summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
blob: 77b68e11769b39f4d93723594d030544b15c9c9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:42\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Crowdin-Project: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 2\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /master/sources/yelp/en_GB.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 158\n"

#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: data/domains/yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "Усталяваць <string/>"

#: data/yelp.appdata.xml.in:6
#| msgid " GNOME Help Browser"
msgid "GNOME Help"
msgstr "Даведнік GNOME"

#: data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "Сродак для прагляду даведкі па GNOME"

#: data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
msgstr "Yelp - сродак для прагляду даведкі па GNOME. Асноўным фарматам для яго ёсць Mallard, але праграма таксама можа адлюстроўваць DocBook, info, man і HTML."

#: data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search and bookmarks."
msgstr "Інтэрактыўны пошук і закладкі спрашчаюць навігацыю па дакументацыі."

#: data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision statuses when editing Mallard documents."
msgstr "Таксама ў праграмы ёсць рэжым рэдактара, у якім паказваюцца каментары і стан рэвізіі для дакументаў Mallard."

#: data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Праект GNOME"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Хібныя сціснутыя даныя"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не стае памяці"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
#: libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Старонка \"%s\" не знойдзеная ў дакуменце \"%s\"."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "Файл не існуе."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
#: libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Файл \"%s\" не існуе."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
msgstr "Не атрымалася разабраць файл \"%s\", бо гэта непрыдатны дакумент XML."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
msgstr "Не атрымалася разабраць файл \"%s\", бо ён змяшчае ў сябе некарэктны дакумент XML."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
#: libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Патрэбнай старонкі не знойдзена ў дакуменце \"%s\"."

#: libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Вынікі пошуку \"%s\""

#: libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Адпаведных старонак даведкі не знойдзена ў \"%s\"."

#: libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Адпаведных старонак даведкі не знойдзена."

#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Узнікла невядомая памылка."

#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Усе дакументы даведкі"

#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "Не атрымалася разабраць файл \"%s\", бо гэта некарэктная старонка info."

#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Каталог \"%s\" не існуе."

#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Шукаць \"%s\""

#: libyelp/yelp-transform.c:370 libyelp/yelp-transform.c:385
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Аркуш стыляў XSLT \"%s\" адсутнічае або хібны."

#: libyelp/yelp-transform.c:519
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Атрыбут href не знойдзены ў yelp:document\n"

#: libyelp/yelp-transform.c:534
msgid "Out of memory"
msgstr "Памяць вычарпаная"

#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "С_капіяваць урывак коду"

#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "С_капіяваць адрас спасылкі"

#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "_Адкрыць спасылку"

#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Адкрыць спасылку ў _новым акне"

#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Усталяваць пакункі"

#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "За_хаваць урывак коду як..."

#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "С_капіяваць тэкст"

#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI \"%s\" не вядзе на прыдатную старонку."

#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI не вядзе на прыдатную старонку."

#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Не атрымалася разабраць URI \"%s\"."

#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "Невядомая памылка."

#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "У вас няма PackageKit. Спасылкі на ўсталёўку пакункаў патрабуюць PackageKit."

#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Захаваць выяву"

#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Захаваць код"

#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Адправіць электронны ліст %s"

#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Захаваць выяву як..."

#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Захаваць відэа як..."

#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "_Адправіць выяву..."

#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "_Адправіць відэа..."

#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Не атрымалася загрузіць дакумент для \"%s\""

#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "Не атрымалася загрузіць дакумент"

#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Дакумент не знойдзены"

#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Старонка не знойдзеная"

#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Не атрымалася прачытаць"

#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невядомая памылка"

#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Пошук пакункаў, якія змяшчаюць гэты дакумент."

