summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ckb.po
blob: 12a12ad87f883361e38c92984d24683d0f666c1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
# Kurdish (Sorani) translation for yelp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-28 21:36+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Language: ckb\n"

#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
#.
#. <string/> - The package to install
#.
#: data/domains/yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> دامەزرێنە"

#: data/yelp.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Help"
msgstr "یارمەتی گنۆم"

#: data/yelp.appdata.xml.in:7
msgid "Help viewer for GNOME"
msgstr "پیشاندەری یارمەتی گنۆم"

#: data/yelp.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
msgstr ""
"Yelp بریتیە لە یارمەتیدەری گنۆم. دەستکاریکەری بنەڕەتی پیشاندانی پەڕگە "
"دەرەکییەکانە، بەڵام دەتوانی پەڕتووکی بەڵەگەیی، زانیاری، بەڵگەنامەی HTMLـیش "
"پیشان بدات."

#: data/yelp.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
"and bookmarks."
msgstr ""
"یارمەتیت دەدات بۆ دۆزینەوەی بەڵگەکانت کە پێویستن، لەگەڵ گەڕانی پێشکەوتوو و "
"دڵخوازکردن"

#: data/yelp.appdata.xml.in:17
msgid ""
"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
"statuses when editing Mallard documents."
msgstr ""
"هەروەها دۆخی دەستکاریکردنی هەیە، کە لێدوانی دەستکاریکردن و دۆخی "
"پێداچوونەوەکان پیشان دەدات کاتێکی بەڵگەنامیەکەی دەرەکی دەستکاری دەکەی."

#: data/yelp.appdata.xml.in:30
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پرۆژەی گنۆم"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "زانیاری پەستێنراو نادروستە"

#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "بیرگەی تەواوت نیە"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
#: libyelp/yelp-man-document.c:199
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "پەڕەی ‘%s’ نەدۆزرایەوە لە ناو بەڵگەنامەی ‘%s’."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
#: libyelp/yelp-man-document.c:336
msgid "The file does not exist."
msgstr "پەڕگە بوونی نیە"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
#: libyelp/yelp-man-document.c:346
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "ئەم پەڕگەیە ‘%s’ بوونی نیە."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
"نەتوانرا پەڕگەی ‘%s’  شیبکرێتەوە لەبەر ئەوەی بەڵگەیەکی باش پێکهێنراوی XML "
"نیە."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"نەتوانرا پەڕگەی ‘%s’  شیبکرێتەوە لەبەر ئەوەی یەکێک یا زیاتر لە پەڕگەکانی "
"جۆرێکی پێکهێنراوی باشی XML نین."

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
msgid "Unknown"
msgstr "نه‌ناسراو"

#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
#: libyelp/yelp-man-document.c:279
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "پەڕەی داواکراو نەدۆزرایەوە لە ناو بەڵگەنامەی ‘%s’."

#: libyelp/yelp-document.c:1068
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "ئەنجامی گەڕان بۆ ‘%s’"

#: libyelp/yelp-document.c:1080
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "هیچ پەڕەیەکی هاوشێوەی پەڕەی یارمەتی نەدۆزرایەوە لە ناو ‘%s’."

#: libyelp/yelp-document.c:1086
msgid "No matching help pages found."
msgstr "هیچ پەڕەیەکی هاوشێوەی پەڕەی یارمەتی نەدۆزرایەوە ."

#: libyelp/yelp-error.c:35
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو پەیدابوو."

#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "هەموو بەڵگەنامەکانی یارمەتی"

#: libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
"پەڕگەی ‘%s’ نەتوانرا شیبکرێتەوە لەبەر ئەوەی پەڕەیەکی زانیاری گونجاو نیە."

#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "پێڕستی ‘%s’ بوونی نیە."

#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "بگەڕێ بۆ  “%s”"

#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "شێوەپێدانی XSLT ‘%s’  وونە یان درووست نیە."

