diff options
author | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:46:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org> | 2013-09-19 09:46:34 +0200 |
commit | f0b879448d1b3366c586d7291cbebeccda3b4c3c (patch) | |
tree | 6dfac9c09df160bb664f889367ec50333a8ecb26 /po/uk.po | |
parent | ad0252fc049ea7e75e07fb5a98e92ec238422b30 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-bad-f0b879448d1b3366c586d7291cbebeccda3b4c3c.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 45 |
1 files changed, 25 insertions, 20 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-30 14:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:32+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо записів на DVD." @@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Could not read DVD." msgstr "Не вдалося прочитати DVD." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" +msgstr "Файл не містить потоків, які можна відтворити." msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента." msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати фрагменти" msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не вказано назви файла для запису." @@ -67,38 +67,43 @@ msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Спроба запису до файла «%s» завершилася невдало" msgid "Could not establish connection to sndio" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з sndio" msgid "Failed to query sndio capabilities" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося виконати опитування щодо можливостей sndio" -#, fuzzy msgid "Could not configure sndio" -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання." +msgstr "Не вдалося налаштувати sndio" -#, fuzzy msgid "Could not start sndio" -msgstr "Не вдалося прочитати DVD." +msgstr "Не вдалося задіяти sndio" msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" +"Створений файл має більше значення випереджувального просування даних ніж " +"тривалість відтворення збережених у ньому потоків даних" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" +"Відсутній елемент «%s». Перевірте, чи встановлено GStreamer належним чином." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +"Значенням розташування файла є NULL. Будь ласка, встановіть чинне значення " +"назви файла." msgid "Subpicture format was not configured before data flow" -msgstr "" +msgstr "Формат підзображення не було налаштовано до створення потоку даних" #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" +"Вказану назву файла, «%s», не можна перетворити у локальне кодування назв " +"файлів." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." @@ -117,15 +122,15 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання." msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти файла налаштувань каналів DVB" #, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити файл налаштувань каналів DVB: %s" msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "" +msgstr "У файлі налаштувань каналів DVB не міститься даних щодо жодного каналу" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти параметрів каналу DVB %s" |