#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Уключыць рэжым рэдактара"

#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
#: yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "Даведка"

#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Наперад"

#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: src/yelp-window.c:366
msgid "New Window"
msgstr "Новае акно"

#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "Пошук…"

#: src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "Друк…"

#: src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"

#: src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "Да наступнай старонкі"

#: src/yelp-window.c:379
msgid "Larger Text"
msgstr "Павялічыць тэкст"

#: src/yelp-window.c:380
msgid "Smaller Text"
msgstr "Паменшыць тэкст"

#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "Усе дакументы"

#: src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Пошук (Ctrl+S)"

#: src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"

#: src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "Няма закладак"

#: src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Дадаць закладку"

#: src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Выдаліць закладку"

#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Даведка GNOME"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: yelp.desktop.in:6
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "дакументацыя;інфармацыя;звесткі;падручнік;дапаможнік;даведка;"

#~ msgid "Indexed"
#~ msgstr "Indexed"

#~ msgid "Whether the document content has been indexed"
#~ msgstr "Whether the document content has been indexed"

#~ msgid "Document URI"
#~ msgstr "Document URI"

#~ msgid "The URI which identifies the document"
#~ msgstr "The URI which identifies the document"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "View"

#~ msgid "A YelpView instance to control"
#~ msgstr "A YelpView instance to control"

#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
#~ msgstr "A YelpBookmarks implementation instance"

#~ msgid "GtkSettings"
#~ msgstr "GtkSettings"

#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from"
#~ msgstr "A GtkSettings object to get settings from"

#~ msgid "GtkIconTheme"
#~ msgstr "GtkIconTheme"

#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
#~ msgstr "A GtkIconTheme object to get icons from"

#~ msgid "Font Adjustment"
#~ msgstr "Font Adjustment"

#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes"
#~ msgstr "A size adjustment to add to font sizes"

#~ msgid "Show Text Cursor"
#~ msgstr "Show Text Cursor"

#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
#~ msgstr "Show the text cursor or caret for accessible navigation"

#~ msgid "Editor Mode"
#~ msgstr "Editor Mode"

#~ msgid "Enable features useful to editors"
#~ msgstr "Enable features useful to editors"

#~ msgid "Database filename"
#~ msgstr "Database filename"

#~ msgid "The filename of the sqlite database"
#~ msgstr "The filename of the sqlite database"

#~ msgid "XSLT Stylesheet"
#~ msgstr "XSLT Stylesheet"

#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
#~ msgstr "The location of the XSLT stylesheet"

#~ msgid "Yelp URI"
#~ msgstr "Yelp URI"

#~ msgid "A YelpUri with the current location"
#~ msgstr "A YelpUri with the current location"

#~ msgid "Loading State"
#~ msgstr "Loading State"

#~ msgid "The loading state of the view"
#~ msgstr "The loading state of the view"

#~ msgid "Page ID"
#~ msgstr "Page ID"

#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
#~ msgstr "The ID of the root page of the page being viewed"

#~ msgid "Root Title"
#~ msgstr "Root Title"

#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed"
#~ msgstr "The title of the root page of the page being viewed"

#~ msgid "Page Title"
#~ msgstr "Page Title"

#~ msgid "The title of the page being viewed"
#~ msgstr "The title of the page being viewed"

#~ msgid "Page Description"
#~ msgstr "Page Description"

#~ msgid "The description of the page being viewed"
#~ msgstr "The description of the page being viewed"

#~ msgid "Page Icon"
#~ msgstr "Page Icon"

#~ msgid "The icon of the page being viewed"
#~ msgstr "The icon of the page being viewed"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Application"

#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
#~ msgstr "A YelpApplication instance that controls this window"

#~ msgid "Enable Search"
#~ msgstr "Enable Search"

#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
#~ msgstr "Whether the location entry can be used as a search field"

#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search…"

#~ msgid "Clear the search text"
#~ msgstr "Clear the search text"

#~ msgid "Bookmark this page"
#~ msgstr "Bookmark this page"

#~ msgid "Remove bookmark"
#~ msgstr "Remove bookmark"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Loading"

#~ msgid "_Print..."
#~ msgstr "_Print…"

#~ msgid "See all search results for “%s”"
#~ msgstr "See all search results for “%s”"

#~ msgid "Increase the size of the text"
#~ msgstr "Increase the size of the text"

