summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: e33d455e8788c7af4e795553c4d11ab8215dbb45 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# Esperanto translation for gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgid "No URL set."
msgstr ""

msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr ""

msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."

#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."

msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis."

msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por "
"malĉifrado ne estas instalite."

msgid "Could not read DVD."
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."

msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."

msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""

msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
msgstr ""

msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr ""

msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""

msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datum-flu-eraro."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."

#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."

msgid "Couldn't find channel configuration file"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No properties for channel '%s'"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"."

#, c-format
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
msgstr ""

msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."

#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."

#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."

#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."