summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
blob: 51ffe179edab42830d27b7130f272ef59e38c18e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
# translation of si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-07 04:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:50+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:2017
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU තොරතුරු පිටුව"

#: ../data/info.xml.in.h:2
msgid "Traditional command line help (info)"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "යෙදුම්"

#: ../data/man.xml.in.h:2
msgid "BLT Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:3
msgid "Configuration Files"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:4
msgid "Curses Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:5
msgid "Development"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:6
msgid "FORTRAN Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15
msgid "Games"
msgstr "ක්‍රිඩා"

#: ../data/man.xml.in.h:8
msgid "Hardware Devices"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:9
msgid "Kernel Routines"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:2011
msgid "Manual Pages"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:11
msgid "Network Audio Sound Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:12
msgid "OpenSSL Applications"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:13
msgid "OpenSSL Configuration"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:14
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:15
msgid "OpenSSL Overviews"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Overviews"
msgstr "දළ විශ්ලේෂණ"

#: ../data/man.xml.in.h:17
msgid "POSIX Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:18
msgid "POSIX Headers"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:19
msgid "Perl Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:20
msgid "Qt Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:21
msgid "Readline Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:22
msgid "Section 0p"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:23
msgid "Section 1m"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:24
msgid "Section 1ssl"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:25
msgid "Section 1x"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:26
msgid "Section 2"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:27
msgid "Section 3blt"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:28
msgid "Section 3f"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:29
msgid "Section 3nas"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:30
msgid "Section 3p"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:31
msgid "Section 3qt"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:32
msgid "Section 3readline"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:33
msgid "Section 3ssl"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:34
msgid "Section 3tiff"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:35
msgid "Section 4"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:36
msgid "Section 4x"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:37
msgid "Section 5"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:38
msgid "Section 5ssl"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:39
msgid "Section 5x"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:40
msgid "Section 6"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:41
msgid "Section 6x"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:42
msgid "Section 7ssl"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:43
msgid "Section 7x"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:44
msgid "Section 9"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:45
msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:46
msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:47
msgid "Sections 3form and 3menu"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:48
msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:49
msgid "Sections 3pm and 3perl"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:50
msgid "Sections 3x and 3X11"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:51
msgid "Sections 7 and 7gcc"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:52
msgid "Sections 8 and 8l"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:53
msgid "System Administration"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:54
msgid "System Calls"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:55
msgid "System V Form/Menu Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:56
msgid "TIFF Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:57
msgid "Termcap Applications"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:58
msgid "Traditional command line help (man)"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:59
msgid "X11 Applications"
msgstr "X11 යෙදුම්"

#: ../data/man.xml.in.h:60
msgid "X11 Configuration"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:61
msgid "X11 Devices"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:62
msgid "X11 Functions"
msgstr ""

#: ../data/man.xml.in.h:63
msgid "X11 Games"
msgstr "X11 ක්‍රීඩා"

#: ../data/man.xml.in.h:64
msgid "X11 Overviews"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"

#: ../data/toc.xml.in.h:2
msgid "Accessories"
msgstr "උපාංග"

#: ../data/toc.xml.in.h:3
msgid "Applications for fun"
msgstr "විනෝදය සඳහා යෙදුම්"

#: ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:5
msgid "Applications for word processing and other office tasks"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:6
msgid "Applications related to X Windows"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:7
msgid "Applications related to multimedia"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:8
msgid "Applications related to software development"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:9
msgid "Applications related to the internet"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:10
msgid "Applications specific to the panel"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:11
msgid "Applications that support assistive technologies"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:12
msgid "Desktop"
msgstr "මූලික තිරය"

#: ../data/toc.xml.in.h:13
msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:14
msgid "Education"
msgstr "අධ්‍යාපනිකපනික"

#: ../data/toc.xml.in.h:16
msgid "Graphics"
msgstr "චිත්‍ර"

#: ../data/toc.xml.in.h:17
msgid "Internet"
msgstr "අන්තර්ජාලය"

#: ../data/toc.xml.in.h:18
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../data/toc.xml.in.h:19
msgid "Learning applications"
msgstr "අධ්‍යාපනික යෙදුම්"

#: ../data/toc.xml.in.h:20
msgid "Miscellaneous documents"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:21
msgid "Office"
msgstr "කාර්‍යාලිය"

#: ../data/toc.xml.in.h:22
msgid "Other Applications"
msgstr "සෙසු යෙදුම්"

#: ../data/toc.xml.in.h:23
msgid "Other Documentation"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:24
msgid "Panel Applets"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:25
msgid "Programming"
msgstr "කේතරචනය"

#: ../data/toc.xml.in.h:26
msgid "Scientific"
msgstr "විද්‍යාත්මක"

#: ../data/toc.xml.in.h:27
msgid "Scientific Applications."
msgstr "විද්‍යාත්මක යෙදුම්."