#~ msgid "Decrease the size of the text"
#~ msgstr "Decrease the size of the text"

#~ msgid "Show Text _Cursor"
#~ msgstr "Show Text _Cursor"

#~ msgid "_Page"
#~ msgstr "_Page"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_View"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Go"

#~ msgid "_Bookmarks"
#~ msgstr "_Bookmarks"

#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Close"

#~ msgid "_All Documents"
#~ msgstr "_All Documents"

#~ msgid "_Add Bookmark"
#~ msgstr "_Add Bookmark"

#~ msgid "Find in Page..."
#~ msgstr "Find in Page…"

#~ msgid "Open Location"
#~ msgstr "Open Location"

#~ msgid "Read Link _Later"
#~ msgstr "Read Link _Later"

#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Find:"

#~ msgid "Read Later"
#~ msgstr "Read Later"

#~ msgid "%i match"
#~ msgid_plural "%i matches"
#~ msgstr[0] "%i match"
#~ msgstr[1] "%i matches"

#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "No matches"

#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "GNU Info Pages"

#~ msgid "Traditional command line help (info)"
#~ msgstr "Traditional command line help (info)"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Applications"

#~ msgid "BLT Functions"
#~ msgstr "BLT Functions"

#~ msgid "Configuration Files"
#~ msgstr "Configuration Files"

#~ msgid "Curses Functions"
#~ msgstr "Curses Functions"

#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Development"

#~ msgid "FORTRAN Functions"
#~ msgstr "FORTRAN Functions"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Games"

#~ msgid "Hardware Devices"
#~ msgstr "Hardware Devices"

#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Kernel Routines"

#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Network Audio Sound Functions"

#~ msgid "OpenSSL Applications"
#~ msgstr "OpenSSL Applications"

#~ msgid "OpenSSL Configuration"
#~ msgstr "OpenSSL Configuration"

#~ msgid "OpenSSL Functions"
#~ msgstr "OpenSSL Functions"

#~ msgid "OpenSSL Overviews"
#~ msgstr "OpenSSL Overviews"

#~ msgid "Overviews"
#~ msgstr "Overviews"

#~ msgid "POSIX Functions"
#~ msgstr "POSIX Functions"

#~ msgid "POSIX Headers"
#~ msgstr "POSIX Headers"

#~ msgid "Perl Functions"
#~ msgstr "Perl Functions"

#~ msgid "Qt Functions"
#~ msgstr "Qt Functions"

#~ msgid "Readline Functions"
#~ msgstr "Readline Functions"

#~ msgid "Section 0p"
#~ msgstr "Section 0p"

#~ msgid "Section 1m"
#~ msgstr "Section 1m"

#~ msgid "Section 1ssl"
#~ msgstr "Section 1ssl"

#~ msgid "Section 1x"
#~ msgstr "Section 1x"

#~ msgid "Section 2"
#~ msgstr "Section 2"

#~ msgid "Section 3blt"
#~ msgstr "Section 3blt"

#~ msgid "Section 3f"
#~ msgstr "Section 3f"

#~ msgid "Section 3nas"
#~ msgstr "Section 3nas"

#~ msgid "Section 3p"
#~ msgstr "Section 3p"

#~ msgid "Section 3qt"
#~ msgstr "Section 3qt"

#~ msgid "Section 3readline"
#~ msgstr "Section 3readline"

#~ msgid "Section 3ssl"
#~ msgstr "Section 3ssl"

#~ msgid "Section 3tiff"
#~ msgstr "Section 3tiff"

#~ msgid "Section 4"
#~ msgstr "Section 4"

#~ msgid "Section 4x"
#~ msgstr "Section 4x"

#~ msgid "Section 5"
#~ msgstr "Section 5"

#~ msgid "Section 5ssl"
#~ msgstr "Section 5ssl"

#~ msgid "Section 5x"
#~ msgstr "Section 5x"

#~ msgid "Section 6"
#~ msgstr "Section 6"

#~ msgid "Section 6x"
#~ msgstr "Section 6x"

