.h:7
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Kjernerutiner"
-#: data/man.xml.in.h:8 src/yelp-man.c:369
+#: data/man.xml.in.h:8
msgid "Library Functions"
msgstr "Bibliotekfunksjoner"
-#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:779
+#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785
msgid "Man Pages"
msgstr "Manualsider"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "OpenSSL-konfigurasjon"
msgid "OpenSSL Overviews"
msgstr "OpenSSL-oversikter"
-#: data/man.xml.in.h:13 src/yelp-man.c:454
+#: data/man.xml.in.h:13
msgid "Overviews"
msgstr "Oversikter"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Perl-funksjoner"
msgid "Qt Functions"
msgstr "Qt-funksjoner"
-#: data/man.xml.in.h:16 src/yelp-man.c:459
+#: data/man.xml.in.h:16
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
-#: data/man.xml.in.h:17 src/yelp-man.c:364
+#: data/man.xml.in.h:17
msgid "System Calls"
msgstr "Systemkall"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Utdanningsprogrammer"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1073
+#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhold"
@@ -187,58 +187,68 @@ msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Skrifter</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>Skrifter</b>"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "_Legg til bokmerke"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerke"
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "_Browse with caret"
msgstr "_Bruk markør"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "_Find: "
msgstr "_Finn: "
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredde:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Use system fonts"
msgstr "Br_uk systemets skrifter"
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
+#: data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variabel bredde:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
+#: data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Bryt"
@@ -274,7 +284,7 @@ msgstr "Bruk systemets skrifter"
msgid "Use the systems default fonts."
msgstr "Bruk systemets forvalgte skrifter."
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2043
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -282,41 +292,50 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:527
-msgid "Titlepage"
-msgstr "Tittelside"
-
-#: src/yelp-db-pager.c:529
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhold"
+#: src/yelp-db-pager.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not well-formed XML."
+msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:486
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
+#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr ""
+
#: src/yelp-error.c:46
-msgid "The selected document could not be opened"
-msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes"
+msgid "Could not load document"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:52
-msgid "The selected page could not be found in this document."
-msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet."
+#: src/yelp-error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not load section"
+msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu."
-#: src/yelp-error.c:58
-msgid "The table of contents could not be read."
-msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses."
+#: src/yelp-error.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the table of contents"
+msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
-#: src/yelp-error.c:64
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre."
+#: src/yelp-error.c:52
+msgid "Unsupported Format"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:70
-msgid "The selected file could not be read."
-msgstr "Valgt fil kunne ikke leses."
+#: src/yelp-error.c:54
+msgid "Could not read document"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-error.c:56
+msgid "Could not process document"
+msgstr ""
-#: src/yelp-error.c:76
-msgid "The file could not be processed."
-msgstr "Filen kunne ikke prosesseres."
+#: src/yelp-error.c:66
+msgid "No information is available about the error."
+msgstr ""
#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
@@ -335,34 +354,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu."
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
-msgid "OpenSSL"
-msgstr "OpenSSL"
-
-#: src/yelp-man.c:306
-msgid "Termcap"
-msgstr "Termcap"
-
-#: src/yelp-man.c:322
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: src/yelp-man.c:327
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: src/yelp-man.c:337
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: src/yelp-man.c:342
-msgid "PThreads"
-msgstr "PThreads"
+#: src/yelp-man-pager.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"formatted incorrectly."
+msgstr ""
#: src/yelp-pager.c:120
msgid "Document Information"
@@ -388,176 +385,307 @@ msgstr "YelpDocInfo-struktur for dokumentet"
#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
-#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether
-#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single
+#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:125
+#: src/yelp-settings.c:149
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: src/yelp-toc-pager.c:267
+#: src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt."
-#: src/yelp-toc-pager.c:490
+#: src/yelp-toc-pager.c:491
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
-#: src/yelp-toc-pager.c:681
+#: src/yelp-toc-pager.c:680
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Les manualside for %s"
-#: src/yelp-toc-pager.c:1018 src/yelp-xslt-pager.c:352
+#: src/yelp-toc-pager.c:765
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
+"or is not well-formed XML."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:873
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
+"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document"
-#: src/yelp-toc-pager.c:1032 src/yelp-xslt-pager.c:367
+#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: src/yelp-window.c:298
+#: src/yelp-window.c:302
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/yelp-window.c:299
+#: src/yelp-window.c:303
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: src/yelp-window.c:300
+#: src/yelp-window.c:304
msgid "_Go"
msgstr "_Naviger"
-#: src/yelp-window.c:301
+#: src/yelp-window.c:305
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
-#: src/yelp-window.c:302
+#: src/yelp-window.c:306
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: src/yelp-window.c:305
-msgid "_New window"
+#: src/yelp-window.c:309
+#, fuzzy
+msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: src/yelp-window.c:310
+#: src/yelp-window.c:314
+#, fuzzy
+msgid "About This Document"
+msgstr "Om dette settet"
+
+#: src/yelp-window.c:319
msgid "Open _Location"
msgstr "Åpne _lokasjon"
-#: src/yelp-window.c:315
-msgid "_Close window"
+#: src/yelp-window.c:324
+#, fuzzy
+msgid "_Close Window"
msgstr "_Lukk vindu"
-#: src/yelp-window.c:321
+#: src/yelp-window.c:330
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/yelp-window.c:327
+#: src/yelp-window.c:336
msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alt"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:341
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn..."
