summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po137
1 files changed, 96 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9d69be61..806007c1 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 07:34+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Sredojević <ssl@uns.ns.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -150,9 +150,10 @@ msgstr "Obrazovni programi"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Sadržaj pomoći"
+#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Help Topics"
+msgstr "Preglednik pomoći"
#: data/toc.xml.in.h:10
#, fuzzy
@@ -207,70 +208,79 @@ msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Knjiga"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Bitna je _veličina slova"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Find"
msgstr "Pretraga teksta"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Open Location"
msgstr "Posveta"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Referenca"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Browse with caret"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Find: "
msgstr "Tr_aži: "
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Posveta"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Next"
msgstr "_Naredno"
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
+#: data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Previous"
msgstr "_Prethodno"
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
+#: data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
+#: data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr "U _krug"
@@ -303,10 +313,10 @@ msgid "Use system fonts"
msgstr ""
#: data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the systems default fonts."
+msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr ""
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
msgid "Yelp"
msgstr "Preglednik pomoći"
@@ -314,6 +324,16 @@ msgstr "Preglednik pomoći"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Fabrika preglednika pomoći"
+#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-bookmarks.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Sections"
+msgstr "Podaci o izdanju"
+
#: src/yelp-db-pager.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -360,6 +380,13 @@ msgstr ""
msgid "No information is available about the error."
msgstr ""
+#: src/yelp-io-channel.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr ""
+
#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Definiši koji direktorijum da koristi za privremeni smeštaj"
@@ -414,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:149
+#: src/yelp-settings.c:151
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr ""
@@ -454,6 +481,10 @@ msgstr "Nisam našao href atribut u yelp:document-u"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ponestalo memorije"
+#: src/yelp-toc-pager.c:1079
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Sadržaj pomoći"
+
#: src/yelp-window.c:302
#, fuzzy
msgid "_File"
@@ -539,13 +570,12 @@ msgid "Show next page in history"
msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata"
#: src/yelp-window.c:367
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Polazna stranica"
+msgid "_Help Topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:369
-msgid "Go to home view"
-msgstr "Idi na polaznu stranicu"
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:372
#, fuzzy
@@ -602,11 +632,11 @@ msgid ""
"actual file."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124
+#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115
+#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr ""
@@ -616,19 +646,29 @@ msgid ""
"document to convert to XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1021
+#: src/yelp-window.c:1024
#, fuzzy
-msgid "Fin_d"
+msgid "Find:"
msgstr "Pretraga teksta"
-#: src/yelp-window.c:1141
+#: src/yelp-window.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Pronađi tekst..."
+
+#: src/yelp-window.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "_Prethodno"
+
+#: src/yelp-window.c:1157
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652
+#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -636,21 +676,21 @@ msgid ""
"maintainers of that application."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1286
+#: src/yelp-window.c:1302
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1320
+#: src/yelp-window.c:1336
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
# bug: in comment, s/shop/show/
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2131
+#: src/yelp-window.c:2166
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -658,7 +698,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/yelp-window.c:2136
+#: src/yelp-window.c:2171
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr ""
@@ -669,7 +709,14 @@ msgid ""
"improperly formatted."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
+#: src/yelp-xslt-pager.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
+"or it is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-xslt-pager.c:228
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
@@ -680,6 +727,17 @@ msgstr ""
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Potraži pomoć sa Gnomom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "Polazna stranica"
+
+#~ msgid "Go to home view"
+#~ msgstr "Idi na polaznu stranicu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fin_d"
+#~ msgstr "Pretraga teksta"
+
#~ msgid "Development Environments"
#~ msgstr "Razvojna okruženja"
@@ -1004,9 +1062,6 @@ msgstr "Potraži pomoć sa Gnomom"
#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "Automatski prelamaj okolo"
-#~ msgid "Find text..."
-#~ msgstr "Pronađi tekst..."
-
#~ msgid "Match _entire word"
#~ msgstr "Uporedi samo cele reči"