#~ msgid "Section 7ssl"
#~ msgstr "Section 7ssl"

#~ msgid "Section 7x"
#~ msgstr "Section 7x"

#~ msgid "Section 9"
#~ msgstr "Section 9"

#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
#~ msgstr "Sections 1, 1p, 1g and 1t"

#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
#~ msgstr "Sections 3, 3o, and 3t"

#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
#~ msgstr "Sections 3form and 3menu"

#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
#~ msgstr "Sections 3ncurses and 3curses"

#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
#~ msgstr "Sections 3pm and 3perl"

#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
#~ msgstr "Sections 3x and 3X11"

#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
#~ msgstr "Sections 7 and 7gcc"

#~ msgid "Sections 8 and 8l"
#~ msgstr "Sections 8 and 8l"

#~ msgid "System Administration"
#~ msgstr "System Administration"

#~ msgid "System Calls"
#~ msgstr "System Calls"

#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
#~ msgstr "System V Form/Menu Functions"

#~ msgid "TIFF Functions"
#~ msgstr "TIFF Functions"

#~ msgid "Termcap Applications"
#~ msgstr "Termcap Applications"

#~ msgid "Traditional command line help (man)"
#~ msgstr "Traditional command line help (man)"

#~ msgid "X11 Applications"
#~ msgstr "X11 Applications"

#~ msgid "X11 Configuration"
#~ msgstr "X11 Configuration"

#~ msgid "X11 Devices"
#~ msgstr "X11 Devices"

#~ msgid "X11 Functions"
#~ msgstr "X11 Functions"

#~ msgid "X11 Games"
#~ msgstr "X11 Games"

#~ msgid "X11 Overviews"
#~ msgstr "X11 Overviews"

#~ msgid "2D Graphics"
#~ msgstr "2D Graphics"

#~ msgid "3D Graphics"
#~ msgstr "3D Graphics"

#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Accessibility"

#~ msgid "Action Games"
#~ msgstr "Action Games"

#~ msgid "Adventure Games"
#~ msgstr "Adventure Games"

#~ msgid "Amusement"
#~ msgstr "Amusement"

#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
#~ msgstr "Applications for viewing and manipulating graphics"

#~ msgid "Applications related to audio and video"
#~ msgstr "Applications related to audio and video"

#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
#~ msgstr "Applications that teach or aid in learning"

#~ msgid "Arcade Games"
#~ msgstr "Arcade Games"

#~ msgid "Archiving Tools"
#~ msgstr "Archiving Tools"

#~ msgid "Art"
#~ msgstr "Art"

#~ msgid "Artificial Intelligence"
#~ msgstr "Artificial Intelligence"

#~ msgid "Astronomy"
#~ msgstr "Astronomy"

#~ msgid "Biology"
#~ msgstr "Biology"

#~ msgid "Blocks Games"
#~ msgstr "Blocks Games"

#~ msgid "Board Games"
#~ msgstr "Board Games"

#~ msgid "Building"
#~ msgstr "Building"

#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "Calculator"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendar"

#~ msgid "Card Games"
#~ msgstr "Card Games"

#~ msgid "Charting Tools"
#~ msgstr "Charting Tools"

#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chat"

#~ msgid "Chemistry"
#~ msgstr "Chemistry"

#~ msgid "Clocks"
#~ msgstr "Clocks"

#~ msgid "Compression Tools"
#~ msgstr "Compression Tools"

#~ msgid "Computer Science"
#~ msgstr "Computer Science"

#~ msgid "Construction"
#~ msgstr "Construction"

#~ msgid "Contact Management"
#~ msgstr "Contact Management"

#~ msgid "Data Visualization"
#~ msgstr "Data Visualisation"

#~ msgid "Databases"
#~ msgstr "Databases"

#~ msgid "Debuggers"
#~ msgstr "Debuggers"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Desktop"

#~ msgid "Desktop Settings"
#~ msgstr "Desktop Settings"

#~ msgid "Dialup"
#~ msgstr "Dialup"

#~ msgid "Dictionaries"
#~ msgstr "Dictionaries"

