summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po374
1 files changed, 367 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 83d39a57c..686253b65 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,16 +4,38 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-17 08:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+# Gränssnitt eller framände?
+# Frontend är ett svårt ord.
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
+
+# Gränssnitt eller framände?
+# Frontend är ett svårt ord.
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
+
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
+msgid "Internal clock error."
+msgstr "Internt klockfel."
+
+#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
+#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
+msgid "Internal data flow error."
+msgstr "Internt fel i dataflöde."
+
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
@@ -34,28 +56,366 @@ msgstr "Internt fel i dataström."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
+#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
+"kodningsparametrar."
+
+#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
+"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
# Gränssnitt eller framände?
# Frontend är ett svårt ord.
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
+msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
+msgid ""
+"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
+"Open Sound System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
+"Sound System stöds inte av detta element."
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
+msgid "High"
+msgstr "Hög"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
+msgid "Very high"
+msgstr "Mycket hög"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
+msgid "Production"
+msgstr "Produktion"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
+msgid "Surround sound"
+msgstr "Surroundljud"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
+msgid "Input mix"
+msgstr "Ingångsmix"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
+msgid "Front"
+msgstr "Fram"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
+msgid "Rear"
+msgstr "Bak"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
+msgid "Side"
+msgstr "Sida"
+
+# LFE=lågfrekvenseffekter
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
+msgid "Center / LFE"
+msgstr "Center / LFE"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
+msgid "Front panel microphone"
+msgstr "Frontpanelsmikrofon"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
+msgid "Input"
+msgstr "Ingång"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
+msgid "Line-in"
+msgstr "Linje-in"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
+msgid "PCM 1"
+msgstr "PCM 1"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
+msgid "PCM 2"
+msgstr "PCM 2"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
+msgid "PCM 3"
+msgstr "PCM 3"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
+msgid "PCM 4"
+msgstr "PCM 4"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
+msgid "Green connector"
+msgstr "Grön kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
+msgid "Green front panel connector"
+msgstr "Grön frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
+msgid "Pink connector"
+msgstr "Rosa kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
+msgid "Pink front panel connector"
+msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
+msgid "Blue connector"
+msgstr "Blå kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
+msgid "Blue front panel connector"
+msgstr "Blå frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
+msgid "Orange connector"
+msgstr "Orange kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
+msgid "Orange front panel connector"
+msgstr "Orange frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
+msgid "Black connector"
+msgstr "Svart kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
+msgid "Black front panel connector"
+msgstr "Svart frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
+msgid "Gray connector"
+msgstr "Grå kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
+msgid "Gray front panel connector"
+msgstr "Grå frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
+msgid "White connector"
+msgstr "Vit kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
+msgid "White front panel connector"
+msgstr "Vit frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
+msgid "Red connector"
+msgstr "Röd kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
+msgid "Red front panel connector"
+msgstr "Röd frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
+msgid "Yellow connector"
+msgstr "Gul kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
+msgid "Yellow front panel connector"
+msgstr "Gul frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
+msgid "Green connector function"
+msgstr "Funktion för grön kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
+msgid "Green front panel connector function"
+msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
+msgid "Pink connector function"
+msgstr "Funktion för rosa kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
+msgid "Pink front panel connector function"
+msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
+msgid "Blue connector function"
+msgstr "Funktion för blå kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
+msgid "Blue front panel connector function"
+msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
+msgid "Orange connector function"
+msgstr "Funktion för orange kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
+msgid "Orange front panel connector function"
+msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
+msgid "Black connector function"
+msgstr "Funktion för svart kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
+msgid "Black front panel connector function"
+msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
+msgid "Gray connector function"
+msgstr "Funktion för grå kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
+msgid "Gray front panel connector function"
+msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
+msgid "White connector function"
+msgstr "Funktion för vit kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
+msgid "White front panel connector function"
+msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
+msgid "Red connector function"
+msgstr "Funktion för röd kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
+msgid "Red front panel connector function"
+msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
+msgid "Yellow connector function"
+msgstr "Funktion för gul kontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
+msgid "Yellow front panel connector function"
+msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
+msgid "Front panel line-in"
+msgstr "Linje-in på frontpanel"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
+msgid "Headphones"
+msgstr "Hörlurar"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
+msgid "Front panel headphones"
+msgstr "Hörlurar på frontpanel"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
+msgid "Virtual mixer input"
+msgstr "Virtuell mixeringång"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
+msgid "Virtual mixer output"
+msgstr "Virtuell mixerutgång"
+
+#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
+msgid "Virtual mixer channel configuration"
+msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
+
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
+"application."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
+"program."
+
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
+"the device."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
+"öppna enheten."
+
+# Gränssnitt eller framände?
+# Frontend är ett svårt ord.
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
+msgid "Could not open audio device for playback."
+msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
+
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
+msgid ""
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
+"System stöds inte av detta element."
+
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
+
+#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
+
+#: sys/oss4/oss4-source.c:520
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
+
+#: sys/oss4/oss4-source.c:527
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
+
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
#~ msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."