summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po138
1 files changed, 97 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b97d6155..629d86c8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:16+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -146,9 +146,10 @@ msgstr "Ứng dụng Giáo dục"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079
-msgid "Help Contents"
-msgstr "Nội dung trợ giúp"
+#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Help Topics"
+msgstr "Trình trợ giúp"
#: data/toc.xml.in.h:10
#, fuzzy
@@ -204,67 +205,76 @@ msgstr "<b>Phông chữ</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
+msgstr "Sách"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>Phông chữ</b>"
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Sách"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Phân biệt hoa/thường"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Open Location"
msgstr "Mở vị trí"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Browse with caret"
msgstr "_Duyệt với caret"
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Find: "
msgstr "_Tìm: "
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Location:"
msgstr "_Vị trí:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Next"
msgstr "_Tiếp"
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
+#: data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Previous"
msgstr "T_rước"
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
+#: data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Dùng phông hệ thống"
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
+#: data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Cuộn"
@@ -297,10 +307,11 @@ msgid "Use system fonts"
msgstr "Dùng phông hệ thống"
#: data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the systems default fonts."
+#, fuzzy
+msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "Dùng phông mặc định của hệ thống."
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -308,6 +319,16 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
+#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-bookmarks.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Sections"
+msgstr "Thông tin Tài liệu"
+
#: src/yelp-db-pager.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -356,6 +377,13 @@ msgstr "Không thể phân tích tài liệu '%s'"
msgid "No information is available about the error."
msgstr ""
+#: src/yelp-io-channel.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr ""
+
#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Định nghĩa thư mục cache được dùng"
@@ -409,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:149
+#: src/yelp-settings.c:151
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr ""
@@ -449,6 +477,10 @@ msgstr "Không tìm thấy thuộc tính href trong yelp:document"
msgid "Out of memory"
msgstr "Hết bộ nhớ"
+#: src/yelp-toc-pager.c:1079
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Nội dung trợ giúp"
+
#: src/yelp-window.c:302
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
@@ -526,12 +558,12 @@ msgid "Show next page in history"
msgstr "Xem trang kế"
#: src/yelp-window.c:367
-msgid "_Home"
-msgstr "_Gốc"
+msgid "_Help Topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:369
-msgid "Go to home view"
-msgstr "Về nhà"
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:372
#, fuzzy
@@ -586,11 +618,11 @@ msgid ""
"actual file."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124
+#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115
+#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr ""
@@ -600,18 +632,29 @@ msgid ""
"document to convert to XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1021
-msgid "Fin_d"
-msgstr "_Tìm"
+#: src/yelp-window.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Tìm"
+
+#: src/yelp-window.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Tìm chuỗi..."
+
+#: src/yelp-window.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "T_rước"
-#: src/yelp-window.c:1141
+#: src/yelp-window.c:1157
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652
+#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -619,25 +662,25 @@ msgid ""
"maintainers of that application."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1286
+#: src/yelp-window.c:1302
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1320
+#: src/yelp-window.c:1336
msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2131
+#: src/yelp-window.c:2166
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
-#: src/yelp-window.c:2136
+#: src/yelp-window.c:2171
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr ""
@@ -648,7 +691,14 @@ msgid ""
"improperly formatted."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
+#: src/yelp-xslt-pager.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
+"or it is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-xslt-pager.c:228
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
@@ -659,6 +709,15 @@ msgstr ""
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Trợ giúp với GNOME"
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "_Gốc"
+
+#~ msgid "Go to home view"
+#~ msgstr "Về nhà"
+
+#~ msgid "Fin_d"
+#~ msgstr "_Tìm"
+
#~ msgid "Development Environments"
#~ msgstr "Môi trường Phát triển"
@@ -950,9 +1009,6 @@ msgstr "Trợ giúp với GNOME"
#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "Tự động _cuộn"
-#~ msgid "Find text..."
-#~ msgstr "Tìm chuỗi..."
-
#~ msgid "Match _entire word"
#~ msgstr "Khớp toàn _bộ từ"