#~ msgid "Disc Burning"
#~ msgstr "Disc Burning"

#~ msgid "Economy"
#~ msgstr "Economy"

#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Education"

#~ msgid "Electricity"
#~ msgstr "Electricity"

#~ msgid "Electronics"
#~ msgstr "Electronics"

#~ msgid "Email Tools"
#~ msgstr "E-mail Tools"

#~ msgid "Emulator"
#~ msgstr "Emulator"

#~ msgid "Engineering"
#~ msgstr "Engineering"

#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "File Manager"

#~ msgid "File Tools"
#~ msgstr "File Tools"

#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "File Transfer"

#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Filesystem"

#~ msgid "Financial Tools"
#~ msgstr "Financial Tools"

#~ msgid "Flow Charting Tools"
#~ msgstr "Flow Charting Tools"

#~ msgid "GNOME Applications"
#~ msgstr "GNOME Applications"

#~ msgid "GTK"
#~ msgstr "GTK"

#~ msgid "GUI Designers"
#~ msgstr "GUI Designers"

#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
#~ msgstr "Generic applications for the GNOME environment"

#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
#~ msgstr "Generic applications for the KDE environment"

#~ msgid "Geography"
#~ msgstr "Geography"

#~ msgid "Geology"
#~ msgstr "Geology"

#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "Geoscience"

#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Graphics"

#~ msgid ""
#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
#~ msgstr ""
#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"

#~ msgid "Guides for getting involved in development"
#~ msgstr "Guides for getting involved in development"

#~ msgid "Ham Radio"
#~ msgstr "Ham Radio"

#~ msgid "Hardware Settings"
#~ msgstr "Hardware Settings"

#~ msgid "Have some fun"
#~ msgstr "Have some fun"

#~ msgid "History"
#~ msgstr "History"

#~ msgid "IDEs"
#~ msgstr "IDEs"

#~ msgid "IRC Clients"
#~ msgstr "IRC Clients"

#~ msgid "Image Processing"
#~ msgstr "Image Processing"

#~ msgid "Instant Messaging"
#~ msgstr "Instant Messaging"

#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"

#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"

#~ msgid "KDE Applications"
#~ msgstr "KDE Applications"

#~ msgid "Kids Games"
#~ msgstr "Kids' Games"

#~ msgid ""
#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
#~ "disabilities"
#~ msgstr ""
#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
#~ "disabilities"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Licenses"

#~ msgid "Literature"
#~ msgstr "Literature"

#~ msgid "Logic Games"
#~ msgstr "Logic Games"

#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Maths"

#~ msgid "Medical Software"
#~ msgstr "Medical Software"

#~ msgid "Midi"
#~ msgstr "Midi"

#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
#~ msgstr "Miscellaneous Documentation"

#~ msgid "Mixers"
#~ msgstr "Mixers"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid "Motif"
#~ msgstr "Motif"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Music"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "News"

#~ msgid "Numerical Analysis"
#~ msgstr "Numerical Analysis"

#~ msgid "OCR"
#~ msgstr "OCR"

#~ msgid "Office Applications"
#~ msgstr "Office Applications"

#~ msgid "Office applications"
#~ msgstr "Office applications"

#~ msgid "Other Documentation"
#~ msgstr "Other Documentation"

#~ msgid "P2P"
#~ msgstr "P2P"

#~ msgid "PDA Communication"
#~ msgstr "PDA Communication"

#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Package Manager"

#~ msgid "Parallel Computing"
#~ msgstr "Parallel Computing"

#~ msgid "Photography"
#~ msgstr "Photography"

#~ msgid "Physics"
#~ msgstr "Physics"

#~ msgid "Players"
#~ msgstr "Players"

#~ msgid "Presentation Tools"
#~ msgstr "Presentation Tools"

#~ msgid "Profiling Tools"
#~ msgstr "Profiling Tools"

#~ msgid "Project Management Tools"
#~ msgstr "Project Management Tools"

#~ msgid "Publishing"
#~ msgstr "Publishing"