-#: src/yelp-window.c:337
+#: src/yelp-window.c:346
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
-#: src/yelp-window.c:342
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "_Reload"
msgstr "_Gjenles"
-#: src/yelp-window.c:348
+#: src/yelp-window.c:357
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:359
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:353
+#: src/yelp-window.c:362
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"
-#: src/yelp-window.c:355
+#: src/yelp-window.c:364
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:358
+#: src/yelp-window.c:367
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
-#: src/yelp-window.c:360
+#: src/yelp-window.c:369
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til åpningssiden"
-#: src/yelp-window.c:363
-msgid "_Previous Page"
+#: src/yelp-window.c:372
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Section"
msgstr "_Forrige side"
-#: src/yelp-window.c:368
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Neste side"
+#: src/yelp-window.c:377
+#, fuzzy
+msgid "_Next Section"
+msgstr "Del"
-#: src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:382
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: src/yelp-window.c:379
+#: src/yelp-window.c:388
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: src/yelp-window.c:384
+#: src/yelp-window.c:393
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "R_ediger bokmerker..."
-#: src/yelp-window.c:390
+#: src/yelp-window.c:399
msgid "_Open Link"
msgstr "Å_pne lenke"
-#: src/yelp-window.c:395
+#: src/yelp-window.c:404
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Åpne lenke i _nytt vindu"
-#: src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:409
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkens adresse"
-#: src/yelp-window.c:406
+#: src/yelp-window.c:415
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/yelp-window.c:457
+#: src/yelp-window.c:466
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelp leser"
-#: src/yelp-window.c:974
+#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830
+msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825
+#, c-format
+msgid ""
+"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
+"actual file."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124
+msgid "Man pages are not supported in this version."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115
+msgid "GNU info pages are not supported in this version"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:806
+msgid ""
+"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
+"document to convert to XML."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:1021
msgid "Fin_d"
msgstr "Fi_nn"
-#: src/yelp-window.c:1254
+#: src/yelp-window.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
+"may not be supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652
+#, c-format
+msgid ""
+"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
+"this section from a Help button in an application, please report this to the "
+"maintainers of that application."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
+"not have permissions to read it."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:1320
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2040
+#: src/yelp-window.c:2131
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: src/yelp-window.c:2045
+#: src/yelp-window.c:2136
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Program for å finne og lese dokumentasjon for GNOME skrivebordet."
+#: src/yelp-xslt-pager.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"improperly formatted."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
+"is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
#: yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjelp med GNOME"
+#~ msgid "Titlepage"
+#~ msgstr "Tittelside"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Innhold"
+
+#~ msgid "The selected document could not be opened"
+#~ msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes"
+
+#~ msgid "The selected page could not be found in this document."
+#~ msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet."
+
+#~ msgid "The table of contents could not be read."
+#~ msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses."
+
+#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+#~ msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre."
+
+#~ msgid "The selected file could not be read."
+#~ msgstr "Valgt fil kunne ikke leses."
+
+#~ msgid "The file could not be processed."
+#~ msgstr "Filen kunne ikke prosesseres."
+
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+
+#~ msgid "OpenSSL"
+#~ msgstr "OpenSSL"
+
+#~ msgid "Termcap"
+#~ msgstr "Termcap"
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#~ msgid "TIFF"
+#~ msgstr "TIFF"
+
+#~ msgid "PThreads"
+#~ msgstr "PThreads"
+
+#~ msgid "_Next Page"
+#~ msgstr "_Neste side"
+
#~ msgid "Development Environments"
#~ msgstr "Utviklingsmiljøer"
@@ -648,9 +776,6 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME"
#~ msgid "About This Section"
#~ msgstr "Om denne seksjonen"
-#~ msgid "About This Set"
-#~ msgstr "Om dette settet"
-
#~ msgid "Affiliation"
#~ msgstr "Tilhørighet"
@@ -774,9 +899,6 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME"
#~ msgid "Revision History"
#~ msgstr "Revisjonshistorikk"
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Del"
-
#~ msgid "See"
#~ msgstr "Se"