summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>2011-09-29 17:41:34 +0200
committerWim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>2011-09-29 17:41:34 +0200
commit2de5c36c09550157e9f7acf69cbd643344a6ef13 (patch)
treecf7015c26be054cceba00bb25db1c79be66903fd /po/ja.po
parentd3f6a95cff8c5eae59a6c90b2edcaea594aad10b (diff)
downloadgstreamer-plugins-base-2de5c36c09550157e9f7acf69cbd643344a6ef13.tar.gz
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po103
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4606b92e5..bf0a2ed58 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "ロスレス MSZH"
-msgid "Uncompressed Gray Image"
-msgstr "非圧縮グレーイメージ"
-
msgid "Run-length encoding"
msgstr "ランレングス符号化"
@@ -407,60 +404,33 @@ msgstr "TMPlayer 字幕形式"
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Kate 字幕形式"
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
-msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
-msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1"
-
-msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
-msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2"
-
-msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
-msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed video"
+msgstr "非圧縮 YUV"
-msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
-msgstr "非圧縮黒と白Y-plane"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed gray"
+msgstr "非圧縮グレーイメージ"
-msgid "Uncompressed YUV"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s YUV %s"
msgstr "非圧縮 YUV"
-#, c-format
-msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
msgstr "非圧縮 palettized %d ビット %s"
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 バージョン %d"
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit PCM audio"
-msgstr "Raw %d ビット PCM オーディオ"
-
-msgid "Raw PCM audio"
-msgstr "Raw PCM オーディオ"
-
-#, c-format
-msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
-msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ"
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio"
+msgstr "非圧縮 YUV"
-msgid "Raw floating-point audio"
-msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw %d-bit %s audio"
+msgstr "Raw %d ビット PCM オーディオ"
msgid "Audio CD source"
msgstr "オーディオ CD ソース"
@@ -540,6 +510,45 @@ msgstr "不明なエンコーダーエレメント"
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "不明な種類のプラグインまたはエレメント"
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
+#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2"
+
+#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
+#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1"
+
+#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
+#~ msgstr "非圧縮黒と白Y-plane"
+
+#~ msgid "Raw PCM audio"
+#~ msgstr "Raw PCM オーディオ"
+
+#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ"
+
+#~ msgid "Raw floating-point audio"
+#~ msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ"
+
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "書き込み用に vfs ファイル \"%s\" を開くことができませんでした: %s"