#~ msgid "Qt"
#~ msgstr "Qt"

#~ msgid "Raster Graphics"
#~ msgstr "Raster Graphics"

#~ msgid "Recorders"
#~ msgstr "Recorders"

#~ msgid "Remote Access"
#~ msgstr "Remote Access"

#~ msgid "Revision Control"
#~ msgstr "Revision Control"

#~ msgid "Robotics"
#~ msgstr "Robotics"

#~ msgid "Role Playing Games"
#~ msgstr "Role-Playing Games"

#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "Scanning"

#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Science"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Security"

#~ msgid "Sequencers"
#~ msgstr "Sequencers"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Settings"

#~ msgid ""
#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
#~ msgstr ""
#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"

#~ msgid "Simulation Games"
#~ msgstr "Simulation Games"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Sound"

#~ msgid "Sound &amp; Video"
#~ msgstr "Sound &amp; Video"

#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
#~ msgstr "Sound &amp; Video Editing"

#~ msgid "Sports"
#~ msgstr "Sports"

#~ msgid "Sports Games"
#~ msgstr "Sports Games"

#~ msgid "Spreadsheet Tools"
#~ msgstr "Spreadsheet Tools"

#~ msgid "Strategy Games"
#~ msgstr "Strategy Games"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"

#~ msgid "TV"
#~ msgstr "TV"

#~ msgid "Telephony"
#~ msgstr "Telephony"

#~ msgid "Telephony Tools"
#~ msgstr "Telephony Tools"

#~ msgid "Terminal Emulator"
#~ msgstr "Terminal Emulator"

#~ msgid "Text Editors"
#~ msgstr "Text Editors"

#~ msgid "Text Tools"
#~ msgstr "Text Tools"

#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
#~ msgstr "Tools to help you manage your computer"

#~ msgid "Translation Tools"
#~ msgstr "Translation Tools"

#~ msgid "Tuners"
#~ msgstr "Tuners"

#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "Utilities"

#~ msgid "Utilities to help you get work done"
#~ msgstr "Utilities to help you get work done"

#~ msgid "Vector Graphics"
#~ msgstr "Vector Graphics"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Video Conference"
#~ msgstr "Video Conference"

#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "Viewer"

#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "Web Browser"

#~ msgid "Web Development"
#~ msgstr "Web Development"

#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
#~ msgstr "Welcome to the GNOME Help Browser"

#~ msgid "Word Processors"
#~ msgstr "Word Processors"

#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
#~ msgstr "<b>Accessibility</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Fonts</b>"

#~ msgid "C_ase sensitive"
#~ msgstr "C_ase sensitive"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferences"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Re_name"

#~ msgid "_Bookmarks:"
#~ msgstr "_Bookmarks:"

#~ msgid "_Browse with caret"
#~ msgstr "_Browse with caret"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Fixed width:"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "_Location:"

#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_Title:"

#~ msgid "_Use system fonts"
#~ msgstr "_Use system fonts"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Variable width:"

#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "_Wrap around"

#~ msgid "Font for fixed text"
#~ msgstr "Font for fixed text"

#~ msgid "Font for text"
#~ msgstr "Font for text"

#~ msgid "Font for text with fixed width."
#~ msgstr "Font for text with fixed width."

#~ msgid "Font for text with variable width."
#~ msgstr "Font for text with variable width."

#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
#~ msgstr "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."

#~ msgid "Use caret"
#~ msgstr "Use caret"

#~ msgid "Use system fonts"
#~ msgstr "Use system fonts"

#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
#~ msgstr "Use the default fonts set for the system."

#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
#~ msgstr "Open Bookmark in New Window"

#~ msgid "Rename Bookmark"
#~ msgstr "Rename Bookmark"

#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
#~ msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page."

#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
#~ msgstr "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."

#~ msgid "Help Topics"
#~ msgstr "Help Topics"

#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "File not found"

#~ msgid "Could not parse file"
#~ msgstr "Could not parse file"

#~ msgid "Could Not Read File"
#~ msgstr "Could Not Read File"

#~ msgid "No information is available about this error."
#~ msgstr "No information is available about this error."

