summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 54f3b19920d120dc96fc52c872d01cdcecadc11b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# Swedish translation for gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."

#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."

msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."

msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i dataström."

#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."

msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."

#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."

#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."

#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"

#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Internt klockfel."

#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
#~ "kodningsparametrar."

#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."

#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"

#~ msgid "PCM 2"
#~ msgstr "PCM 2"

#~ msgid "PCM 3"
#~ msgstr "PCM 3"

#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"

#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Funktion för grön kontakt"

#~ msgid "Green front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"

#~ msgid "Pink connector function"
#~ msgstr "Funktion för rosa kontakt"

#~ msgid "Pink front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"

#~ msgid "Blue connector function"
#~ msgstr "Funktion för blå kontakt"

#~ msgid "Blue front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"

#~ msgid "Orange connector function"
#~ msgstr "Funktion för orange kontakt"

#~ msgid "Orange front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"

#~ msgid "Black connector function"
#~ msgstr "Funktion för svart kontakt"

#~ msgid "Black front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"

#~ msgid "Gray connector function"
#~ msgstr "Funktion för grå kontakt"

#~ msgid "Gray front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"

#~ msgid "White connector function"
#~ msgstr "Funktion för vit kontakt"

#~ msgid "White front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"

#~ msgid "Red connector function"
#~ msgstr "Funktion för röd kontakt"

#~ msgid "Red front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"

#~ msgid "Yellow connector function"
#~ msgstr "Funktion för gul kontakt"

#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"

#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"

#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
#~ msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."

#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."