diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:03:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:34:45 +0100 |
commit | ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77 (patch) | |
tree | 01f05377d8c481daaf9a42a155efa6458a38e9f0 /po/hu.po | |
parent | e800ba112b29f4a9ac4465fd0676a8e3bb701d88 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-ea0fb9a3ee842324f39f85bbc355d02370f21c77.tar.gz |
po: remove oss4 strings
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 355 |
1 files changed, 1 insertions, 354 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -60,359 +60,6 @@ msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt " -"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." - -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Elöl" - -msgid "Rear" -msgstr "Hátul" - -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgatók" - -msgid "Center" -msgstr "Közép" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Térhatású" - -msgid "Side" -msgstr "Oldalt" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Beépített hangszóró" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. AUX ki" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. AUX ki" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ki" - -msgid "Bass" -msgstr "Mély" - -msgid "Treble" -msgstr "Magas" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D mélység" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D közép" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D bővítés" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Vonalkimenet" - -msgid "Line In" -msgstr "Vonalbemenet" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Belső CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Videó be" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. AUX be" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. AUX be" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX be" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Felvétel-erősítés" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Kimenet-erősítés" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon-erősítés" - -msgid "Loopback" -msgstr "Visszacsatolás" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosztika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Mély erősítése" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Lejátszási portok" - -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -msgid "Record Source" -msgstr "Forrás felvétele" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Forrás figyelése" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Billentyűzethang" - -msgid "Monitor" -msgstr "Figyelés" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Sztereó szimulálása" - -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Térhatású hang" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon erősítése" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hangszóróforrás" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonforrás" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Közép/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Sztereó keverő" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono keverő" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Bemeneti keverő" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF be" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ki" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofon" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofon" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitális ki" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitális be" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Kagyló" - -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -msgid "On" -msgstr "Be" - -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -msgid "Very Low" -msgstr "Nagyon alacsony" - -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -msgid "High" -msgstr "Magas" - -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" - -msgid "Production" -msgstr "Előállítás" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Előlapi mikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Előlapi vonalbemenet" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Előlapi fülhallgató" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Előlapi vonalkimenet" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zöld csatlakozó" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rózsaszín csatlakozó" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Kék csatlakozó" - -msgid "White Connector" -msgstr "Fehér csatlakozó" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Fekete csatlakozó" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Szürke csatlakozó" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Narancs csatlakozó" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Vörös csatlakozó" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sárga csatlakozó" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Kék előlapi csatlakozó" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Kimenet szórása" - -msgid "Downmix" -msgstr "Lekeverés" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuális keverőbemenet" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuális keverőkimenet" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuális keverőcsatornák" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funkció" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkció" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " -"használja." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " -"megnyitására." - -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen " -"verzióját nem támogatja az elem." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást." - -msgid "Audio playback error." -msgstr "Hanglejátszási hiba." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." - #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" |