diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-02-19 10:31:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-02-19 10:31:05 +0200 |
commit | 163a67abab0d74fd96d156479e686b6fa5cc0d1d (patch) | |
tree | 05a20375d1881fe5c6bd45d355b40e93ea1ee2d4 /po/sr.po | |
parent | c94ac3617314451833ad37430ac042e288093696 (diff) | |
download | gstreamer-plugins-base-163a67abab0d74fd96d156479e686b6fa5cc0d1d.tar.gz |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 83 |
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
@@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—20145. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 19:57+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -513,9 +513,9 @@ msgstr "" "Не излази након показивања почетног списка уређаја, већ чека да уређаји буду " "додати/уклоњени." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Volume: %.0f%%" -msgstr "Јачина звука" +msgstr "Јачина звука: %.0f%%" msgid "Buffering..." msgstr "Смештам у међумеморију..." @@ -524,90 +524,92 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n" msgid "Reached end of play list." -msgstr "" +msgstr "Стигох до краја списка нумера." msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Паузирано" #, c-format msgid "Now playing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Сада пуштам „%s“\n" #, c-format msgid "About to finish, preparing next title: %s" -msgstr "" +msgstr "Ускоро завршавам, припремам следећу нумеру: %s" #, c-format msgid "Playback rate: %.2f" -msgstr "" +msgstr "Проток пуштања: %.2f" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" -msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у стерео режиму." +msgstr "Не могу да променим проток пуштања на %.2f" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "размак" msgid "pause/unpause" -msgstr "" +msgstr "паузира/отпаузира" msgid "q or ESC" -msgstr "" +msgstr "ку или ЕСК" msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "излази" msgid "play next" -msgstr "" +msgstr "пушта следеће" msgid "play previous" -msgstr "" +msgstr "пушта претходно" msgid "seek forward" -msgstr "" +msgstr "премотава унапред" msgid "seek backward" -msgstr "" +msgstr "премотава уназад" -#, fuzzy msgid "volume up" -msgstr "Јачина звука" +msgstr "појачава јачину звука" msgid "volume down" -msgstr "" +msgstr "смањује јачину звука" msgid "increase playback rate" -msgstr "" +msgstr "повећава проток пуштања" msgid "decrease playback rate" -msgstr "" +msgstr "смањује проток пуштања" msgid "change playback direction" -msgstr "" +msgstr "мења смер пуштања" msgid "enable/disable trick modes" -msgstr "" +msgstr "укључује/искључује трик режиме" -#, fuzzy msgid "change audio track" -msgstr "Овај ЦД нема звучних нумера" +msgstr "мења звучну нумеру" msgid "change video track" -msgstr "" +msgstr "мења видео нумеру" -#, fuzzy msgid "change subtitle track" -msgstr "Кејт запис превода" +msgstr "мења запис превода" msgid "seek to beginning" -msgstr "" +msgstr "премотава на почетак" msgid "show keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "приказује пречице тастатуре" -#, fuzzy msgid "Interactive mode - keyboard controls:" -msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре" +msgstr "Међудејствени режим — управљање тастатуром:" + +msgid "Output status information and property notifications" +msgstr "" + +msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" +msgstr "" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "Усаглашавање снимка за коришћење (основно је „autovideosink“)" @@ -621,9 +623,8 @@ msgstr "Укључује пуштање без застоја" msgid "Shuffle playlist" msgstr "Меша списак нумера" -#, fuzzy msgid "Disable interactive control via the keyboard" -msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре" +msgstr "Искључује међудејствено управљање путем тастатуре" msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" @@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија" msgid "Do not print any output (apart from errors)" -msgstr "" +msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)" #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" "Морате да доставите барем један назив датотеке или путању да бисте пустили." msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" -msgstr "" +msgstr "Притисните „k“ да видите списак пречица тастатуре.\n" #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgstr "" |