summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-04-28 00:00:09 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-04-28 00:00:09 +0100
commit954977127bdc10b2aec5a71a192bccaaca90a284 (patch)
tree39832a8a65da433ca855532519bb1e1038fa54e2 /po
parentaaf14dd40a93da5cda68dcc4acaaa1037f20460d (diff)
downloadgstreamer-plugins-bad-954977127bdc10b2aec5a71a192bccaaca90a284.tar.gz
0.10.21.3 pre-release
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po15
-rw-r--r--po/ja.po25
-rw-r--r--po/nl.po367
-rw-r--r--po/pl.po19
-rw-r--r--po/ru.po195
-rw-r--r--po/sl.po39
-rw-r--r--po/tr.po361
7 files changed, 946 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3f3b07b57..977daa077 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Fondation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Fondation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: \n"
@@ -32,10 +32,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
+"и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
+msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не е указано име на файл за запис."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 878d34b24..98be03b7e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Japanese traslation for gst-plugins-bad
# This file is put in the public domain.
#
-# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2010.
+# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-26 16:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "DVD のタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
+msgstr "DVDのタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "DVD デバイス '%s' のオープンに失敗しました"
+msgstr "DVDデバイス '%s' のオープンに失敗しました。"
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGCを利用したシークに失敗しました。"
@@ -31,27 +31,28 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ"
+"ブラリがインストールされていないからかもしれません。"
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "DVD のタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
+msgstr "DVDを読み込むことができませんでした。"
msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません"
+msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "書き込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした。"
msgid "Internal data stream error."
-msgstr "内部データフローエラー"
+msgstr "内部データストリームエラー。"
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
msgid "Internal data flow error."
-msgstr "内部データフローエラー"
+msgstr "内部データフローエラー。"
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "デバイス \"%s\" は存在しません。"
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "フロントデバイス \"%s\" を開くことができません。"
+msgstr "フロントエンドデバイス \"%s\" を開くことができません。"
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 77beaa514..15aa0be83 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.nl.po to Dutch
+# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.nl.po to Dutch
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Kon de dvd niet lezen. Dit kan zo zijn omdat de dvd versleuteld is en een "
+"bibliotheek voor ontcijferen niet is geïnstalleerd"
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
+msgstr "Kon de dvd niet lezen."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
@@ -71,8 +72,354 @@ msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
+#~ msgid "Internal clock error."
+#~ msgstr "Interne fout met de klok."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie "
+#~ "van het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Voorzijde"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Achterzijde"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoon"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Midden"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Zijkant"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Ingebouwde luidspreker"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1-out"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2-out"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX-out"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Lage tonen"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Hoge tonen"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D diepte"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D midden"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D verbeteren"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefoon"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Line-out"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Interne cd"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video-in"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1-in"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2-in"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX-in"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Opnameversterking"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Uitgangversterking"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Microfoon-boost"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Terugkoppeling"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostiek"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Lage tonen-boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Afspeelpoorten"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Invoer"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Opnamebron"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitorbron"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Toetsenbordpiep"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo simuleren"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround geluid"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Microfoonversterking"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Luidsprekerbron"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Microfoonbron"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Midden / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Invoer mix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF-in"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF-out"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfoon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfoon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitaal-out"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitaal-in"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Mobieltje"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overige"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Aan"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Uit"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Gedempt"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snel"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Zeer laag"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Laag"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Gemiddeld"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoog"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Zeer hoog"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Productie"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Groene connector"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Roze connector"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Witte connector"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rode connector"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gele connector"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread Output"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s-functie"
+
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Interne fout met de klok."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik "
+#~ "bij een andere applicatie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming "
+#~ "om het apparaat te openen."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+#~ "System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het "
+#~ "Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
+
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Fout bij audio-afspelen."
