summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2016-02-19 10:31:05 +0200
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2016-02-19 10:31:05 +0200
commit163a67abab0d74fd96d156479e686b6fa5cc0d1d (patch)
tree05a20375d1881fe5c6bd45d355b40e93ea1ee2d4 /po/sr.po
parentc94ac3617314451833ad37430ac042e288093696 (diff)
downloadgstreamer-plugins-base-163a67abab0d74fd96d156479e686b6fa5cc0d1d.tar.gz
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po83
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1c39f1211..5e3fb67d8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—20145.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -513,9 +513,9 @@ msgstr ""
"Не излази након показивања почетног списка уређаја, већ чека да уређаји буду "
"додати/уклоњени."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
-msgstr "Јачина звука"
+msgstr "Јачина звука: %.0f%%"
msgid "Buffering..."
msgstr "Смештам у међумеморију..."
@@ -524,90 +524,92 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n"
msgid "Reached end of play list."
-msgstr ""
+msgstr "Стигох до краја списка нумера."
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Паузирано"
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сада пуштам „%s“\n"
#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ускоро завршавам, припремам следећу нумеру: %s"
#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Проток пуштања: %.2f"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
-msgstr "Не могу да отворим уређај ради пуштања у стерео режиму."
+msgstr "Не могу да променим проток пуштања на %.2f"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "размак"
msgid "pause/unpause"
-msgstr ""
+msgstr "паузира/отпаузира"
msgid "q or ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ку или ЕСК"
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "излази"
msgid "play next"
-msgstr ""
+msgstr "пушта следеће"
msgid "play previous"
-msgstr ""
+msgstr "пушта претходно"
msgid "seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "премотава унапред"
msgid "seek backward"
-msgstr ""
+msgstr "премотава уназад"
-#, fuzzy
msgid "volume up"
-msgstr "Јачина звука"
+msgstr "појачава јачину звука"
msgid "volume down"
-msgstr ""
+msgstr "смањује јачину звука"
msgid "increase playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "повећава проток пуштања"
msgid "decrease playback rate"
-msgstr ""
+msgstr "смањује проток пуштања"
msgid "change playback direction"
-msgstr ""
+msgstr "мења смер пуштања"
msgid "enable/disable trick modes"
-msgstr ""
+msgstr "укључује/искључује трик режиме"
-#, fuzzy
msgid "change audio track"
-msgstr "Овај ЦД нема звучних нумера"
+msgstr "мења звучну нумеру"
msgid "change video track"
-msgstr ""
+msgstr "мења видео нумеру"
-#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
-msgstr "Кејт запис превода"
+msgstr "мења запис превода"
msgid "seek to beginning"
-msgstr ""
+msgstr "премотава на почетак"
msgid "show keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "приказује пречице тастатуре"
-#, fuzzy
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
-msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре"
+msgstr "Међудејствени режим — управљање тастатуром:"
+
+msgid "Output status information and property notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
+msgstr ""
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Усаглашавање снимка за коришћење (основно је „autovideosink“)"
@@ -621,9 +623,8 @@ msgstr "Укључује пуштање без застоја"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Меша списак нумера"
-#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
-msgstr "Међудејствено управљање путем тастатуре"
+msgstr "Искључује међудејствено управљање путем тастатуре"
msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Датотека списка нумера садржи датотеке улазних медија"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
-msgstr ""
+msgstr "Не исписује никакав излаз (осим грешака)"
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Морате да доставите барем један назив датотеке или путању да бисте пустили."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Притисните „k“ да видите списак пречица тастатуре.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""