#: libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "هیچ دیارخەرێکی href نەدۆزرایەوە لە yelp:document\n"

#: libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "بیرگەی پڕە"

#: libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "بلۆکی کۆد لەبەر_بگرەوە"

#: libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_لەبەرگرتنەوەی بەستەری شوێن"

#: libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "_کردنەوەی بەستەر"

#: libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "بەستەر بکەرەوە لە پەنجەرەیەکی _نوێ"

#: libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "_دامەزراندنی گورزەکان"

#: libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "پاشەکەوتکردنی بلۆک_ کۆد وەک..."

#: libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "_لەبەرگرتنەوەی دەق"

#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI ‘%s’ ناگاتە هیچ خاڵێکی گونجاو."

#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI ناگاتە هیچ خاڵێکی گونجاو."

#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI  ‘%s’ ناتوانرێت شیبکرێتەوە."

#: libyelp/yelp-view.c:821
msgid "Unknown Error."
msgstr "هەڵەی نەزانراو."

#: libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"تۆ PackageKit نیە. گورزەی بەستەرەکانی دامەزراندن پێویستی بە PackageKit ـە."

#: libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "پاشەکەوتکردنی وێنە"

#: libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "پاشەکەوتکردنی کۆد"

#: libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "ناردنی پۆستی ئەلکترۆنی بۆ %s"

#: libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_پاشەکەوتکردنی وێنە وەک..."

#: libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_پاشەکەوتکردنی ڤیدیۆ وەک..."

#: libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "نار_ردنی وێنە بۆ ..."

#: libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "نا_ردنی ڤیدیۆ بۆ ..."

#: libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "ناتوانرێت بەڵگە باربکرێت بۆ ‘%s’"

#: libyelp/yelp-view.c:1878
msgid "Could not load a document"
msgstr "ناتوانرێت بەڵگەنامە باربکرێت"

#: libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "بەڵگەنامە نەدۆزرایەوە"

#: libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "پەڕە نەدۆزرایەوە"

#: libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "ناتوانرێت بخوێنرێتەوە"

#: libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "هەڵەیەکی نەزانراو"

#: libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "بگەڕێ لە گورزەکان کە ئەم بەڵگەنامەیەی تێدایە."

#: src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "دۆخی دەستکاریکردن بکە کار"

#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
#: yelp.desktop.in:3
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"

#: src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "بڕۆدواوە"

#: src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "بڕۆ پێشەوە"

#: src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "پێڕست"

#: src/yelp-window.c:366
msgid "New Window"
msgstr "پەنجەرەیەکی نوێ"

#: src/yelp-window.c:367
msgid "Find…"
msgstr "گەڕان..."

#: src/yelp-window.c:368
msgid "Print…"
msgstr "چاپکردن..."

#: src/yelp-window.c:373
msgid "Previous Page"
msgstr "پەڕەی پێشوو"

#: src/yelp-window.c:374
msgid "Next Page"
msgstr "پەڕەی دوواتر"

#: src/yelp-window.c:379
msgid "Larger Text"
msgstr "دەقی گەورەتر"

#: src/yelp-window.c:380
msgid "Smaller Text"
msgstr "دەقی بچووک تر"

#: src/yelp-window.c:385
msgid "All Help"
msgstr "هەموو یارمەتییەکان"

#: src/yelp-window.c:407
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "بگەڕێ (Ctrl+S)"

#: src/yelp-window.c:424
msgid "Bookmarks"
msgstr "دڵخوازەکان"

#: src/yelp-window.c:441
msgid "No bookmarks"
msgstr "هیچ دڵخوازێک نیە"

#: src/yelp-window.c:449
msgid "Add Bookmark"
msgstr "زۆرکردنی دڵخواز"

#: src/yelp-window.c:455
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "سڕینەوەی دڵخواز"

#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "یارمەتی بەدەستبهێنە لەگەڵ گنۆم"

#: yelp.desktop.in:5
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "documentation;information;manual;help;"

#: yelp.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Yelp"
msgstr "org.gnome.Yelp"