summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po119
1 files changed, 56 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2d3020cc0..07ffcd2a0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,167 +1,160 @@
# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Fondation, Inc.
+# Copyright (C) 2017 Free Software Fondation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016.
-#
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:489
msgid "failed to draw pattern"
-msgstr ""
+msgstr "шарката не може да се изобрази"
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:490
msgid "A GL error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка от GL"
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:496
msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "форматът не е бил уточнен преди извикване на функцията за получаване"
+#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186
msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "OpenCV не успя да зареди изображението-шаблон"
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“."
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)"
-msgid ""
-"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
-"decryption library is not installed."
-msgstr ""
-"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
-"и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164
+msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
+msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
+#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файлът не съдържа потоци за изпълнение."
+#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Потокът sndfile не може да се отвори за четене."
+#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
-msgstr ""
-"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
-"продължителност"
+msgstr "Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му продължителност"
+#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859
+#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Елементът „%s“ липсва, проверете инсталацията на GStreamer."
+#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr "Местоположението на файла е NULL. Задайте име на файл"
+#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
msgstr "Елементът за цифрово увеличение не може да бъде създаден"
+#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Форматът на подкартината не е бил уточнен преди началото на потока"
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента."
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813
+#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "Системите за доставка от устройството „%s“ не могат да бъдат изброени."
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
-#, fuzzy
+#: sys/dvb/parsechannels.c:410
msgid "Couldn't find channel configuration file"
-msgstr ""
-"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не може да бъде "
-"открит"
+msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде открит"
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563
+#, c-format
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
-msgstr ""
-"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) „%s“ не може да "
-"бъде прочетен"
+msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде прочетен: „%s“"
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846
+#, c-format
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
-msgstr "Липсват данни за канала за цифрово видеоръзпръскване (DVB) „%s“"
+msgstr "Липсват данни за канала „%s“"
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/dvb/parsechannels.c:430
+#, c-format
msgid "No properties for channel '%s'"
-msgstr "Липсват данни за канала за цифрово видеоръзпръскване (DVB) „%s“"
+msgstr "Липсват данни за канала „%s“"
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/dvb/parsechannels.c:439
+#, c-format
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
-msgstr "Липсват данни за канала за цифрово видеоръзпръскване (DVB) „%s“"
+msgstr "Свойствата на канала „%s“ не могат да бъдат зададени"
-#, fuzzy, c-format
+#: sys/dvb/parsechannels.c:560
+#, c-format
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
-msgstr ""
-"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не може да бъде "
-"открит"
+msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде открит: „%s“"
-#, fuzzy
+#: sys/dvb/parsechannels.c:570
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
-msgstr ""
-"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не съдържа никакви "
-"канали"
-
-#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
-#~ msgstr "Не може да се установи връзка към sndio"
-
-#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
-#~ msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на sndio"
-
-#~ msgid "Could not configure sndio"
-#~ msgstr "Не може да се настрои sndio"
-
-#~ msgid "Could not start sndio"
-#~ msgstr "Не може да се стартира sndio"
-
-#~ msgid "No file name specified for writing."
-#~ msgstr "Не е указано име на файл за запис."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зададеното име на файл „%s“ не може да бъде прехвърлено в локалното "
-#~ "кодиране на имена на файлове."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
-
-#~ msgid "Internal data flow error."
-#~ msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
+msgstr "Файлът с настройките на каналите не съдържа никакви канали"