#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed "
#~ "in an unsupported format."
#~ msgstr ""
#~ "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed "
#~ "in an unsupported format."

#~ msgid "Use a private session"
#~ msgstr "Use a private session"

#~ msgid "Define which cache directory to use"
#~ msgstr "Define which cache directory to use"

#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man "
#~ "page."

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparing to print"

#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "Printing is not supported on this printer"

#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
#~ msgstr "Printer %s does not support postscript printing."

#~ msgid "Waiting to print"
#~ msgstr "Waiting to print"

#~ msgid "An error occurred while printing"
#~ msgstr "An error occurred while printing"

#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
#~ msgstr "It was not possible to print your document: %s"

#~ msgid "the GNOME Support Forums"
#~ msgstr "the GNOME Support Forums"

#~ msgid "No results for \"%s\""
#~ msgstr "No results for \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
#~ "topic you want help with."
#~ msgstr ""
#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
#~ "topic you want help with."

#~ msgid ""
#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
#~ msgstr ""
#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"

#~ msgid "re"
#~ msgstr "re"

#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
#~ msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"

#~ msgid "No Comment"
#~ msgstr "No Comment"

#~ msgid "Search could not be processed"
#~ msgstr "Search could not be processed"

#~ msgid "The requested search could not be processed."
#~ msgstr "The requested search could not be processed."

#~ msgid "Cannot process the search"
#~ msgstr "Cannot process the search"

#~ msgid "The search processor returned invalid results"
#~ msgstr "The search processor returned invalid results"

#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
#~ msgstr "The page %s was not found in the TOC."

#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
#~ msgstr "The requested page was not found in the TOC."

#~ msgid ""
#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
#~ "document."
#~ msgstr ""
#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
#~ "document."

#~ msgid "Broken Transformation"
#~ msgstr "Broken Transformation"

#~ msgid ""
#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
#~ msgstr ""
#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_File"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Help"

#~ msgid "Print This Document ..."
#~ msgstr "Print This Document..."

#~ msgid "Open _Location"
#~ msgstr "Open _Location"

#~ msgid "_Select All"
#~ msgstr "_Select All"

#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Find..."

#~ msgid "Find Pre_vious"
#~ msgstr "Find Pre_vious"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"

#~ msgid "Find Ne_xt"
#~ msgstr "Find Ne_xt"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"

#~ msgid "_Reload"
#~ msgstr "_Reload"

#~ msgid "Show previous page in history"
#~ msgstr "Show previous page in history"

#~ msgid "Show next page in history"
#~ msgstr "Show next page in history"

#~ msgid "_Help Topics"
#~ msgstr "_Help Topics"

#~ msgid "Go to the listing of help topics"
#~ msgstr "Go to the listing of help topics"

#~ msgid "_Previous Section"
#~ msgstr "_Previous Section"

#~ msgid "_Next Section"
#~ msgstr "_Next Section"

#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contents"

#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
#~ msgstr "_Edit Bookmarks..."

#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_Copy Link Address"

#~ msgid "Help On this application"
#~ msgstr "Help On this application"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"

#~ msgid "Copy _Email Address"
#~ msgstr "Copy _Email Address"

#~ msgid "Help Browser"
#~ msgstr "Help Browser"

#~ msgid "Unknown Page"
#~ msgstr "Unknown Page"

#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
#~ msgstr "The requested URI \"%s\" is invalid"

#~ msgid "Unable to load page"
#~ msgstr "Unable to load page"

#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
#~ msgstr "Error executing \"gnome-open\""

#~ msgid "Cannot create search component"
#~ msgstr "Cannot create search component"

#~ msgid "Fin_d:"
#~ msgstr "Fin_d:"

#~ msgid "Find _Previous"
#~ msgstr "Find _Previous"

#~ msgid "Find _Next"
#~ msgstr "Find _Next"

#~ msgid "Phrase not found"
#~ msgstr "Phrase not found"

#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you "
#~ "might not have permissions to read it."
#~ msgstr ""
#~ "The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you "
#~ "might not have permissions to read it."

