summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
blob: 77672bd2b48946e3e5e7c9db3009212808b1cb50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
# translation of yelp.HEAD.po to Macedonian
# Yelp translated on Macedonian
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Stojcev Darko <atom1c@linux.net.mk
# http://www.linux.net.mk
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-04 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>Најди текст во документот:</b>"

#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr "Автоматски _обвиткај"

#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
msgstr "Најди текст..."

#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
msgstr "Барај _цел збор"

#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "_Барај сметајки мали/големи букви"

#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Следно"

#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
msgstr "_Предходно"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp фабрика"

#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache dir to use"
msgstr ""

#: src/yelp-main.c:128
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Неможам да го активирам Yelp: '%s'"

#: src/yelp-main.c:147
msgid "Could not open new window."
msgstr "Неможам да отворам нов прозорец."

#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"

#: src/yelp-man.c:306
msgid "Termcap"
msgstr "Termcap"

#: src/yelp-man.c:322
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: src/yelp-man.c:327
msgid "Qt"
msgstr "Qt"

#: src/yelp-man.c:337
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: src/yelp-man.c:342
msgid "PThreads"
msgstr "PThreads"

#: src/yelp-man.c:364
msgid "System Calls"
msgstr "Системски повици"

#: src/yelp-man.c:369
msgid "Library Functions"
msgstr "Функции од библиотеките"

#: src/yelp-man.c:374
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Кернел рутини"

#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Апликации"

#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Развивање"

#: src/yelp-man.c:439
msgid "Hardware Devices"
msgstr "Хардверски уреди"

#: src/yelp-man.c:444
msgid "Configuration Files"
msgstr "Конфигурациски фајлови"

#: src/yelp-man.c:449
msgid "Games"
msgstr "Игри"

#: src/yelp-man.c:454
msgid "Overviews"
msgstr "Прегледи"

#: src/yelp-man.c:459
msgid "System Administration"
msgstr "Систем администрирање"

#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423
msgid "Loading..."
msgstr "Се вчитува..."

#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517
msgid "Section"
msgstr "Оддел"

#: src/yelp-view-index.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_Пребарај:"

#. GList           *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
msgid "Help Contents"
msgstr "Содржина"

#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
msgstr "GNOME - десктоп"

#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
msgstr "Додатни документи"

#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:493
msgid "Manual Pages"
msgstr "Прирачници "

#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:549
msgid "Info Pages"
msgstr "Информации"

#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:550 src/yelp-view-toc.c:749
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:494 src/yelp-view-toc.c:750
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: src/yelp-view-toc.c:448
msgid "Manual pages"
msgstr "Прирачници"

#: src/yelp-view-toc.c:712
msgid "GNOME is"
msgstr "GNOME е"

#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
msgstr "Слободен Софтвер"

#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"

#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Датотека/_Нов прозорец"

#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот"

#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Уреди"

#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
msgstr "/Уреди/_Најди на страна..."

#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
msgstr "/Уреди/_Најди повторно"

#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
msgstr "/_Оди"

#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Оди/_Назад"

#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Оди/_Напред"

#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Оди/_на почеток"

#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
msgstr "/Оди/_во индексот"

#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"

#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Помош/_За"

#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
msgstr "Прелистувач на документи за помош"

#: src/yelp-window.c:351
#, c-format
msgid "The document '%s' does not exist"
msgstr "Документот  '%s' не постои"

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:677
msgid "translator_credits"
msgstr "заслуги_на преведувачите"

#: src/yelp-window.c:681
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0"

#: src/yelp-window.c:795
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: src/yelp-window.c:796
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи"

#: src/yelp-window.c:807
msgid "Forward"
msgstr "Напред"

#: src/yelp-window.c:808
msgid "Show next page in history"
msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи"

#: src/yelp-window.c:821
msgid "Home"
msgstr "На почеток"

#: src/yelp-window.c:822
msgid "Go to home view"
msgstr "Врати се на почетокот"

#: src/yelp-window.c:832
msgid "Index"
msgstr "Индекс"

#: src/yelp-window.c:833
msgid "Search in the index"
msgstr "Пребарај во индексот"

#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Побарај помош со GNOME"

#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Помош "

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook "
#~ "environment setup correctly."
#~ msgstr "Се јави грешка при процесирање на документот."

#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'."
#~ msgstr "Неможам да го процесирам документот '%s'"

#~ msgid "Error while applying the stylesheet."
#~ msgstr "Се јави грешка при применување на stylesheet-от"