#: ../data/toc.xml.in.h:28
msgid "Sound &amp; Video"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:29
msgid "System Tools"
msgstr "පද්දති මෙවලම්"

#: ../data/toc.xml.in.h:30
msgid "Utilities to manage your computer"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:31
msgid "Utility applications"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:32
msgid "Variety of other applications"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:33
msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
msgstr ""

#: ../data/toc.xml.in.h:34
msgid "X Applications"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Bookmarks"
msgstr "පිටු සළකුණු"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Find"
msgstr "සොයන්න"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "Open Location"
msgstr "පිහිටීම විවෘත කරන්න"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Preferences"
msgstr "අභිප්‍රේත"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "_Bookmarks:"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "_Browse with caret"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Find:"
msgstr "සොයන්න (_F):"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Location:"
msgstr "පිහිටීම (_L):"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Next"
msgstr "මීළඟ (_N)"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "පෙර (_P)"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "සිරස්තලය: (_T)"

#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr ""

#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr "වටා එතුම (_W)"

#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
msgid "Use caret"
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
msgid "Use system fonts"
msgstr ""

#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
msgid "Rename Bookmark"
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
msgid "Remove Bookmark"
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
msgid "Help Topics"
msgstr ""

#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
msgid "Document Sections"
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"not well-formed XML."
msgstr ""

#. Much bigger problems
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242
#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
#: ../src/yelp-search.c:238 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364
msgid "Page not found"
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
#: ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
#: ../src/yelp-man.c:388
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document %s."
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
#: ../src/yelp-man.c:430
msgid "File not found"
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
#: ../src/yelp-man.c:431
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-search.c:366 ../src/yelp-toc.c:435
msgid "Could not parse file"
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""

#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"

#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
msgid "Unknown Error"
msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි"

#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1560
msgid "Could Not Read File"
msgstr ""

#: ../src/yelp-error.c:146
msgid "No information is available about this error."
msgstr ""

#: ../src/yelp-info.c:394
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""

#: ../src/yelp-info-pager.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file  ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"not a well-formed info page."
msgstr ""

#: ../src/yelp-io-channel.c:107
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
"an unsupported format."
msgstr ""

#: ../src/yelp-main.c:92
msgid "Use a private session"
msgstr ""

#: ../src/yelp-main.c:101
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr ""

#. Commandline parsing is done here
#: ../src/yelp-main.c:358
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr ""

#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "උදව්"

#: ../src/yelp-man.c:460
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
msgstr ""

#: ../src/yelp-man-pager.c:263
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed.  Either the file does not exist, or it is "
"formatted incorrectly."
msgstr ""

#: ../src/yelp-pager.c:117
msgid "Document Information"
msgstr "ලේඛන තොරතුරු"

#: ../src/yelp-pager.c:118
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:167
msgid "Preparing to print"
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:261
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:264
#, c-format
msgid "Printer %s does not support postscript printing."
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:365
msgid "Printing"
msgstr "මුද්‍රණය"

#: ../src/yelp-print.c:367
msgid "Waiting to print"
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:579
msgid "An error occurred while printing"
msgstr ""

#: ../src/yelp-print.c:583
#, c-format
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-parser.c:67 ../src/yelp-search-pager.c:71
msgid "the GNOME Support Forums"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-parser.c:273 ../src/yelp-search-pager.c:807
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-parser.c:274 ../src/yelp-search-pager.c:808
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-parser.c:277 ../src/yelp-search-pager.c:811
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be.  This is done in the XSLT
#.
#: ../src/yelp-search-parser.c:291 ../src/yelp-search-pager.c:828
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr ""

#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
#. * results; they will be different for each language. Include
#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
#. * words from question structures like "tell me about" and
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
#: ../src/yelp-search-parser.c:838 ../src/yelp-search-pager.c:1286
msgid ""
"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
msgstr ""

#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
#. * If there is only one, please put a colon after.
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
#: ../src/yelp-search-parser.c:854 ../src/yelp-search-pager.c:1302
msgid "re"
msgstr ""