+
+#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b2005dfdc..59c56d4a5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2009.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, "
+"a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
+msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
@@ -66,9 +67,3 @@ msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
-
-#~ msgid "%s %d"
-#~ msgstr "%s %d"
-
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "Błąd wewnętrzny zegara."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 743bef5bd..9d7536da5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,20 +1,24 @@
# Translation for gst-plugins-bad messages to Russian
# This file is put in the public domain.
+#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:31+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD."
@@ -30,10 +34,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован "
+"и не установлена библиотека декодирования DVD."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD."
+msgstr "Не удалось прочесть DVD."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не указано имя файла для записи."
@@ -82,6 +87,74 @@ msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
#~ "Запрашиваемый битрейт %d кбит/с недопустим для свойства «%s». Битрейт "
#~ "изменён на %d кбит/с."
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. "
+#~ "Данная версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Скорость"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низкое"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Среднее"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Высокое"
+
+#~ msgid "Very high"
+#~ msgstr "Очень высокое"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Продукция"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Выкл"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Вкл"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#~ msgid "Surround sound"
+#~ msgstr "Объёмный звук"
+
+#~ msgid "Input mix"
+#~ msgstr "Уровень входа"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Фронт"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Тыл"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Боковые"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Центр / Сабвуфер"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон"
+
+#~ msgid "Front panel microphone"
+#~ msgstr "Фронтальный микрофон"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Линейный вход"
+
#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"
@@ -94,6 +167,60 @@ msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"
+#~ msgid "Green connector"
+#~ msgstr "Зелёный разъём"
+
+#~ msgid "Green front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный зелёный разъём"
+
+#~ msgid "Pink connector"
+#~ msgstr "Розовый разъём"
+
+#~ msgid "Pink front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный розовый разъём"
+
+#~ msgid "Blue connector"
+#~ msgstr "Синий разъём"
+
+#~ msgid "Blue front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный синий разъём"
+
+#~ msgid "Orange connector"
+#~ msgstr "Оранжевый разъём"
+
+#~ msgid "Orange front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный оранжевый разъём"
+
+#~ msgid "Black connector"
+#~ msgstr "Чёрный разъём"
+
+#~ msgid "Black front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный чёрный разъём"
+
+#~ msgid "Gray connector"
+#~ msgstr "Серый разъём"
+
+#~ msgid "Gray front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный серый разъём"
+
+#~ msgid "White connector"
+#~ msgstr "Белый разъём"
+
+#~ msgid "White front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный белый разъём"
+
+#~ msgid "Red connector"
+#~ msgstr "Красный разъём"
+
+#~ msgid "Red front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный красный разъём"
+
+#~ msgid "Yellow connector"
+#~ msgstr "Жёлтый разъём"
+
+#~ msgid "Yellow front panel connector"
+#~ msgstr "Фронтальный жёлтый разъём"
+
#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Функция зелёного разъёма"
@@ -148,5 +275,59 @@ msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Функция фронтального жёлтого разъёма"
+#~ msgid "Front panel line-in"
+#~ msgstr "Фронтальный линейный вход"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Наушники"
+
+#~ msgid "Front panel headphones"
+#~ msgstr "Фронтальные наушники"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Virtual mixer input"
+#~ msgstr "Виртуальный вход микшера"
+
+#~ msgid "Virtual mixer output"
+#~ msgstr "Виртуальный выход микшера"
+
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Конфигурация виртуальных каналов микшера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
+#~ "используется другим приложением."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют "
+#~ "права доступа к устройству."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+#~ "System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Данная версия "
+#~ "Open Sound System не поддерживается этим элементом."
+
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Воспроизведение не поддерживается данным аудио-устройством."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Ошибка воспроизведения аудио."
+
+#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-устройством."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6bd5d7be0..bff09d376 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for gst-plugins-bad.
+# Slovenian translation for gst-plugins-bad.
+# Copyright (C) 2005 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:42+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,56 +23,57 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
-msgstr "Ni mogoče prebrati podrobnosti naslova na nosilcu DVD."
+msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-msgstr "Napaka med odpiranjem DVD naprave '%s'."
+msgstr "Napaka med odpiranjem DVD naprave \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
-msgstr "Napaka med nastavljanjem PGC iskanja."
+msgstr "Napaka med nastavljanjem iskanja PGC."
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"DVD-ja ni mogoče prebrati. Verjetno je DVD šifriran, knjižnica za "
+"dešifriranje pa ni nameščena."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Ni mogoče prebrati podrobnosti naslova na nosilcu DVD."
+msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Ni določenega imena datoteke za zapisovanje."
+msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke \"%s\" za pisanje."
+msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko \"%s\"."
+msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
-msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja"
+msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče odpreti čelne naprave \"%s\"."
+msgstr "Čelne naprave \"%s\" ni mogoče odpreti."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoče pridobiti nastavitev čelne naprave \"%s\"."
+msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke \"%s\" za branje."
+msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Glasnost"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8b0d370c4..667758ecf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish
+# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.po to Turkish
# This file is put in the public domain.
#
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@@ -30,10 +30,11 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"DVD okunamıyor. DVD şifrelenmiş veya DVD şifre çözme kitaplığı kurulmamış "
+"olabilir."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
+msgstr "DVD okunamıyor."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
@@ -68,11 +69,355 @@ msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
+#~ msgid "Internal clock error."
+#~ msgstr "İç saat hatası."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses "
+#~ "Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Gürlük"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Ana"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Ön"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Arka"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Kulaklıklar"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Merkez"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Yan"
+
+#~ msgid "Built-in Speaker"
+#~ msgstr "Varsayılan Hoparlör"
+
+#~ msgid "AUX 1 Out"
+#~ msgstr "AUX 1 Çıkış"
+
+#~ msgid "AUX 2 Out"
+#~ msgstr "AUX 2 Çıkış"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX Çıkış"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Tiz"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Derinlik"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Merkez"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Genişlik"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Line Out"
+#~ msgstr "Hat Çıkışı"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Hat girişi"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Dahili CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Vidyo Girişi"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Giriş"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Giriş"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX Giriş"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Kayıt Kazancı"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Çıkış Kazancı"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon güçlendirme"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Döngü"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Yapılandırma"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass Boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Çalma Portları"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Kayıt Kaynağı"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Klavye Biplemesi"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Hoparlör"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo Benzeşimi"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround Ses"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon Kazancı"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofon Kaynağı"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Merkez / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo Karışım"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono Karışım"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Giriş Karışımı"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Girişi"
+
+#~ msgid "SPDIF Out"
+#~ msgstr "SPDIF Çıkışı"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Sayısal Çıkış"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Sayısal Giriş"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Elde taşıma"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Diğer"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Yok"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Açık"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Kapalı"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Kapat"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hızlı"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Çok düşük"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Düşük"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Orta"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Yüksek"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Çok Yüksek"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Yapım"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Ön panel Mikrofonu"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Ön Panel Kulaklıkları"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Yeşil Konnektör"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Pembe Konnektör"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Mavi Konnektör"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Beyaz Konnektör"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Siyah Konnektör"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Gri Konnektör"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Portakal rengi Konnektör"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Kırmızı Konnektör"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Sarı Konnektör"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Çıkışı Yay"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Sonuç Karışımı"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s İşlev"
+
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
-#~ msgid "Internal clock error."
-#~ msgstr "İç saat hatası."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından "
+#~ "kullanılıyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
+#~ "open the device."
+#~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor."
+
+#~ msgid "Could not open audio device for playback."
+#~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+#~ "System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe "
+#~ "tarafından desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor."
+
+#~ msgid "Audio playback error."
+#~ msgstr "Ses çalma hatası."
+
+#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
+#~ msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor."
+
+#~ msgid "Error recording from audio device."
+#~ msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata."
#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"