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
#~ "Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
#~ "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
#~ "David Lodge <dave@cirt.net>"

#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
#~ msgstr "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."

#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "Accessories"

#~ msgid "Applications for fun"
#~ msgstr "Applications for fun"

#~ msgid "Applications for word processing and other office tasks"
#~ msgstr "Applications for word processing and other office tasks"

#~ msgid "Applications related to multimedia"
#~ msgstr "Applications related to multimedia"

#~ msgid "Applications related to software development"
#~ msgstr "Applications related to software development"

#~ msgid "Applications specific to the panel"
#~ msgstr "Applications specific to the panel"

#~ msgid "Applications that support assistive technologies"
#~ msgstr "Applications that support assistive technologies"

#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"

#~ msgid "Learning applications"
#~ msgstr "Learning applications"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Office"

#~ msgid "Panel Applets"
#~ msgstr "Panel Applets"

#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programming"

#~ msgid "Scientific Applications."
#~ msgstr "Scientific Applications."

#~ msgid "Utility applications"
#~ msgstr "Utility applications"

#~ msgid "Variety of other applications"
#~ msgstr "Variety of other applications"

#~ msgid "Could not read the table of contents"
#~ msgstr "Could not read the table of contents"

#~ msgid "Unsupported Format"
#~ msgstr "Unsupported Format"

#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it "
#~ "is formatted incorrectly."
#~ msgstr ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it "
#~ "is formatted incorrectly."

#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
#~ msgstr "The YelpDocInfo struct of the document"

#~ msgid "<b>Printing</b>"
#~ msgstr "<b>Printing</b>"

#~ msgid ""
#~ "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
#~ "not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
#~ "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
#~ "not a valid XSLT stylesheet."

#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
#~ msgstr "Could not load the OMF file '%s'."

#~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
#~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"

#~ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
#~ msgstr "YelpTocPager: Pause count is negative."

#~ msgid ""
#~ "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
#~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
#~ "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
#~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."

#~ msgid "Read man page for %s"
#~ msgstr "Read man page for %s"

#~ msgid "Read info page for %s"
#~ msgstr "Read info page for %s"

#~ msgid ""
#~ "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either "
#~ "missing or is not well-formed XML."
#~ msgstr ""
#~ "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either "
#~ "missing or is not well-formed XML."

#~ msgid "Command Line Help"
#~ msgstr "Command Line Help"

#~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
#~ msgstr "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."

#~ msgid ""
#~ "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
#~ "actual file."
#~ msgstr ""
#~ "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
#~ "actual file."

#~ msgid "Man pages are not supported in this version."
#~ msgstr "Man pages are not supported in this version."

#~ msgid "GNU info pages are not supported in this version"
#~ msgstr "GNU info pages are not supported in this version"

#~ msgid "Search is not supported in this version."
#~ msgstr "Search is not supported in this version."

#~ msgid ""
#~ "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
#~ "document to convert to XML."
#~ msgstr ""
#~ "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
#~ "document to convert to XML."

#~ msgid ""
#~ "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The "
#~ "format may not be supported."
#~ msgstr ""
#~ "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The "
#~ "format may not be supported."

#~ msgid ""
#~ "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
#~ "this section from a Help button in an application, please report this to "
#~ "the maintainers of that application."
#~ msgstr ""
#~ "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
#~ "this section from a Help button in an application, please report this to "
#~ "the maintainers of that application."

#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is improperly formatted."
#~ msgstr ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is improperly formatted."

#~ msgid "Library Functions"
#~ msgstr "Library Functions"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Multimedia"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Other"

#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
#~ msgstr "<b>_Bookmarks:</b>"

#~ msgid "<b>_Title:</b>"
#~ msgstr "<b>_Title:</b>"

#~ msgid "Yelp Factory"
#~ msgstr "Yelp Factory"

#~ msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
#~ msgstr "Could not activate Yelp: '%s'"