#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
#. * please use the strig NULL.  If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
#: ../src/yelp-search-parser.c:863 ../src/yelp-search-pager.c:1311
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search.c:239
msgid "Could not process search"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search.c:367
msgid "Bigger problems still"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-pager.c:755
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
"not a valid XSLT stylesheet."
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2328
#: ../src/yelp-transform.c:368 ../src/yelp-xslt-pager.c:364
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2341
#: ../src/yelp-transform.c:382 ../src/yelp-xslt-pager.c:380
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:531
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2390
msgid "Help Contents"
msgstr ""

#: ../src/yelp-search-pager.c:1516 ../src/yelp-toc-pager.c:635
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc.c:267
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the TOC."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc.c:365
msgid "The requested page was not found in the TOC."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc.c:436
msgid ""
"The ‘TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:272
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:383 ../src/yelp-toc-pager.c:2128
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:1114
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:1853
#, c-format
msgid "Read info page for %s"
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:1984
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
"or is not well-formed XML."
msgstr ""

#: ../src/yelp-toc-pager.c:2006
msgid "Command Line Help"
msgstr ""

#: ../src/yelp-transform.c:80
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr ""

#: ../src/yelp-transform.c:81
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
msgstr ""

#: ../src/yelp-transform.c:112
msgid "Broken Transformation"
msgstr ""

#: ../src/yelp-transform.c:113
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:297
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"

#: ../src/yelp-window.c:298
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"

#: ../src/yelp-window.c:299
msgid "_Go"
msgstr "යන්න (_G)"

#: ../src/yelp-window.c:300
msgid "_Bookmarks"
msgstr "පිටු සළකුණු (_B)"

#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"

#: ../src/yelp-window.c:304
msgid "_New Window"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "Print This Document ..."
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "Print This Page ..."
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "About This Document"
msgstr "මෙම ලේඛණය පිළිබදව"

#: ../src/yelp-window.c:324
msgid "Open _Location"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:329
msgid "_Close Window"
msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)"

#: ../src/yelp-window.c:335
msgid "_Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"

#: ../src/yelp-window.c:341
msgid "_Select All"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:346
msgid "_Find..."
msgstr "සොයන්න... (_F)"

#: ../src/yelp-window.c:351
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "පෙර සෙවුම (_x)"

#: ../src/yelp-window.c:353
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:356
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)"

#: ../src/yelp-window.c:358
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:361
msgid "_Preferences"
msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"

#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "_Reload"
msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"

#: ../src/yelp-window.c:378
msgid "_Back"
msgstr "පසු පසට (_B)"

#: ../src/yelp-window.c:380
msgid "Show previous page in history"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:383
msgid "_Forward"
msgstr "ඉදිරියට (_F)"

#: ../src/yelp-window.c:385
msgid "Show next page in history"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:388
msgid "_Help Topics"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:390
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:393
msgid "_Previous Section"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:398
msgid "_Next Section"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:403 ../src/yelp-window.c:435
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගත (_C)"

#: ../src/yelp-window.c:409
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "පිටු සළකුණු එක් කරන්න (_A)"

#: ../src/yelp-window.c:414
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:420
msgid "_Open Link"
msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"

#: ../src/yelp-window.c:425
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"

#: ../src/yelp-window.c:437
msgid "Help On this application"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:440
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"

#: ../src/yelp-window.c:445
msgid "Copy _Email Address"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:494
msgid "Help Browser"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:585 ../src/yelp-window.c:637 ../src/yelp-window.c:1611
msgid "Loading..."
msgstr "පුරණය වෙමින්..."

#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638
msgid "Unknown Page"
msgstr "නොදන්නා පිටුව"

#: ../src/yelp-window.c:1003 ../src/yelp-window.c:1061
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1004 ../src/yelp-window.c:1062
msgid "Unable to load page"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1056
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1238
msgid "_Search:"
msgstr "සොයන්න (_S):"

#: ../src/yelp-window.c:1239
msgid "Search for other documentation"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1258
msgid "Cannot create window"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1264
msgid "Cannot create search component"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1397
msgid "Fin_d:"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1417
msgid "Find _Next"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1429
msgid "Find _Previous"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:1557
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read.  This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""

#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
#: ../src/yelp-window.c:2375
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"

#: ../src/yelp-window.c:2378
msgid "Yelp"
msgstr ""

#: ../src/yelp-window.c:2380
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr ""

#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"improperly formatted."
msgstr ""

#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
"or it is not a valid XSLT stylesheet."
msgstr ""

#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr ""